[common] tracked_time_summary = Resumo de trakita tempo bazita sur filtriloj de temolisto language = Lingvo passcode = Paskodo webauthn_error_timeout = Tempo elĉerpiĝis antaŭ legiĝo de via ŝlosilo. Bonvolu reenlegi la retpaĝon kaj reprovi. webauthn_sign_in = Premu la butonon sur via sekurŝlosilo. Se mankas butono, elprenu kaj reenmetu vian sekurŝlosilon. captcha = Testo de homeco create_new = Krei… licenses = Permesiloj sign_in = Saluti user_profile_and_more = Profilo kaj agordoj… explore = Esplori return_to_forgejo = Reiri al Forgejo webauthn_error_unknown = Eraris pro nekonata kialo. Bonvolu reprovi. webauthn_reload = Reenlegi twofa = Duobla aŭtentikigo account_settings = Kontagordoj version = Versio help = Helpo webauthn_error_empty = Vi devas agordi nomon por la ŝlosilo. sign_in_or = aŭ webauthn_use_twofa = Uzi dumanieran salutkodon de via poŝtelefono page = Paĝo link_account = Ligi konton your_profile = Profilo sign_out = Adiaŭi settings = Agordoj logo = Emblemo toc = Enhavotabelo admin_panel = Retejadministrado webauthn_unsupported_browser = Via retfoliumilo ne jam subtenas la salutmanieron WebAuthn. new_org = Novan organizaĵon webauthn_error_insecure = La salutmaniero WebAuthn sole subtenas sekurajn konektiĝojn. Testante HTTP’e, oni uzu la retadreson «localhost» aŭ «127.0.0.1» new_project = Novan projekton notifications = Sciigoj repository = Deponejo webauthn_error = Ne povis legi vian sekurŝlosilon. active_stopwatch = Aktiva tempotrakilo organization = Organizaĵo sign_in_with_provider = Saluti per %s manage_org = Mastrumi organizaĵojn new_repo = Novan deponejon webauthn_error_unable_to_process = La servilo ne povis trakti vian peton. register = Registriĝi username = Uzantonomo webauthn_insert_key = Enmetu vian sekurŝlosilon password = Pasvorto webauthn_error_duplicated = La sekurŝlosilo ne rajtas fari tiun ĉi peton. Bonvolu certigi ke la ŝlosilo estas ne jam registrita. template = Ŝablono webauthn_press_button = Bonvolu premi la butonon sur via sekurŝlosilo… signed_in_as = Salutinta kiel sign_up = Registriĝi enable_javascript = Ĉi tiu retejo bezonas JavaSkripton. home = Hejmo email = Retpoŝtadreso your_settings = Agordoj mirrors = Speguloj your_starred = Stelumitaj all = Ĉiuj sources = Fontoj collaborative = Kunlaboraj pull_requests = Tirpetoj cancel = Nuligi preview = Antaŭvido disabled = Malaktivigita go_back = Reiri copy_content = Kopii enhavon archived = Arĥivita view = Vidi write = Skribi copy_success = Kopiita! loading = Ŝarĝante… copy_type_unsupported = Nekopieblas tiu ĉi dosierspeco pin = Pingli name = Nomo show_log_seconds = Montri sekundojn show_full_screen = Montri plenekrane unpin = Malpingli edit = Redakti concept_code_repository = Deponejo concept_system_global = Tutmonda concept_user_organization = Organizaĵo rerun_all = Reruli ĉiun taskon copy_hash = Kopii haketon locked = Ŝlosita error = Eraro copy_url = Kopii ligilon copy_error = Malsukcesis kopii copy = Kopii enabled = Ŝaltita rerun = Reruli milestones = Celoj show_timestamps = Montri datojn rss_feed = RSS-fluo never = Neniam value = Valoro copy_branch = Kopii branĉonomon concept_user_individual = Individuo add_all = Aldoni ĉiun add = Aldoni save = Konservi ok = Bone download_logs = Elsuti protokolojn unknown = Nekonata issues = Eraroj error404 = Aŭ tiu ĉi paĝo ne ekzistasvi ne rajtas vidi ĝin. retry = Reprovi activities = Aktivecoj confirm_delete_selected = Konfirmi forigon de ĉiu elektito? forks = Disbranĉigoj new_mirror = Novan spegulon re_type = Retajpu pasvorton new_fork = Novan disbranĉiĝo de deponejo new_project_column = Novan kolumnon new_migrate = Novan enporton mirror = Spegulo powered_by = Servas vin %s remove = Forigi filter = Filtri filter.is_archived = Arĥivita filter.not_archived = Nearĥivita filter.is_fork = Disbranĉigoj filter.not_fork = Ne disbranĉigoj filter.is_mirror = Speguloj filter.not_mirror = Ne speguloj filter.is_template = Ŝablonoj filter.not_template = Ne ŝablonoj filter.public = Publika filter.private = Privata dashboard = Labortablo toggle_menu = Baskuli menuon access_token = Alira ĵetono remove_all = Forigi ĉion remove_label_str = Forigi «%s» test = Provo invalid_data = Nevalidaj datumoj: %v more_items = Pli da eroj copy_generic = Kopii al tondujo confirm_delete_artifact = Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la artefakton "%s"? artifacts = Artefaktoj new_repo.title = Novan deponejon filter.clear = Forigi filtrilojn new_migrate.title = Novan migrigon new_org.title = Novan organizaĵon new_repo.link = Novan deponejon new_migrate.link = Novan migrigon new_org.link = Novan organizaĵon error413 = Vi plenkonsumis vian kvoton. twofa_scratch = Sukuranta kodo por duobla aŭtentikigo [editor] buttons.list.ordered.tooltip = Aldoni nombran liston buttons.bold.tooltip = Aldoni grasan tekston buttons.quote.tooltip = Citi tekston buttons.code.tooltip = Aldoni kodtekston buttons.list.unordered.tooltip = Aldoni punktan liston buttons.heading.tooltip = Aldoni kapon buttons.switch_to_legacy.tooltip = Anstataŭe uzi la malnovan redaktilon buttons.ref.tooltip = Citi eraron aŭ tirpeton buttons.list.task.tooltip = Aldoni liston de taskoj buttons.enable_monospace_font = Ŝalti egallarĝan signoformaron buttons.mention.tooltip = Mencii uzanton aŭ grupon buttons.italic.tooltip = Aldoni oblikvan tekston buttons.link.tooltip = Aldoni ligilon buttons.disable_monospace_font = Malsalti egallarĝan signoformaron buttons.indent.tooltip = Krommarĝeni erojn je unu nivelo buttons.unindent.tooltip = Malkrommarĝeni erojn je unu nivelo [aria] navbar = Esplora breto footer.software = Pri ĉi tiu programaro footer.links = Ligiloj footer = Piedo [filter] string.asc = A–Z string.desc = Z–A [error] not_found = La celo ne troviĝis. report_message = Se vi pensas ke ĉi tio estas eraro je Forgejo mem, bonvolu traserĉi la erarraportojn ĉe Codeberg aŭ fari novan raporton, laŭnecese. network_error = Reteraro invalid_csrf = Malvalida peto: malvalida CSRF-kodo occurred = Eraris iel missing_csrf = Malvalida peto: neniu CSRF-kodo server_internal = Ena servila eraro [heatmap] less = Malpli number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s kontribuoj dum la pasintaj 12 monatoj contributions_zero = Neniu kontribuo more = Pli contributions_format = {contributions} la {day}-an de {month} {year} contributions_one = kontribuaĵo contributions_few = kontribuaĵoj [startpage] app_desc = Senpena kaj memgastigebla Git-servo install = Facile instalebla lightweight = Malpeza license = Libera fontkodo platform_desc = Forgejo ruleblas ĉie ajn Go bittradukeblas: Windows, macOS, Linux, ARM, etc. Elektu laŭplaĉe! install_desc = Simple aŭ prenu la ruldosieron por via operaciumo, aŭ instalu enuje per Docker, aŭ instalu pakaĵe. lightweight_desc = Forgejo ne penigos vian servilon, kaj eĉ ruleblas je Raspberry Pi. Konservu vian komputpotencon! platform = Plursistema license_desc = Ek, prenu Forgejon! Aliĝu kaj helpu nin plibonigi la projekton. Ne timu kontribui! [install] title = Komenca agordado install = Instalado db_name = Datumbazonomo run_user = Ruli kiel tiu uzanto log_root_path = Protokola dosiervojo err_admin_name_is_invalid = Uzantonomo de administranto malvalidas log_root_path_helper = Protokoloj skribiĝos en ĉi tiun dosierujon. allow_only_external_registration.description = Uzantoj rajtas krei novajn kontojn nur uzante agorditajn fremdajn servojn. user = Uzantonomo smtp_addr = SMTP adreso smtp_port = SMTP adrespordo disable_registration = Malaktivigi registriĝon reinstall_confirm_check_3 = Vi asertas ke vi plencertas ke tiu ĉi Forgejo ruliĝas per la ĝusta app.ini, kaj ke vi certas ke devas reinstali. Vi asertas ke vi bone komprenas la supre menciitajn danĝerojn. federated_avatar_lookup.description = Serĉi profilbildojn per Libravatar. mailer_password = SMTP pasvorto repo_path = Deponeja dosiervojo err_empty_admin_email = La retpoŝtadreso de administranto ne malplenu. app_url_helper = Baza URL por HTTP(S) elŝutaj ligiloj kaj retleteroj. mailer_user = SMTP uzantnomo openid_signup = Aktivigi registriĝon per OpenID reinstall_confirm_check_2 = Deponejoj kaj agordoj eble devos re-interakordiĝi. Ŝaltinte tiun ĉi skatolon, vi asertas ke vi permane interakordigos kaj la hokojn por la deponejoj kaj authorized_keys. Vi asertas, ke deponejaj kaj spegulaj agordoj pravas. path = Vojo no_admin_and_disable_registration = Neeblas malaktivigi memregistradon sen krei administrantan konton. disable_gravatar.description = Malaktivigas Gravatar-on kaj aliajn fremdajn fontojn de profilbildoj. Defaŭltaj profilbildoj uziĝos, krom se la uzanto alŝutus loke profilbildon. offline_mode.description = Malaktivigi uzon de fremdaj serviloj por datumosendaĵoj kaj okupiĝas pri ciuj datumoj loke. reinstall_confirm_message = Reinstalado al jamekzistanta Forgejo-datumbazo povas okazigi plurajn problemojn. Vi kredeble anstataŭe rulu Forgejon kun via jama «app.ini». Sed se vi certas, ke vi komprenas kion vi faras, asertu jene: run_user_helper = Forgejo ruliĝos sub tiu ĉi uzanto de via operaciumo. Sciu, ke tiu ĉi uzanto bezonos aliron al la dosiervojon de deponejoj. domain = Retnomo err_admin_name_pattern_not_allowed = Uzantonomo de administranto malvalidas, ĉar la nomo akordas rezervan ŝablonon disable_registration.description = Malaktivigas registriĝojn. Sole administrantoj rajtos krei novajn kontojn. db_schema = Skemo reinstall_error = Vi provas instali al jamekzistanta Forgejo-datumbazo err_empty_admin_password = La pasvorto de administranto ne malplenu. disable_gravatar = Malaktivigi Gravatar-on repo_path_helper = Foraj Git-deponejoj konserviĝos al tiu ĉi dosierujo. sqlite_helper = Dosiervojo por la datumbazo SQLite3.
Enigu absolutan vojon se vi rulas Forgejon kiel servo. enable_captcha = Ŝalti dumregistriĝan teston de homeco require_db_desc = Forgejo bezonas kiel datumbazo MySQL, PostgreSQL, SQLite3, aŭ TiDB (MySQL komunikformo). smtp_from = Sendu retleterojn kiel general_title = Ĝeneralaj agordoj password = Pasvorto lfs_path_helper = Dosieroj spurataj de Git LFS konserviĝos en tiu ĉi dosierujo. Lasu malplena por malaktivigi. openid_signin = Ŝalti salutadon per OpenID host = Gastiganto docker_helper = Se vi rulas Forgejon per Docker, bonvolu legi la gvidpaĝojn antaŭ ajna agordoŝanĝo. federated_avatar_lookup = Ŝalti federajn profilbildojn optional_title = Malnepraj agordoj domain_helper = Retnomo aŭ adreso de la servilo. mail_notify = Ŝalti retpoŝtajn sciigojn app_url = Baza URL ssl_mode = SSL db_title = Datumbazaj agordoj err_empty_db_path = La datumbazovojo de SQLite3 ne malplenu. openid_signin.description = Permesas al la uzantoj ensaluti per OpenID. smtp_from_helper = Retpoŝtadreson kiun uzos Forgejo. Enmetu ordinaran adreson aŭ laŭ la formo «"Name" ». enable_captcha.description = Postuli teston de homeco al la uzantoj kreantaj kontojn. ssh_port_helper = Adresporda numero kiu estos uzata de la SSH-servilo. Lasu malplena por malaktivigi la SSH-servilon. lfs_path = Git LFS dosiervojo app_name_helper = Vi povas enmeti la nomon de via kompanio ĉi tien. Ĝi montriĝos en ĉiuj retpaĝoj. http_port_helper = Adresporda numero kiu estos uzta de la HTTP-servilo de Forgejo. http_port = HTTP adrespordo db_schema_helper = Lasu malplena por implicita («public»). ssh_port = SSH adrespordo err_admin_name_is_reserved = Uzantonomo de administranto malvalidas, tiu uzantonomo estas rezerva openid_signup.description = Permesi al la uzantoj krei kontojn per OpenID se reĝitriĝo aktivas. db_type = Datumbazospeco email_title = Retpoŝtaj agordoj offline_mode = Ŝalti lokan reĝimon reinstall_confirm_check_1 = La datumoj ĉifritaj per la ŝlosilo SECRET_KEY en app.ini eble perdiĝos; eblas ke uzantoj ne povos saluti per dumaniera-saluto aŭ unufojaj pasvortoj, kaj ke spegulado ne funkcios ĝuste. Ŝaltinte tiun ĉi skatolon, vi asertas ke la nuna app.ini dosiero enhavas la ĝustan SECRET_KEY. app_name = Retejonomo server_service_title = Servilaj kaj fremdservaj agordoj require_sign_in_view = Postuli saluton por vidi instancan enhavon register_confirm = Postuli retpoŝtan kontrolon por registri admin_password = Pasvorto admin_title = Administrantaj kontagordoj admin_email = Retpoŝtadreso install_btn_confirm = Instali Forgejon require_sign_in_view.description = Kaŝi paĝon de ajna nesalutinto. Vizitantoj nur vidos salutajn kaj registriĝajn paĝojn. invalid_db_setting = La datumbazaj agordoj malvalidas: %v invalid_db_table = La datumbaza tabelo «%s» malvalidas: %v sqlite3_not_available = Ĉi tiu versio de Forgejo ne subtenas SQLite3. Bonvolu elŝuti la oficialan ruldosieron de %s (ne la version «gobuild»). invalid_app_data_path = La programdatuma dosiervojo malvalidas: %s test_git_failed = Ne povis testi "git" komandon: %v confirm_password = Konfirmi pasvorton invalid_repo_path = La deponeja dosiervojo malvalidas: %v admin_name = Administranta uzantnomo admin_setting.description = Krei administrantan konton malnepras. La unua registrota uzanto aŭtomate iĝos administranto. run_user_not_match = La "ruli kiel tiu uzanto" uzantnomo ne samas al la nuna uzantnomo: %s -> %s secret_key_failed = Malsukcesis kreante sekretan ŝlosilon: %v save_config_failed = Malsukcesis konservante agordojn: %v invalid_admin_setting = Agordoj de administranta konto malvalidas: %v enable_update_checker_helper_forgejo = Periode serĉos novajn versiojn de Forgejo kontrolante DNS TXT registraĵon ĉe release.forgejo.org. invalid_log_root_path = La protokola dosiervojo malvalidas: %v default_enable_timetracking = Aktivigi tempospuradon defaŭlte default_enable_timetracking.description = Aktivigas tempospuradon por novaj deponejoj defaŭlte. default_keep_email_private.description = Kaŝi defaŭlte retpoŝtadresojn por novaj uzantoj por ke iliaj informoj ne senprokraste likiĝas post reĝistriĝo. default_allow_create_organization = Permesi kreadon de organizaĵoj defaŭlte allow_dots_in_usernames = Permesi ĉeeston de punktoj en uzantonomoj. Ne efikas je jamaj kontoj. no_reply_address = Retnomo por kaŝitaj retpoŝtadresoj default_keep_email_private = Kaŝi retpoŝtadresojn defaŭlte default_allow_create_organization.description = Permesi al novaj uzantoj krei organizaĵojn defaŭlte. Kiam ĉi tiu opcio malaktiviĝas, administranto devos permesi al novaj uzantoj krei organizaĵojn. env_config_keys_prompt = La jenaj mediaj variantoj ankaŭ fandiĝos kun via agordodosiero: no_reply_address_helper = Retnomo kiu uziĝus por uzantoj kun kaŝita retpoŝtadreso. Ekzemple, la uzanto «adamo» protokoliĝus je Git kiel «adamo@nerespondu.ekzemplo.org» se la adreskaŝa retnomo estus «nerespondu.ekzemplo.org». enable_update_checker = Aktivigi novversian kontrolanton password_algorithm = Pasvorthaketiga algoritmo env_config_keys = Mediagordoj invalid_password_algorithm = Malvalida pasvorthakeita algoritmo password_algorithm_helper = Agordas la pasvorthaketigan algoritmon. Algoritmoj havas malsamajn postulojn kaj efikecojn. La algoritmo argon2 sufiĉe sekuras, sed postulas multan memoron kaj eble ne taŭgas por nepotencaj serviloj. internal_token_failed = Malsukcesis krei internan ĵetonon: %v smtp_from_invalid = La «Sendu retleterojn kiel» adreso malvalidas allow_only_external_registration = Permesi registriĝon nur per fremdaj servoj app_slogan = Instanca frapfrazo app_slogan_helper = Enigu vian instancan frapfrazon ĉi tien. Lasu malplena por malaktivigi. config_location_hint = Ĉi tiuj agordoj konserviĝos en: [admin] config.app_data_path = Programdatuja doseiervojo config.allow_dots_in_usernames = Permesi ĉeeston de punktoj en uzantonomoj. Ne efikas je jamaj kontoj. [home] filter = Aliaj filtriloj show_archived = Arĥivita search_repos = Serĉi deponejon… my_orgs = Organizaĵoj uname_holder = Uzantnomo aŭ retpoŝtadreso my_repos = Deponejoj show_both_archived_unarchived = Montras arĥivitajn kaj nearĥivitajn feed_of = Fluo de «%s» issues.in_your_repos = Ĉe viaj deponejoj show_both_private_public = Montras publikajn kaj privatajn filter_by_team_repositories = Filtri laŭ grupaj deponejoj show_only_private = Montras sole privatajn show_private = Privata password_holder = Pasvorto show_more_repos = Montri pliajn deponejojn… show_only_public = Montras sole publikajn collaborative_repos = Kunlaborataj deponejoj show_only_unarchived = Montras sole nearĥivitajn my_mirrors = Miaj speguloj show_only_archived = Montras sole arĥivitajn view_home = Vidi %s switch_dashboard_context = Baskuli la kuntekston de la kontrolpanelo [explore] search.match.tooltip = Inkluzivu sole rezultojn kiuj akordas precize la serĉomendon search.type.tooltip = Serĉospeco go_to = Aliri repos = Deponejoj users = Uzantoj code_search_unavailable = Nun, trafontkoda tekstserĉado ne fareblas. Bonvolu sciigi la retejestron. search = Serĉi user_no_results = Neniu akorda uzanto trovita. org_no_results = Neniu akorda organizaĵo trovita. code = Fontkodo search.match = Akordaj search.fuzzy.tooltip = Inkluzivu rezultojn kiuj ankaŭ proksimume akordas la serĉmendon organizations = Organizaĵoj repo_no_results = Neniu akorda deponejo trovita. relevant_repositories_tooltip = Deponejoj disbranĉiĝintaj, sentemaj, senemblemaj, kaj senpriskribaj estas kaŝitaj. code_search_results = Serĉrezultoj je «%s» relevant_repositories = Sole montras aktualajn deponejojn, montri senfiltrajn rezultojn. code_last_indexed_at = Plejfreŝe esplorita je %s code_no_results = Neniu fontkodo akorda laŭ via serĉomendo trovita. forks_few = %d disbranĉigoj stars_one = %d stelo forks_one = %d disbranĉigo stars_few = %d steloj [auth] disable_register_mail = Retpoŝta konfirmado dum registriĝo estas malaktivigita. sign_up_successful = Konto sukcese kreita. Bonvenon! forgot_password = Ĉu forgesis pasvorton? sign_up_now = Ĉu bezonas konton? Registriĝu nun. forgot_password_title = Forgesis pasvorton social_register_helper_msg = Ĉu vi jam havas konton? Alligu ĝin nun! create_new_account = Registri konton disable_register_prompt = Registrado estas malaktivigita. Bonvolu sciigi vian retejestron. register_helper_msg = Ĉu vi jam havas konton? Salutu nun! manual_activation_only = Kunparolu vian retejestron por finpretigi vian konton. authorization_failed_desc = La aprobo malsukcesis ĉar ni rimarkis malvalidan peton. Bonvolu sciigi la prizorganton de la programo kiun vi provis aprobi. oauth_signin_tab = Ligi al jama konto invalid_password = Via pasvorto ne samas tiun uzitan dum kreiĝo de via konto. send_reset_mail = Sendi retleteron de rehavigo oauth_signin_title = Salutu por aprobi kontligiĝon reset_password_helper = Rehavigi konton tab_openid = OpenID openid_connect_submit = Konekti authorization_failed = Aprobo malsukcesis oauth_signup_tab = Registri novan konton oauth.signin.error.temporarily_unavailable = Aprobiĝo malsukcesis ĉar la aŭtentikiga servilo momente nealireblas. Bonvolu reprovi poste. login_userpass = Saluti password_too_short = Pasvortoj devas longi minimume %d signojn. resend_mail = Klaki ĉi tien por resendi vian konfirmleteron change_unconfirmed_email_error = Ne povis ŝanĝi la retpoŝtadreson: %v authorize_application_description = Se vi permesus aliron, ĝi povos aliri kaj redakti ĉiujn viajn kontinformojn, inkluzive privatajn deponejojn kaj organizaĵojn. allow_password_change = Postuli novan pasvorton de la uzanto (rekomendita) oauth.signin.error.access_denied = La aprobpeto malakceptiĝis. authorize_title = Aprobi aliron de via konto al «%s»? has_unconfirmed_mail = Saluton %s, vi ne jam konfirmis vian retpoŝadreson (%s). Se vi ne ricevis konfirmleteron aŭ devas peti resendon, bonvolu klaki la butonon sube. password_pwned_err = Ne povis finpeti al HaveIBeenPwned non_local_account = Neloka uzanto ne povas ŝanĝi sian pasvorton per la Forgejo retfasado. oauth_signin_submit = Ligi konton disable_forgot_password_mail = Rehavigo de konto estas malsaltita ĉar neniu retpoŝtadreso estas agordita. Bonvolu kunparoli vian retejestron. last_admin = Vi ne povas forigi la lastan administranton. Nepras havi almenaŭ unu administranton. reset_password_wrong_user = Vi salutis kiel %s, sed la kontrehaviga ligilo estas celata al %s openid_connect_title = Konekti jaman konton confirmation_mail_sent_prompt = Sendis konfirmleteron al %s. Por fini la reĝistriĝon, bonvolu kontroli vian retleterkeston kaj sekvi la provizotan ligilon antaŭ la venonta %s. Se la retletero malĝustas, vi povas saluti kaj peti ke alian konfirmleteron estas sendota al malsama retpoŝtadreso. password_pwned = La pasvorton kiun vi elektis listiĝas ĉe listo de ŝtelitaj pasvortoj kiu publikiĝis pro datumŝtelo. Bonvolu reprovi kun alia pasvorto, kaj konsideru anstataŭigon de ĉi tiu pasvorto ĉe aliaj kontoj. authorize_application_created_by = Ĉi tiun programon kreis %s. prohibit_login = La konto estas suspendita openid_register_title = Krei novan konton email_domain_blacklisted = Vi ne povas registriĝi per via retpoŝtadreso. verify = Konfirmi oauth_signup_submit = Finfari konton prohibit_login_desc = Via konto estas suspendita kaj ne povas interagi kun la instanco. Bonvolu kontakti vian retejestron por regajni aliron. openid_connect_desc = La elektita OpenID URI estas nekonata. Ligu ĝin al nova konto ĉi tie. oauth.signin.error = Eraris traktante aprobpeton. Se plu eraros, bonvolu kunparoli la retejestron. invalid_code = Via konfirmkodo malvalidas aŭ eksdatiĝis. oauth_signup_title = Finfari novan konton authorize_application = Aprobi programon email_not_associate = Tiu retpoŝtadreso estas ligita al neniu konto. openid_signin_desc = Enmetu vian OpenID URI. Ekzemple: sofia.openid.example.org aŭ https://openid.example.org/sofia. disable_forgot_password_mail_admin = Rehavigo de konto sole uzeblas se retpoŝto estas agordita. Bonvolu agordi retpoŝton por ŝalti kontrehavigon. change_unconfirmed_email = Se vi donis la malĝustan retpoŝtadreson dum registriĝo, vi povas ŝanĝi ĝin sube, kaj konfirmletero sendiĝus al tiu anstataŭe. reset_password_mail_sent_prompt = Sendis konfirmleteron al %s. Por fini la rehavigon de konto, bonvolu kontroli vian retleterkeston kaj sekvi la provizotan ligilon antaŭ la venonta %s. openid_register_desc = La elektita OpenID URI estas nekonata. Ligi ĝin al nova konto ĉi tie. reset_password = Rehavigo de konto sspi_auth_failed = SSPI aŭtentikigo malsukcesis must_change_password = Ŝanĝu vian pasvorton remember_me = Memoru ĉi tiun aparaton account_activated = Konto aktivigita resent_limit_prompt = Vi jam petis freŝe aktivigan retleteron. Bonvolu atendi 3 minutojn kaj reprovu. change_unconfirmed_email_summary = Ŝanĝi al retpoŝtadreson al kiu la aktiviga retletero sendiĝu. invalid_code_forgot_password = Via konfirmkodo malvalidas aŭ jam eksdatiĝis. Klaku ĉi tien por komenci novan saluton. authorize_redirect_notice = Vi alidirektiĝos al %s se vi aprobus ĉi tiun programon. active_your_account = Aktivigi vian konton unauthorized_credentials = Viaj salutiloj malĝustas aŭ eksdatiĝis. Reprovu vian komandon aŭ vidu %s por pli da informoj scratch_code = Sukuranta kodo use_scratch_code = Uzi sukurantan kodon twofa_scratch_used = Vi uzis vian sukurantan kodon. Vi redirektiĝis al la agorda retpaĝo por forigi la duoblan aŭtentikigon el via aparato aŭ generi novan sukurantan kodon. twofa_passcode_incorrect = Via paskodo malĝustas. Se vi mislokis vian aparaton, uzu vian sukurantan kodo por saluti. twofa_scratch_token_incorrect = Via sukuranta kodo malĝustas. hint_login = Ĉu vi jam havas konton? Salutu nun! hint_register = Ĉu vi bezonas konton? Reĝistriĝi nun. sign_up_button = Reĝistriĝi nun. sign_in_openid = Daŭrigi kun OpenID [mail] activate_account.text_1 = Saluton %[1]s, dankon pro via registriĝo ĉe %[2]s! release.title = Nomo: %s register_notify = Bonvenon al %s reply = aŭ respondu tiun ĉi retleteron rekte issue.action.close = @%[1]s fermis #%[2]d. register_notify.text_1 = jen estas via registriĝa konfirmletero por %s! activate_email.text = Bonvolu klaki la sekvontan ligilon por konfirmi vian adreson ĝis %s: link_not_working_do_paste = ĉu ne funkcias? Provu kopii kaj alglui al via retfoliumilo. repo.transfer.body = Akceptu per vizito al %s, malakceptu per malatento. team_invite.text_3 = Noto: Ĉi tiu invito estas alcelita al %[1]s. Se vi ne atendis tiun ĉi invito, vi povus simple malatenti tiun ĉi retletero. repo.collaborator.added.subject = %s aldonis vin al %3 team_invite.subject = %[1]s invitis vin aliĝi la organizaĵon %[2]s reset_password.text = Bonvolu klaki la sekvontan ligilon por rehavigi vian konton ĝis %: issue.action.reopen = @%[1]s remalfermis #%[2]d. issue.action.approve = @%[1]s aprobis tiun ĉi tirpeton. register_success = Sukcesis registriĝi release.new.text = @%[1]s eldonis %[2]s en %[3]s release.downloads = Elŝultoj: issue.action.reject = @%[1]s petis ŝanĝojn pri tiu ĉi tirpeto. issue.x_mentioned_you = @%s menciis vin: register_notify.title = %[1]s, bonvenon al %[2]s release.download.zip = Fontkodo (ZIP) release.download.targz = Fontkodo (TAR.GZ) issue.action.review = @%[1]s komentis pri tiu ĉi tirpeto. activate_email = Konfirmi vian retpoŝtadreson issue.action.new = @%[1]s kreis #%[2]d. activate_email.title = %s, bonvolu konfirmi vian retpoŝtadreson team_invite.text_2 = Bonvolu klaki la sekvontan ligilon por aliĝi al la grupo: issue.in_tree_path = En %s: admin.new_user.subject = Nova uzanto %s ĵus registriĝis register_notify.text_3 = Se iu alia kreis ĉi tiun konton anstataŭ vi, bonvolu ŝanĝi vian pasvorton tuj. release.new.subject = %s en %s eldoniĝis view_it_on = Vidu ĝin ĉe %s register_notify.text_2 = Vi povas saluti per la uzantonomo: %s team_invite.text_1 = %[1]s invitis vin aliĝi grupon %[2]s en organizaĵo %[3]s. reset_password.title = %s, vi petis rehavigon de via konto repo.collaborator.added.text = Vi aldoniĝis kiel kunlaboranto de deponejo: release.note = Noto: issue.action.ready_for_review = @%[1]s markis ĉi tiun tirpeton preta por inspektiĝo. repo.transfer.to_you = vi hi_user_x = Saluton %s, admin.new_user.user_info = Uzantinformoj reset_password = Rehavigi vian konton issue.action.merge = @%[1]s kunfandis #%[2]d al %[3]s. issue.action.push_1 = @%[1]s puŝis %[3]d enmeton al %[2]s issue.action.push_n = @%[1]s puŝis %[3]d enmetojn al %[2]s activate_account = Bonvolu aktivigi vian konton activate_account.title = %s, bonvolu aktivigi vian konton activate_account.text_2 = Bonvolu klaki la jenan ligilon por aktivigi vian konton antaŭ %s: primary_mail_change.text_1 = La ĉefa retpoŝtadreso de via konto ĵus ŝanĝiĝis en %[1]s. Tio volas diri ke ĉi tiu retpoŝtadreso ne ricevos plu sciigojn pri via konto. totp_disabled.subject = TOTP ĵus malaktiviĝis password_change.subject = Via pasvorto ŝanĝiĝis password_change.text_1 = La pasvorto de via konto ĵus ŝanĝiĝis. primary_mail_change.subject = Via ĉefa retpoŝtadreso ŝanĝiĝis totp_disabled.text_1 = La tempobazita unufoja pasvorto (TOTP) en via konto ĵus malaktiviĝis. admin.new_user.text = Bonvolu klaki ĉi tie por konduki ĉi tiun uzanton el la administranta agordilo. [form] TeamName = Gruponomo RepoName = Deponejonomo Retype = Konfirmi pasvorton UserName = Uzantonomo NewBranchName = Nova branĉnomo Content = Enhavo SSPISeparatorReplacement = Apartigo alpha_dash_error = ` enhavu sole literojn, numerojn, strekojn («-») kaj substrekojn («_»).` alpha_dash_dot_error = ` enhavu sole literojn, numerojn, strekojn («-»), substrekojn («_»), kaj punktojn («.»).` Email = Retpoŝtadreso SSHTitle = SSH ŝlosilonomo AdminEmail = Retejestra retpostadreso require_error = ` ne povas malpleni.` TreeName = Dosiervojo SSPIDefaultLanguage = Implicita lingvo Password = Pasvorto HttpsUrl = HTTPS URL enterred_invalid_repo_name = La deponejnomo kiun vi enmetis malĝustas. url_error = `«%s» estas malvalida URL.` AuthName = Aproba nomo password_digit_one = Almenaŭ unu cifero username_has_not_been_changed = Uzantonomo ne ŝanĝiĝis username_been_taken = Tiu uzantonomo estas jam prenita. enterred_invalid_password = La pasvorto kiun vi enmetis malĝustas. team_name_been_taken = Tiu gruponomo estas jam prenita. unknown_error = Nekonata eraro: org_name_been_taken = Tiu organizaĵonomo estas jam prenita. openid_been_used = La OpenID-adreso «%s» estas jam uzata. regex_pattern_error = ` regula esprimo malvalidas: %s.` username_change_not_local_user = Nelokaj uzantoj ne rajtas ŝanĝi sian uzantonomon. password_special_one = Almenaŭ unu speciala signo (interpunkcio, krampo, citilo, ktp.) duplicate_invite_to_team = Tiu uzanto jam invitiĝis kiel grupano. captcha_incorrect = Malprava kodo por la testo de homeco. must_use_public_key = La ŝlosilo kiun vi donis estas privata ŝlosilo. Bonvolu ne alŝuti vian privatan ŝlosilon ien ajn. Uzu vian publikan ŝlosilon anstataŭe. enterred_invalid_owner_name = La nomo de la nova posedanto malvalidas. password_lowercase_one = Almenaŭ unu minuskla litero max_size_error = ` enhavu maksimume %s signojn.` password_uppercase_one = Almenaŭ unu majuskla litero repository_files_already_exist.delete = Dosieroj jam ekzistas en ĉi tiu deponejo. Vi devas forigi ilin. min_size_error = ` enhavu minimume %s signojn.` unable_verify_ssh_key = "Ne povis aprobi la SSH-ŝlosilon, recertigu ke mankas eraroj." invalid_gpg_key = Ne povis konfirmi vian GPG-ŝlosilon: %s still_own_packages = "Via konto posedas almenaŭ unu pakaĵon, forigu ilin unue." cannot_add_org_to_team = Organizaĵo ne povas aldoniĝi kiel grupano. username_password_incorrect = Uzantonomo aŭ pasvorto malĝustas. size_error = ` devas grandi je %s.` org_still_own_repo = "Ĉi tiu organizaĵo ankoraŭ posedas almenaŭ unu deponejon, forigu aŭ reposedigu ilin unue." enterred_invalid_org_name = La organizaĵonomo kiun vi enmetis malĝustas. still_own_repo = "Via konto posedas almenaŭ unu deponejon, forigu aŭ reposedigu ilin unue." lang_select_error = Elektu lingvon el la listo. repo_name_been_taken = Tiu deponejonomo estas jam uzata. auth_failed = Aŭtentikigo malsukcesis: %v repository_files_already_exist = Dosieroj jam ekzistas en ĉi tiu deponejo. Kunparolu la sistemestron. email_error = ` estas malvalida retpoŝtadreso.` CommitMessage = Enmetopriskribo repository_force_private = Nepra privateco estas ŝaltita: privataj deponejoj ne povas publikiĝi. email_been_used = Tiu retpoŝtadreso estas jam uzata. target_branch_not_exist = Alcelata branĉo ne ekzistas. user_not_exist = Tiu uzanto ne ekzistas. organization_leave_success = Vi sukcese forlasis la organizaĵon %s. email_invalid = Tiu retpoŝtadreso malvalidas. CommitSummary = Enmetoresumo org_still_own_packages = "Ĉi tiu organizaĵo ankoraŭ posedas almenaŭ unu pakaĵon, forigu ilin unue." team_not_exist = Tiu grupo ne ekzistas. password_complexity = Pasvorto ne plenumas postulojn de malsimpleco: include_error = ` enhavu la tekston «%s».` admin_cannot_delete_self = Vi ne povas forigi vin mem kial administranto. Bonvolu forigi vian administrantajn rajtojn unue. password_not_match = La pasvortoj ne samas. last_org_owner = Vi ne povas forigi la lastan uzanton de la «posendantoj» grupo. Organizaĵo bezonas almenaŭ unu posedanton. still_has_org = "Via konto anas de almenaŭ unu organizaĵoj, forlasu ilin unue." invalid_ssh_key = Ne povis konfirmi vian SSH-ŝlosilon: %s [modal] confirm = Konfirmi no = Ne modify = Ĝisdatigi cancel = Nuligi yes = Jes [settings] applications = Programoj password = Pasvorto twofa_disabled = Duobla aŭtentikigo malaktivigita. appearance = Aspekto repos = Deponejoj delete = Forigi konton twofa_disable_desc = Malŝalti duoblan aŭtentikigon igos vian konton malpli sekura. Ĉu bone? social = Sociumaj kontoj twofa = Duobla aŭtentikigo (TOTP) uid = UID webauthn = Duobla aŭtentikigo (Sekurŝlosiloj) avatar = Profilbildo scan_this_image = Skanu ĉi tiun bildon per via aŭtentikigan programon: account_link = Ligitaj kontoj organization = Organizaĵoj public_profile = Publika profilo openid_desc = OpenID povigas vin utiligi foran servilon por aŭtentikigo. twofa_disable_note = Vi povas malaktivigi duoblan aŭtentikigon, laŭbezone. security = Sekureco account = Konto ssh_gpg_keys = SSH / GPG-ŝlosiloj twofa_disable = Malaktivigi duoblan aŭtentikigon twofa_enroll = Ŝalti duoblan aŭtentikigon orgs = Mastrumi organizaĵojn blocked_users = Blokitaj uzantoj profile = Profilo ui = Haŭto location = Loko comment_type_group_title = Nomo location_placeholder = Kunhavigi vian proksimuman lokon kun aliuloj change_username = Via uzantonomo konserviĝis. saved_successfully = Viaj agordoj sukcese konserviĝis. update_theme = Konservi haŭton website = Retejo cancel = Nuligi update_language_success = Lingvo konserviĝis. language = Lingvo change_username_redirect_prompt = Via malnova uzantonomo alidirektigos al via nova, ĝis aliulo ekuzos ĝin. privacy = Privateco comment_type_group_deadline = Datlimo comment_type_group_label = Etikedo comment_type_group_time_tracking = Tempospurado profile_desc = Regi kiel via profilo montriĝas al aliuloj. Via ĉefa retpoŝtadreso uziĝos por sciigoj, pasvorta rehavigo, kaj retbazitaj Git-funkcioj. update_language = Konservi lingvon password_username_disabled = Nelokaj uzantoj ne rajtas ŝanĝi sian uzantonomon. Bonvolu kunparoli vian retejadministranton por pliaj informoj. update_language_not_found = Lingvo «%s» estas ne subtenata. lookup_avatar_by_mail = Serĉi profilbildon per retpoŝtadreso update_profile_success = Via profilo konserviĝis. comment_type_group_branch = Branĉo change_username_prompt = Noto: Ŝanĝi vian uzantonomon ankaŭ ŝanĝas la URL de via konto. full_name = Plena nomo comment_type_group_project = Projektaj comment_type_group_pull_request_push = Aldonitaj enmetoj biography_placeholder = Regalu nin per ioma mempriskribo! (Markdown ankaŭ validas) continue = Daŭrigi update_profile = Konservi profilon hidden_comment_types = Kaŝitaj komentospecoj delete_key = Forigi access_token_deletion_cancel_action = Nuligi openid_deletion = Forigi OpenID-adreson oauth2_applications_desc = OAuth2 programoj povigas vian fremdan programon sekure aŭtentikigi uzantojn ĉe ĉi tiu Forgejo-apero. activate_email = Sendi konfirmleteron uploaded_avatar_not_a_image = La alŝutita dosiero ne estas bildo. theme_update_error = La elektita haŭto ne ekzistas. keep_email_private_popup = Ĉi tio kaŝos vian retpoŝtadreson de via profilo, de tirpetoj, kaj de dosierredaktoj faritaj per la retfasado. Jampuŝitaj enmetoj ne ŝanĝiĝos. Uzu %s je enmetoj por ligi ilin al via konto. ssh_key_name_used = SSH-ŝlosilo kun la sama nomo estas jam ligita al via konto. gpg_key_verify = Konfirmi gpg_key_verified = Konfirmita ŝlosilo last_used = Lastafoje uzita je add_openid = Aldoni OpenID URI theme_desc = Ĉi tio estos via implicita haŭto trans la tuta retejo. add_gpg_key_success = GPG-ŝlosilo «%s» aldoniĝis. new_password = Nova pasvorto unbind = Malligi can_write_info = Skriba verify_ssh_key_success = SSH-ŝlosilo «%s» jam konfirmiĝis. edit_oauth2_application = Redakti OAuth2-programon gpg_key_deletion = Forigi GPG-ŝlosilon gpg_key_matched_identities = Akordaj identecoj: manage_themes = Elekti implicitan haŭton ssh_key_deletion = Forigi SSH-ŝlosilon key_state_desc = Ĉi tiu ŝlosilo uziĝis dum la pasintaj 7 tagoj valid_forever = Validos dumĉiame can_read_info = Lega access_token_deletion_confirm_action = Forigi delete_token = Forigi update_user_avatar_success = Profilbildo de uzanto ĝisdatigita. manage_oauth2_applications = Mastrumi OAuth2-programojn activations_pending = Atendas konfirmiĝon primary = Ĉefa ssh_disabled = SSH malaktivigita update_avatar_success = Via profilbildo konserviĝis. keep_email_private = Kaŝi retpoŝtadreson manage_openid = Mastrumi OpenID-adresojn delete_current_avatar = Forigi nunan profilbildon email_preference_set_success = Retpoŝta prefero konserviĝis sukcese. permissions_access_all = Ĉiu (publika, privata, kaj limigita) add_key_success = SSH-ŝlosilo «%s» aldoniĝis. key_name = Ŝlosilonomo add_key = Aldoni ŝlosilon ssh_key_verified = Konfirmita ŝlosilo delete_email = Forigi theme_update_success = Via haŭto konserviĝis. can_not_add_email_activations_pending = Jam atendas ian konfirmiĝon, bonvolu reprovi post kelkaj minutoj aldoni retpoŝtadreson. gpg_key_id_used = Publika GPG-ŝlosilo kun la sama ID jam ekzistas. valid_until_date = Validos ĝis %s add_new_gpg_key = Aldoni GPG-ŝlosilon manage_gpg_keys = Mastrumi GPG-ŝlosilon ssh_key_deletion_success = SSH-ŝlosilo foriĝis. requires_activation = Postulas konfirmiĝon key_signature_ssh_placeholder = Komenciĝas per «-----BEGIN SSH SIGNATURE-----» gpg_token_code = echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig subkeys = Subŝlosiloj email_desc = Via ĉefa retpoŝtadreso uziĝos por sciigoj, pasvortrehavigo, kaj, se ĝi ne estas kaŝita, por Git-agoj per la retfasado. key_id = Ŝlosilo-ID permissions_public_only = Sole publike gpg_desc = Ĉi tiuj publikaj GPG-ŝlosiloj estas ligitaj al via konto. Tenu viajn privatajn ŝlosilojn sekure kaj kaŝe, ĉar per ili oni povus konfirmi viajn enmetojn. select_permissions = Elekti permesojn manage_ssh_keys = Mastrumi SSH-ŝlosilojn gpg_key_deletion_success = GPG-ŝlosilo foriĝis. openid_deletion_desc = Forigi ĉi tiun OpenID-adreson de via konto malpovigis vin saluti per ĝi. Ĉu daŭrigu? old_password = Nuna pasvorto email_deletion_success = Retpoŝtadreso foriĝis. added_on = Aldonita je %s repo_and_org_access = Deponeja kaj organizaĵa alirebleco add_email = Aldoni retpoŝtadreson email_deletion = Forigi retpoŝtadresojn key_content_ssh_placeholder = Komenciĝas per «ssh-ed25519», «ssh-rsa», «ecdsa-sha2-nistp256», «ecdsa-sha2-nistp384», «ecdsa-sha2-nistp521», «sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com», aŭ «sk-ssh-ed25519@openssh.com» add_openid_success = Nova OpenID-adreso aldoniĝis. password_incorrect = La nuna pasvorto malĝustas. add_new_key = Aldoni SSH-ŝlosilon gpg_helper = Ĉu bezonas helpon? Legetu la gvidon pri GPG. choose_new_avatar = Elekti novan profilbildon activated = Konfirmita add_new_email = Aldoni novan retpoŝtadreson verify_gpg_key_success = GPG-ŝlosilo «%s» jam konfirmiĝis. show_openid = Montri je profilo hide_openid = Kaŝi de profilo principal_content = Enhavo key_content_gpg_placeholder = Komenciĝas per «-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----» primary_email = Ĉefigi add_new_openid = Aldoni novan OpenID URI add_email_confirmation_sent = Konfirmletero sendiĝis al «%s». Bonvolu kontroli vian retleterkeston ĝis %s por konfirmi vian retpoŝtadreson. ssh_key_verify = Konfirmi openid_deletion_success = OpenID-adreso foriĝis. uploaded_avatar_is_too_big = La alŝutita dosiero (%d KiB) superas la grandeclimon (%d KiB). add_email_success = Nova retpoŝtadreso aldoniĝis. gpg_key_deletion_desc = Forigi GPG-ŝlosilon malkonfirmus enhavojn konfirmitajn per ĝi. Ĉu daŭrigu? ssh_desc = Ĉi tiuj publikaj SSH-ŝlosiloj estas ligitaj al via konto. Iliaj privataj ŝlosiloj donos plenan aliron al viaj deponejoj. update_avatar = Konservi profilbildon retype_new_password = Konfirmi novan pasvorton manage_emails = Mastrumi retpoŝtadresojn generate_token_name_duplicate = %s jam uziĝis kiel programnomo iam. Bonvolu elekti novan. permission_read = Lega ssh_helper = Ĉu bezonas helpon? Legetu la gvidon pri kreado de SSH-ŝlosiloj aŭ ripari oftajn problemojn kiujn vi eble trafus uzante SSH. update_password = Konservi pasvorton ssh_key_been_used = Ĉi tiu SSH-ŝlosilo estas jam aldonita al la servilo. password_change_disabled = Nelokaj uzantoj ne povas ŝanĝi sian pasvorton per la Forgejo retfasado. emails = Retpoŝadresoj ssh_key_deletion_desc = Forigi SSH-ŝlosilon reprenus ĝian aliron al via konto. Ĉu daŭrigu? permission_no_access = Neniu aliro comment_type_group_dependency = Dependaĵo change_password_success = Via pasvorto konserviĝis. Salutu ekde nun per tiu nova pasvorto. email_deletion_desc = La retpoŝtmesaĝo kaj rilataj informoj forviŝiĝos de via konto. Git-enmetoj de tiu ĉi adreso restos senŝanĝaj. Ĉu daŭrigu? permissions_list = Permesoj: permission_write = Lega kaj Skriba key_content = Enhavo key_signature_gpg_placeholder = Komenciĝas per «-----BEGIN PGP SIGNATURE-----» [user] form.name_reserved = La uzantonomo «%s» estas protektita. joined_on = Aliĝis je %s user_bio = Mempriskribo email_visibility.limited = Via retpoŝtadreso videblas al ĉiu salutinta uzanto repositories = Deponejoj projects = Projektoj code = Fontkodo block_user.detail_3 = La uzanto ne povos aldoni vin kiel kunlaboranto, kaj nek vi ĝin. watched = Spurataj deponejoj unfollow = Malaboni block = Bloki block_user.detail = Bonvolu komprenu, ke se vi blokus ĉi tiun uzanton, aliaj aferoj okazos. Ekzemple: show_on_map = Montri ĉi tiun lokon sur mapo form.name_chars_not_allowed = Uzantonomo «%s» enhavas nevalidajn signojn. block_user.detail_1 = Vi malaboniĝos de la uzanto. settings = Uzantaj agordoj email_visibility.private = Via retpostadreso sole videblas al vi kaj administrantoj starred = Stelumitaj deponejoj following_few = %d abonatoj unblock = Malbloki follow_blocked_user = Vi ne povas aboni ĉi tiun uzanton ĉar aŭ vi blokis ĝin, aŭ ĝi blokis vin. follow = Aboni followers_few = %d abonantoj block_user.detail_2 = La uzanto ne povos interagi viajn deponejojn, erarojn, kaj komentojn. block_user = Bloki uzanton change_avatar = Ŝanĝi vian profilbildon… [repo] editor.add_file = Aldoni dosieron settings.tags = Etikedoj archive.title_date = Ĉi tiu deponejo arĥiviĝis je %s. Vi povas vidi kaj elŝuti dosierojn, sed ne povas puŝi nek raporti problemojn nek tirpeti. archive.pull.nocomment = Ĉi tiu deponejo estas arĥivigita. Vi ne povas respondi tirpetojn. migrate_items_pullrequests = Tirpetoj migrate.migrating_pulls = Migrante tirpetojn unwatch = Malspuri watch = Spuri star = Stelumi unstar = Malstelumi fork = Disbranĉigi code = Fontkodo branch = Branĉo pulls = Tirpetoj commits = Enmetoj releases = Eldonoj commit_graph.hide_pr_refs = Kaŝi tirpetojn activity.title.prs_n = %d tirpetoj activity.opened_prs_count_n = Proponitaj tirpetoj contributors.contribution_type.commits = Enmetoj settings = Agordoj settings.pulls_desc = Ŝalti tirpetojn por deponejo settings.event_fork = Disbranĉigi release.tags = Etikedoj release.releases = Eldonoj release.tag_name = Etikeda nomo release.delete_tag = Forigi etikedon find_file.go_to_file = Iri al dosiero settings.archive.tagsettings_unavailable = Etikedaj agordoj neredakteblas je arĥivita deponejo. pulls.tab_commits = Enmetoj topic.manage_topics = Mastrumi temojn tag.create_success = Etikedo «%s» kreita. default_branch_helper = La implicita branĉo estas la baza branĉo por tirpetoj kaj enmetoj. tags = Etikedoj issues.no_ref = Neniu branĉo/etikedo donita release.tags_for = Etikedoj por %s tag = Etikedo settings.tags.protection = Gardado de etikedoj settings.tags.protection.create = Gardi etikedon release.add_tag = Krei sole etikedon settings.default_branch_desc = Elekti implicutan deponejan branĉon por tirpetoj kaj enmetoj: archive.title = Ĉi tiu deponejo estas arĥivigita. Vi povas vidi kaj elŝuti dosierojn, sed ne povas puŝi nek raporti problemojn nek tirpeti. activity.active_prs_count_n = %d aktivaj tirpetoj settings.archive.text = Arĥivigi la deponejon igus ĝin sole legebla. Ĝi kaŝiĝos de la labortablo. Neniu (ne eĉ vi!) povos fari enmetojn, raportojn, kaj tirpetojn. migrate_items_releases = Eldonoj commits.commits = Enmetoj [org] code = Fontkodo settings = Agordoj teams.settings = Agordoj [packages] npm.details.tag = Etikedo [search] search = Serĉi... regexp = RegEsp milestone_kind = Serĉi celojn... code_search_by_git_grep = Nunaj rezultoj de kodoserĉo estas provizitaj de "git grep". Eble estas plibonaj rezultoj se la retejestro aktivigas la indeksilon de kodo. code_search_unavailable = Kodoserĉo ne haveblas nune. Bonvolu kontakti la retejestron. package_kind = Serĉi pakojn... type_tooltip = Serĉotipo user_kind = Serĉi uzantojn... fuzzy_tooltip = Inkluzivas rezultojn proksime kongruantajn kun la serĉoterminoj repo_kind = Serĉi deponejojn... org_kind = Serĉi organizaĵojn... code_kind = Serĉi kodon... project_kind = Serĉi projektojn... team_kind = Serĉi teamojn... keyword_search_unavailable = Serĉo per ŝlosilvortoj ne haveblas nune. Bonvolu kontakti la retejestron. union = Ŝlosilvortoj union_tooltip = Inkluzivas rezultojn kongruantajn kun la ajnaj blankaspacitaj ŝlosilvortoj commit_kind = Serĉi enmetojn... no_results = Ne trovis kongruantajn rezultojn. exact = Ĝusta exact_tooltip = Inkluzivas nur rezultojn kongruantajn kun la ĝustaj serĉoterminoj issue_kind = Serĉi erarojn... regexp_tooltip = Interpretas la serĉoterminoj kiel regulesprimo fuzzy = Svaga branch_kind = Serĉi disbranĉigojn... runner_kind = Serĉi rulantojn... pull_kind = Serĉi tirpetojn...