diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | options/locale/locale_gl.ini | 229 |
1 files changed, 229 insertions, 0 deletions
diff --git a/options/locale/locale_gl.ini b/options/locale/locale_gl.ini new file mode 100644 index 0000000..94e915e --- /dev/null +++ b/options/locale/locale_gl.ini @@ -0,0 +1,229 @@ + + + +[common] +home = Inicio +dashboard = Panel de Control +explore = Explorar +help = Axuda +logo = Logo +sign_in = Iniciar sesión +sign_in_with_provider = Iniciar Sesión con %s +sign_in_or = ou +sign_out = Pechar Sesión +sign_up = Rexístrate +link_account = Vincular Conta +register = Rexistro +version = Vesión +powered_by = Desenvolvido por %s +page = Páxina +template = Modelo +notifications = Notificacións +active_stopwatch = Activar Rastrexador de Tempo +create_new = Crear… +user_profile_and_more = Perfil e Configuración… +signed_in_as = Inicia Sesión como +enable_javascript = Este sitio web require JavaScript. +toc = Táboa de Contidos +licenses = Licenzas +return_to_forgejo = Regreso a Forgejo +username = Nome de Usuario +email = Enderezo Electrónico +password = Contrasinal +re_type = Confirme o contrasinal +captcha = CAPTCHA +twofa = Autenticación de Dous Factores +passcode = Código de Acceso +webauthn_insert_key = Insira a súa Chave de Seguranza +webauthn_press_button = Preme o botón da súa Chave de Seguranza… +webauthn_use_twofa = Use o Código de Dous Factores do seu Teléfono +webauthn_error = Non se Puido Ler a súa Chave de Seguranza. +webauthn_unsupported_browser = O seu Navegador non Soporta Actualmente WebAuthn. +webauthn_error_unknown = Produciuse un Erro Descoñecido.Téntao de novo. +webauthn_error_unable_to_process = O Servidor non Puido Procesar a súa Solicitude. +webauthn_error_duplicated = A Chave de Seguranza non está Permitida para esta Solicitude. Asegúrese de que a Chave non Estea Rexistrada. +webauthn_error_empty = Debes Definir un Nome para esta Chave. +webauthn_reload = Recarga +repository = Repositorio +organization = Organización +mirror = Espello +new_repo = Novo Repositorio +new_migrate = Nova Migración +new_mirror = Novo Espello +new_fork = Nova Bifurcación do Repositorio +new_org = Nova Organización +new_project = Novo Proxecto +new_project_column = Nova Columna +manage_org = Xestionar Organizacións +admin_panel = Administración do Sitio +account_settings = Axustes da Conta +settings = Configuración +your_profile = Perfil +your_starred = Destacado +your_settings = Configuracións +all = Todo +sources = Fontes +mirrors = Espellos +collaborative = Colaborativo +forks = Derivacións +pull_requests = Pull Requests +milestones = Fitos +ok = OK +cancel = Cancelar +retry = Volve Tentar +rerun = Volve Executar +rerun_all = Volve Executar Todos os Traballos +add = Engadir +add_all = Engadir Todo +remove_all = Quitar Todo +remove_label_str = Eliminar Elemento "%s" +edit = Editar +enabled = Activado +locked = Bloqueado +copy = Copiar +copy_url = Copiar URL +copy_branch = Copiar o Nome da Rama +copy_success = Copiado! +copy_error = Erro na Copia +write = Escribir +preview = Vista Previa +loading = Cargando… +error = Erro +go_back = Volver Atrás +never = Nunca +unknown = Descoñecido +rss_feed = Feed RSS +unpin = Desprender +artifacts = Artefactos +confirm_delete_artifact = Estás seguro de que queres eliminar o Artefacto '%s' ? +archived = Arquivado +concept_system_global = Global +access_token = Token de Acceso +activities = Actividades +save = Gardar +copy_content = Copiar Contido +language = Linguaxe +copy_hash = Copiar hash +twofa_scratch = Código Scratch de Dous Factores +webauthn_sign_in = Preme o botón da súa Chave de Seguranza. Se a súa Chave de Seguranza non ten ningún botón, insírela de novo. +issues = Problemas +disabled = Desactivado +error404 = A páxina á que estás tentando acceder <strong>Non Existe</strong> ou <strong>Non tes Autorización</strong> para vela. +tracked_time_summary = Resumo do tempo de seguimento baseado nos filtros da lista de problemas +webauthn_error_insecure = WebAuthn só Admite Conexións Seguras. Para probar a través de HTTP, pode usar a orixe "localhost" ou "127.0.0.1" +webauthn_error_timeout = Alcanzouse o tempo de espera antes de que se Pidese Ler a súa Chave. Volve cargar esta Páxina e Téntao de Novo. +remove = Quitar +view = Vista +copy_type_unsupported = Este tipo de ficheiro non se pode copiar +concept_user_organization = Organización +show_timestamps = Mostrar M0arcas de Tempo +show_log_seconds = Mostrar Segundos +download_logs = Descargar Rexistros +name = Nome +value = Valor +confirm_delete_selected = Confirmar a eliminación de todos os elementos seleccionados? +show_full_screen = Mostrar Pantalla Completa +more_items = Máis items +toggle_menu = Alternar Menú +filter = Filtro +filter.clear = Borrar filtros +filter.is_archived = Arquivado +filter.is_fork = Derivacións +filter.is_mirror = Espellos +filter.not_archived = Non arquivado +filter.not_fork = Sen derivacións +filter.not_mirror = Sen réplicas +invalid_data = Datos non válidos: %v +concept_user_individual = Individual +concept_code_repository = Repositorio +filter.is_template = Modelos +filter.not_template = Non modelos +filter.public = Publico +pin = Aproximada +filter.private = Privado +copy_generic = Copiar ao portapapeis +test = Test + +[aria] +navbar = Barra de Navegación +footer = Pé de Páxina +footer.software = Sobre o Software +footer.links = Ligazóns + +[heatmap] +contributions_zero = Sen Achegas +less = Menos +more = Máis +number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s de contribucións nos últimos 12 meses +contributions_few = contribucións +contributions_one = contribución + +[editor] +buttons.heading.tooltip = Engadir Título +buttons.italic.tooltip = Engade texto en cursiva +buttons.quote.tooltip = Texto de cita +buttons.bold.tooltip = Engadir texto en negriña +buttons.link.tooltip = Engade unha ligazón +buttons.code.tooltip = Engadir código +buttons.list.unordered.tooltip = Engadir unha lista de marcadores +buttons.enable_monospace_font = Activa o tipo de letra monoespazo +buttons.disable_monospace_font = Desactivar o tipo de letra monoespazo +buttons.ref.tooltip = Referencia un problema ou pull request + + +[search] +search = Buscar... +type_tooltip = Tipo de busca +repo_kind = Buscar repositorios... +user_kind = Buscar usuarios... + +[startpage] +platform = Multiplataforma +app_desc = Um servizo Git autoxestionado e fácil de usar +install = Fácil de instalar +platform_desc = Forgejo execútase en calquera lugar onde <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Go</a> poida compilar para: Windows, MacOS, Linux, ARM, etc. Escolla seu preferido! +install_desc = Simplemente <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">executa o binario</a> para a túa plataforma, envíao con < un target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a> ou consígueo <a target="_blank" rel=" noopener noreferrer" href="%[3]s">empaquetado</a>. + +[error] +occurred = Ocorreu un erro +missing_csrf = Solicitude incorrecta: non hai ningún token CSRF presente +server_internal = Erro interno do servidor +invalid_csrf = Solicitude incorrecta: token CSRF non válido +not_found = Non se puido atopar o obxectivo. +network_error = Erro de rede +report_message = Se cres que se trata dun erro de Forgejo, busca problemas en <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> ou abre un novo problema Se é necesario. + +[filter] +string.asc = A - Z +string.desc = Z - A + +[install] +err_empty_db_path = A ruta da base de datos SQLite3 non pode estar baleira. +smtp_from_invalid = O enderezo "Enviar correo electrónico como" non é válido +optional_title = Axustes opcionais +email_title = Configuración de correo electrónico +smtp_addr = Servidor SMTP +smtp_port = Porto do Servidor SMTP +smtp_from = Enviar correo electrónico como +no_admin_and_disable_registration = Non pode desactivar o rexistro automático de usuarios sen crear unha conta de administrador. +err_empty_admin_password = O contrasinal do administrador non pode estar baleiro. +err_empty_admin_email = O correo electrónico do administrador non pode estar baleiro. +err_admin_name_is_reserved = O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario está reservado +reinstall_confirm_check_2 = É posible que os repositorios e a configuración teñan que volver a sincronizarse. Ao marcar esta caixa, confirmas que volverás sincronizar os ganchos para os repositorios e o ficheiro authorized_keys manualmente. Confirma que se asegurará de que a configuración do repositorio e do espello sexa correcta. +reinstall_confirm_check_3 = Confirmas que estás absolutamente seguro de que este Forgejo se está a executar coa localización correcta do app.ini e de que tes que volver a instalar. Vostede confirma que recoñece os riscos anteriores. +err_admin_name_pattern_not_allowed = O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario coincide cun patrón reservado +err_admin_name_is_invalid = O nome de usuario do administrador non é válido +ssl_mode = SSL +path = Ruta +reinstall_error = Está tentando instalar nunha base de datos Forgejo existente +http_port = Porto de escoita HTTP do Forgejo +http_port_helper = Número de porto que utilizará o servidor web de Forgejo. +app_url = URL Base +app_url_helper = Enderezo base para URL de clonación HTTP(S) e notificacións por correo electrónico. +log_root_path = Ruta de rexistro +log_root_path_helper = Os ficheiros de rexistro escribiranse neste directorio. +sqlite_helper = Ruta do ficheiro para a base de datos SQLite3.<br>Introduza unha ruta absoluta se executa Forgejo como servizo. +reinstall_confirm_message = A reinstalación cunha base de datos Forgejo existente pode causar varios problemas. Na maioría dos casos, deberías usar o teu "app.ini" existente para executar Forgejo. Se sabes o que estás facendo, confirma o seguinte: +reinstall_confirm_check_1 = É posible que se perdan os datos cifrados pola SECRET_KEY en app.ini: é posible que os usuarios non poidan iniciar sesión con 2FA/OTP e que os espellos non funcionen correctamente. Ao marcar esta caixa, confirmas que o ficheiro app.ini actual contén a SECRET_KEY correcta. +disable_gravatar.description = Desactiva o uso de Gravatar ou outras fontes de avatares de terceiros. As imaxes predeterminadas utilizaranse para os avatares dos usuarios a menos que carguen o seu propio avatar na instancia. +federated_avatar_lookup = Activar avatares federados
\ No newline at end of file |