summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/options/locale/locale_ca.ini
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'options/locale/locale_ca.ini')
-rw-r--r--options/locale/locale_ca.ini387
1 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/options/locale/locale_ca.ini b/options/locale/locale_ca.ini
new file mode 100644
index 0000000..8b2d944
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_ca.ini
@@ -0,0 +1,387 @@
+
+
+
+[common]
+home = inici
+dashboard = Panell de control
+explore = Explorar
+help = Ajuda
+logo = Logo
+sign_in = Entrar
+sign_in_with_provider = Entra amb %s
+sign_in_or = o
+sign_out = Sortir
+register = Registrar-se
+version = Versió
+powered_by = Creat amb %s
+page = Pàgina
+template = Plantilla
+language = Idioma
+notifications = Notificacions
+active_stopwatch = Registre de Temps Actiu
+create_new = Crear…
+user_profile_and_more = Perfil i Configuració…
+signed_in_as = Entrat com
+enable_javascript = Aquest lloc web requereix Javascript.
+toc = Taula de Continguts
+licenses = Llicències
+sign_up = Registrar-se
+link_account = Vincular un compte
+tracked_time_summary = Resum del temps registrat basat en filtres del llistat de temes
+return_to_forgejo = Tornar a Forgejo
+toggle_menu = Commuta el menú
+more_items = Més elements
+username = Nom d'usuari
+email = Direcció de correu
+password = Contrasenya
+access_token = Testimoni d'accés
+re_type = Confirmar contrasenya
+captcha = CAPTCHA
+twofa = Autenticació de doble factor
+twofa_scratch = Codi de rascar de doble-factor
+passcode = Codi de pas
+webauthn_insert_key = Inseriu la vostra clau de seguretat
+webauthn_sign_in = Premeu el botó a la vostra clau de seguretat. Si no en té, torneu-la a inserir.
+webauthn_press_button = Siusplau, premeu el botó a la vostra clau de seguretat…
+webauthn_use_twofa = Utilitza un codi de doble factor des del teu mòbil
+webauthn_error = No s'ha pogut llegir la clau de seguretat.
+webauthn_unsupported_browser = El teu navegador no suprta WebAuthn.
+webauthn_error_unknown = Hi ha hagut un error desconegut. Si us plau torneu-ho a intentar.
+webauthn_error_insecure = WebAuthn només suporta connexions segures. Per provar sobre HTTP, podeu utilitzar l'origen "localhost" o "127.0.0.1"
+webauthn_error_unable_to_process = El servidor no ha pogut processar la vostra petició.
+webauthn_error_duplicated = La clau de seguretat no és permesa per aquesta petició. Si us plau, assegureu-vos que la clau encara no ha estat registrada.
+webauthn_error_empty = S'ha d'anomenar aquesta clau.
+webauthn_reload = Recarrega
+repository = Repositori
+organization = Organització
+mirror = Mirall
+new_repo = Nou repositori
+new_migrate = Nova migració
+new_mirror = Nou mirall
+new_fork = Nou fork d'un repositori
+new_org = Nova organització
+new_project = Nou projecte
+new_project_column = Nova columna
+admin_panel = Administració del lloc
+settings = Configuració
+your_profile = Perfil
+your_starred = Preferits
+your_settings = Configuració
+all = Tots
+sources = Fonts
+mirrors = Miralls
+collaborative = Coŀlaboratiu
+forks = Forks
+activities = Activitats
+pull_requests = Pull requests
+issues = Problemes
+milestones = Fites
+ok = OK
+retry = Reintentar
+rerun = Torna a executar
+rerun_all = Torna a executar tots els treballs
+save = Guardar
+add = Afegir
+add_all = Afegeix-los tots
+remove = Esborrar
+remove_all = Esborral's tots
+edit = Editar
+view = Mirar
+enabled = Habilitat
+disabled = Deshabilitat
+filter.public = Públic
+filter.private = Privat
+show_full_screen = Mostra a pantalla completa
+webauthn_error_timeout = Temps d'espera finalitzar abans que la seva clau pogués ser llegida. Siusplau recarregueu la pàgina i torneu-ho a intentar.
+remove_label_str = Esborra l'element "%s"
+error413 = Ha exhaurit la quota.
+cancel = Canceŀlar
+download_logs = Baixa els registres
+never = Mai
+concept_user_individual = Individual
+concept_code_repository = Repositori
+concept_user_organization = Organització
+show_timestamps = Mostra les marques temporals
+show_log_seconds = Mostra els segons
+test = Test
+locked = Bloquejat
+copy = Copiar
+copy_generic = Copiar al porta-retalls
+copy_url = Copiar l'URL
+copy_hash = Copiar l'empremta
+copy_content = Copiar continguts
+copy_branch = Copiar el nom de la branca
+copy_success = Copiat!
+copy_error = Ha fallat el copiar
+copy_type_unsupported = Aquest tipus de fitxer no pot ser copiat
+write = Escriure
+preview = Previsualitzar
+loading = Carregant…
+error = Error
+error404 = La pàgina a la que estàs intentant arribar <strong>no existeix</strong> o <strong>no estàs autoritzat</strong> a veure-la.
+go_back = Tornar Enrere
+invalid_data = Dades invalides: %v
+unknown = Desconegut
+rss_feed = Agregador RSS
+pin = Fixar
+unpin = Desfixar
+artifacts = Artefactes
+confirm_delete_artifact = Està segur de voler esborrar l'artefacte "%s"?
+archived = Arxivat
+concept_system_global = Global
+confirm_delete_selected = Confirmar esborrar tots els elements seleccionats?
+name = Nom
+value = Valor
+filter.is_mirror = És mirall
+filter.not_mirror = No és mirall
+filter.is_template = És plantilla
+filter.not_template = No és plantilla
+filter = Filtre
+filter.clear = Netejar filtes
+filter.is_archived = Arxivats
+filter.not_archived = No arxivats
+filter.not_fork = No és fork
+filter.is_fork = Són forks
+
+[search]
+milestone_kind = Cerca fites...
+fuzzy = Difusa
+search = Cerca...
+type_tooltip = Tipus de cerca
+fuzzy_tooltip = Inclou resultats que s'assemblen al terme de la cerca
+repo_kind = Cerca repos...
+user_kind = Cerca usuaris...
+code_search_unavailable = La cerca de codi no està disponible actualment. Si us plau concteu amb l'administrador del lloc.
+code_search_by_git_grep = Els resultats actuals de la cerca de codi són proporcionats per "git grep". Podríen haver-hi millors resultats si l'administrador del lloc habilita l'indexador de codi.
+package_kind = Cerca paquets...
+project_kind = Cerca projectes...
+branch_kind = Cerca branques...
+commit_kind = Cerca commits...
+runner_kind = Cerca executors...
+no_results = Cap resultat coincident trobat.
+keyword_search_unavailable = La cerca per paraula clau no està disponible ara mateix. Si us plau contacteu amb l'administrador del lloc.
+union = Paraules clau
+union_tooltip = Inclou resultats que encaixen amb qualsevol paraula clau separada per espais
+org_kind = Cerca organitzacions...
+team_kind = Cerca teams...
+code_kind = Cerca codi...
+pull_kind = Cerca "pulls"...
+exact = Exacte
+exact_tooltip = Inclou només resultats que són exactament el terme de cerca
+issue_kind = Cerca problemes...
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s contribucions en els últims 12 mesos
+contributions_zero = Cap contribució
+contributions_format = {contribucions} a {day} de {month} de {year}
+contributions_one = contribució
+contributions_few = contribucions
+less = Menys
+more = Més
+
+[filter]
+string.asc = A - Z
+string.desc = Z - A
+
+[error]
+occurred = Hi ha hagut un error
+report_message = Si creus que això es un bug de Forgejo, si us plau cerca problemes a <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> i obre'n un de nou si cal.
+not_found = L'objectiu no s'ha pogut trobar.
+server_internal = Error intern del servidor
+missing_csrf = Petició Dolenta: falta el testimoni CSRF
+invalid_csrf = Petició Dolenta: testimoni CSRF invàlid
+network_error = Error de xarxa
+
+[install]
+title = Configuració inicial
+docker_helper = Si executes Forgejo a Docker, si us plau llegeis la <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">documentació</a> abans de canviar qualsevol configuració.
+require_db_desc = Forgejo requereix de MySQL, PostreSQL, SQLite3 o TiDB (protocol MySQL).
+db_title = Configuració de la base de dades
+path = Ruta
+sqlite_helper = Ruta al fitxer de la base de dades SQLite3. <br>Introduex la ruta absoluta si executes Forgejo com a servei.
+user = Nom d'usuari
+db_schema = Esquema
+ssl_mode = SSL
+err_empty_admin_email = El correu de l'administrador no pot ser buit.
+reinstall_error = Estas intentant instaŀlar sobre una base de dades existent de Forgejo
+reinstall_confirm_message = Reinstaŀlar amb una base de dades existent de Forgejo pot causar diferents problemes. En la majoria de casos, s'hauria d'utilitzar l'"app.ini" existent per executar Forgejo. Si saps el que estàs fent, confirma el seguent:
+no_admin_and_disable_registration = No pot deshabilitar l'autoregistre d'usuaris sense crear un compte d'administrador.
+err_admin_name_is_reserved = El nom d'usuari "Administrador" no es vàlid: està reservat
+smtp_addr = Hoste SMPT
+smtp_port = Port SMPT
+smtp_from = Enviar correu com a
+mailer_user = Nom d'usuari SMTP
+err_admin_name_pattern_not_allowed = El nom d'usuari de l'administrador no es vàlid: coincideix amb un patró reservat
+err_admin_name_is_invalid = El nom d'usuari "Administrador" no és vàlid
+general_title = Configuració general
+app_name = Títol de la instància
+app_url = URL base
+email_title = Configuració del correu
+server_service_title = Configuracions del servidor i de serveis de tercers
+offline_mode = Habilitar el mode local
+mail_notify = Habilita les notificacions per correu
+federated_avatar_lookup = Habilitar avatars federats
+admin_title = Configuració del compte d'administrador
+invalid_admin_setting = Configuració del compte d'administrador invalida: %v
+invalid_log_root_path = La ruta dels registres es invalida: %v
+save_config_failed = Error al guardar la confifuració: %v
+enable_update_checker_helper_forgejo = Comprovarà periodicament si hi ha una nova versió de Forgejo comprovant un registre DNS TXT a release.forgejo.org.
+password_algorithm = Funció resum per a contrasenyes
+install = Instaŀlació
+db_schema_helper = Deixa en blanc per la base de dades per defecte ("public").
+domain = Domini del servidor
+mailer_password = Contrasenya SMTP
+admin_email = Direcció de correu
+invalid_db_setting = La configuració de la base de dades és invalida: %v
+run_user_not_match = El nom d'usuari a executar com no és l'actual: %s -> %s
+internal_token_failed = Error al generar testimoni intern: %v
+secret_key_failed = Error al generar clau secreta: %v
+test_git_failed = No s'ha pogut provar l'ordre "git": %v
+sqlite3_not_available = Aquesta versióó de Forgejo no suporta SQLite3. Si us plau baixeu el binari de la versió oficial de %s (no la versió "gobuild").
+invalid_db_table = La taula "%s" de la base de dades es invalida: %v
+invalid_repo_path = L'arrel del repositori es invalida: %v
+invalid_app_data_path = La ruta de dades de l'aplicació es invalida: %v
+env_config_keys_prompt = Les seguents variables d'entorns tambe s'aplicaràn al teu fitxer de configuració:
+offline_mode.description = Deshabilitar les CDNs de tercers i servir tot el contingut de forma local.
+disable_registration.description = Només els administradors de la instància podràn crear nous usuaris. És altament recomanat deixar el registre deshabilitat excepte si s'està hostatjant una instància pública per a tothom i està llesta per a assolir grans quantitats de comptes spam.
+admin_password = Contrasenya
+err_empty_admin_password = La contrasenya de l'administrador no por ser buida.
+ssh_port = Por del servidor SSH
+disable_gravatar = Deshabilitar Gravatar
+disable_registration = Deshabilitar l'auto-registre
+openid_signin = Habilita l'inici de sessió amb OpenID
+enable_captcha = Habilita el CAPTCHA al registre
+default_keep_email_private = Amaga les direccions de correu per defecte
+app_slogan = Eslogan de la instància
+app_slogan_helper = Escriu l'eslogan de la teva instància aquí. Deixa buit per deshabilitar.
+repo_path = Ruta de l'arrel del repositori
+log_root_path_helper = Els arxius dels registres es s'escriuran en aquest directori.
+optional_title = Configuracions opcionals
+host = Hoste
+lfs_path = Ruta arreal de Git LFS
+run_user = Executar com a usuari
+domain_helper = Domini o adreça de l'hosta per al servidor.
+http_port = Port d'escolta HTTP
+app_url_helper = Adreces base per a clonació HTTP(S) i notificacions per correu.
+log_root_path = Ruta dels registres
+smtp_from_invalid = L'adreça d'"Enviar correu com a" és invalida
+smtp_from_helper = L'adreça de correu que Forgejo utilitzarà. Entri el correu en pla o en format "Nom" <correu@example.com>.
+register_confirm = Requereix confirmació de correu per a registrar-se
+disable_gravatar.description = Deshabilitar l'ús de Gravatar o d'altres serveis d'avatars de tercers. S'utilitzaran imatges per defecte per als avatars dels uauris fins que pujin el seu propi a la instància.
+federated_avatar_lookup.description = Cerca d'avatars amb Libravatar.
+allow_only_external_registration = Permet el registre només amb serveis externs
+allow_only_external_registration.description = Els usuaris nomes podràn crear nous comptes utilitzant els serveis externs configurats.
+enable_captcha.description = Requereix als usuaris passar el CAPTCHA per a poder-se crear comptes.
+require_sign_in_view = Requereix inciar sessió per a veure el contingut de la instància
+default_keep_email_private.description = Habilita l'ocultament de les direccions de correu per a nous usuaris per defecte, amb tal que aquesta informació no sigui filtrada immediatament despres de registrar-se.
+default_allow_create_organization = Per defecte permet crear organitzacions
+default_enable_timetracking = Per defecta habilita el seguiment de temps
+default_enable_timetracking.description = Per defecte activa el de seguiment de temps als nous repositoris.
+admin_name = Nom d'usuari de l'administrador
+install_btn_confirm = Instaŀlar Forgejo
+allow_dots_in_usernames = Permet als usuaris utilitzar punts en els seus noms d'usuari. No afecta als comptes existents.
+no_reply_address = Domini del correu ocult
+no_reply_address_helper = Nom del domini per a usuaris amb l'adreça de correu oculta. Per exemple, el nom d'usuari "pep" tindrà la sessió inciada com a "pep@noreply.example.org" si el domini per a adreces ocultes es configurat a "noreply.example.org".
+password_algorithm_helper = Configura la funció resum per a contrasenyes. Els algorismes difereixen en requeriments i seguretat. L'algorisme "argon2" es bastant segur, però utilitza molta memòria i podría ser inapropiat per a sistemes petits.
+invalid_password_algorithm = Funció resum invalida per a contrasenyes
+enable_update_checker = Habilita la comprovació d'actualitzacions
+env_config_keys = configuració de l'entorn
+db_type = Tipus de base de dades
+lfs_path_helper = Els arxius seguits per Git LFS es desaran en aquest directory. Deixa buit per deshabilitar.
+http_port_helper = Numero de port que utilitzarà el servidor web de Forgejo.
+repo_path_helper = Els repositoris Git remotes es desaran en aquest diectori.
+run_user_helper = El nom d'usuari del sistema operatiu sota el que Forgejo s'executa. Notis que aquest usuari ha de tenir accés a la ruta arrel del repositori.
+ssh_port_helper = Numero del port que utilitzarà el servidor SSH. Deixa buit per deshablitar el servidor SSH.
+require_sign_in_view.description = Limita l'accès al contingut per als usuaris connectats. Els visitatnts només podran veure les pàgines d'autenticació.
+default_allow_create_organization.description = Per defecte permet als nous usuaris crear organitzacions. Quan aquesta opció està deshabilitada, un administrador haurà de concedir permisos per a crear organitzacions als nous usuaris.
+reinstall_confirm_check_3 = Confirma que està completament segur que Forgejo s'està executant amb l'app.ini correcte i que està segur que ha de tornar a instaŀlar. Confirma que coneix els riscos anteriors.
+err_empty_db_path = La ruta a la base de dades SQLite3 no por ser buida.
+reinstall_confirm_check_1 = Les dades xifrades per la SECRET_KEY a l'app.ini podrien perdre's: es posible que els usuaris no puguin iniciar sessió amb 2FA/OTP i que els miralls no funcionin correctament. Marcant aquesta casella confirmes que l'arxiu app.ini conté la SECRET_KEY correcta.
+reinstall_confirm_check_2 = És possibles que els repositoris i les configuracions hagin de tornar-se a sincronitzar. Marcant aquesta casella confirmes que resincronitzaras els ganxos dels respositoris i l'arxiu authorized_keys manualment. Confirma que comprovarà que les configuracions dels repositoris i els miralls són correctes.
+openid_signin.description = Permet als usuaris iniciar sessió amb OpenID.
+openid_signup = Habilita l'auto-registre amb OpenID
+openid_signup.description = Permet als usuaris crear-se comptes amb OpenID si l'auto-registre està habilitat.
+config_location_hint = Aquestes opcions de configuració es desaràn a:
+admin_setting.description = Crear un compte d'aministrador és opcional. El primer usuari registrat automàticament serà un adminstrador.
+confirm_password = Confirmar contrasenya
+password = Contrasenya
+db_name = Nom de la base de dades
+app_name_helper = Escriu el nom de la teva instància aquí. Es mostrarà a totes les pàgines.
+
+[startpage]
+license_desc = Aconsegueix <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Uneix-te <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">contribuint</a> per a millorar aquest projecte. No et fagi vergonya ser un contribuent!
+platform_desc = Està confirmat que Forgejo s'executa en sistemes operatius lliures com Linux o FreeBSD, així com diferentes arquitectures de CPU. Tria la que més t'agradi!
+lightweight_desc = Forgejo te uns requeriments minims baixos i pot executar-se en una Raspberry Pi. Estalvia energia a la teva màquina!
+license = Codi Obert
+app_desc = Un servei de Git autohostatjat i indolor
+install = Fàcil d'instaŀlar
+platform = Multiplataforma
+lightweight = Lleuger
+install_desc = Simplement <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">executa el binari</a> per a la teva plataforma, carrega'l amb <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, o aconsegueix-lo <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">empaquetat</a>.
+
+[explore]
+code_last_indexed_at = Indexat oer últim cop a %s
+relevant_repositories_tooltip = Els repositoris que són forks o que no tenen tòpic, icona o descripció estàn amagats.
+relevant_repositories = Només és mostren repositoris rellevants, <a href="%s">mostra resultats sense filtrar</a>.
+repos = Repositoris
+organizations = Organitzacions
+code = Codi
+stars_few = %d estrelles
+forks_one = %d fork
+forks_few = %d forks
+go_to = Ves a
+users = Usuaris
+stars_one = %d estrella
+
+[auth]
+disable_register_prompt = El registre està deshabilitat. Si us plau contacti l'administrador del lloc.
+disable_register_mail = Registre amb confirmació per correu deshabilitat.
+manual_activation_only = Contacti amb l'administrador de lloc per a completar l'activació.
+remember_me = Recordar aquest dispositiu
+create_new_account = Registrar compte
+
+[editor]
+buttons.indent.tooltip = Aniua els elements un nivell
+buttons.unindent.tooltip = Desaniuna els elements un nivell
+buttons.ref.tooltip = Referenciar un problema o una "pull request"
+buttons.heading.tooltip = Afegir capçalera
+buttons.bold.tooltip = Afegir text ressaltat
+buttons.italic.tooltip = Afegir text en cursiva
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = En el seu lloc, utilitzar l'editor de codi antic
+buttons.quote.tooltip = Citar text
+buttons.enable_monospace_font = Habilitar la font monoespai
+buttons.disable_monospace_font = Deshabilita la font monoespai
+buttons.code.tooltip = Afegir codi
+buttons.link.tooltip = Afegir un enllaç
+buttons.list.unordered.tooltip = Afegir un llista de punts
+buttons.list.ordered.tooltip = Afegir una llista enumerada
+buttons.list.task.tooltip = Afegir una llista de tasques
+buttons.mention.tooltip = Mencionar un usuari o equip
+
+[home]
+my_orgs = Organitzacions
+show_more_repos = Mostra més repositoris…
+show_both_archived_unarchived = Mostrant ambdós arxivats i no-arxivats
+show_only_public = Mostrant només publics
+issues.in_your_repos = En els teus repositoris
+show_only_unarchived = Mostrant només no-arxivats
+show_private = Privat
+show_both_private_public = Mostrant amdós publics i privats
+show_only_private = Mostrant només privats
+filter_by_team_repositories = Filtra per respostirois d'equip
+feed_of = Canal de "%s"
+collaborative_repos = Respositoris coŀlaboratius
+show_archived = Arxivat
+view_home = Veure %s
+password_holder = Contrasenya
+switch_dashboard_context = Commuta el contexte del tauler
+my_repos = Repositoris
+show_only_archived = Mostrant només arxivats
+uname_holder = Nom d'usuari o direcció de correu
+filter = Altres filtres
+
+[aria]
+footer.software = Sobre aquest software
+footer.links = Enllaços
+navbar = Barra de navegació
+footer = Peu de pàgina \ No newline at end of file