diff options
author | Teng Long <dyroneteng@gmail.com> | 2024-04-24 15:43:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Teng Long <dyroneteng@gmail.com> | 2024-04-28 14:31:55 +0200 |
commit | b705d3a745575676d3963d7a60acd19d27eb661c (patch) | |
tree | daf2e4d1b13dcbc900b1f3a0b17ef0e7cf33e8fb /po | |
parent | Merge branch 'rj/add-i-leak-fix' (diff) | |
download | git-b705d3a745575676d3963d7a60acd19d27eb661c.tar.xz git-b705d3a745575676d3963d7a60acd19d27eb661c.zip |
l10n: zh_CN: for git 2.45 rounds
Signed-off-by: Teng Long <dyroneteng@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 798 |
1 files changed, 504 insertions, 294 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 39efaf1012..4838c19b0b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -103,6 +103,7 @@ # preferred pack | 首选包(多包索引中引入的首选包概念) # promisor | 承诺者 # prune | 清除 +# pseudorefs | 伪引用 # pull | 拉,拉取 # push | 推,推送 # reachable | 可达 @@ -153,8 +154,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 14:27+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-18 11:47+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-28 19:59+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 20:31+0800\n" "Last-Translator: Teng Long <dyroneteng@gmail.com>\n" "Language-Team: GitHub <https://github.com/dyrone/git/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -726,12 +727,12 @@ msgid "" "---\n" "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" "To remove '%c' lines, delete them.\n" -"Lines starting with %c will be removed.\n" +"Lines starting with %s will be removed.\n" msgstr "" "---\n" "要删除 '%c' 开始的行,使其成为 ' ' 开始的行(上下文)。\n" "要删除 '%c' 开始的行,删除它们。\n" -"以 %c 开始的行将被删除。\n" +"以 %s 开始的行将被删除。\n" #: add-patch.c msgid "" @@ -783,6 +784,7 @@ msgid "" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" "s - split the current hunk into smaller hunks\n" "e - manually edit the current hunk\n" +"p - print the current hunk\n" "? - print help\n" msgstr "" "j - 维持该块未决状态,查看下一个未决块\n" @@ -793,6 +795,7 @@ msgstr "" "/ - 查找和给定正则表达式匹配的块\n" "s - 拆分当前块为更小的块\n" "e - 手动编辑当前块\n" +"p - 显示当前块\n" "? - 显示帮助\n" #: add-patch.c @@ -872,8 +875,8 @@ msgstr "" #: advice.c #, c-format -msgid "%shint: %.*s%s\n" -msgstr "%s提示:%.*s%s\n" +msgid "%shint:%s%.*s%s\n" +msgstr "%s提示:%s%.*s%s\n" #: advice.c msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." @@ -1471,11 +1474,6 @@ msgstr[1] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..." #: apply.c #, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej" - -#: apply.c -#, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "不能打开 %s" @@ -2013,6 +2011,11 @@ msgstr "需要一个 %s 版本" msgid "could not create file '%s'" msgstr "不能创建文件 '%s'" +#: bisect.c builtin/notes.c +#, c-format +msgid "unable to start 'show' for object '%s'" +msgstr "不能为对象 '%s' 开始 'show'" + #: bisect.c builtin/merge.c #, c-format msgid "could not read file '%s'" @@ -2062,8 +2065,8 @@ msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交" #: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c -#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c remote.c -#: sequencer.c submodule.c +#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx-write.c pack-bitmap.c +#: remote.c sequencer.c submodule.c msgid "revision walk setup failed" msgstr "版本遍历初始化失败" @@ -2180,6 +2183,10 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "'%s' 不是一个有效的分支名称" +#: branch.c builtin/branch.c +msgid "See `man git check-ref-format`" +msgstr "查阅 `man git check-ref-format`" + #: branch.c #, c-format msgid "a branch named '%s' already exists" @@ -2410,14 +2417,8 @@ msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "正在添加嵌入式 git 仓库:%s" #: builtin/add.c -msgid "" -"Use -f if you really want to add them.\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" -msgstr "" -"如果您确实要添加它们,使用 -f 参数。\n" -"运行下面的命令来关闭本消息\n" -"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" +msgid "Use -f if you really want to add them." +msgstr "如果您确实想添加它们,请使用 -f 选项。" #: builtin/add.c msgid "adding files failed" @@ -2440,14 +2441,8 @@ msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n" #: builtin/add.c -msgid "" -"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" -msgstr "" -"也许您想要执行 'git add .'?\n" -"运行下面的命令来关闭本消息\n" -"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" +msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?" +msgstr "也许您想要执行 'git add .'?" #: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/clean.c #: builtin/commit.c builtin/diff-tree.c builtin/grep.c builtin/mv.c @@ -2467,8 +2462,8 @@ msgid "bad action '%s' for '%s'" msgstr "'%2$s' 的错误动作 '%1$s'" #: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c -#: builtin/pull.c config.c diff-merges.c gpg-interface.c ls-refs.c -#: parallel-checkout.c sequencer.c setup.c +#: builtin/pull.c builtin/revert.c config.c diff-merges.c gpg-interface.c +#: ls-refs.c parallel-checkout.c sequencer.c setup.c #, c-format msgid "invalid value for '%s': '%s'" msgstr "'%s' 的值无效:'%s'" @@ -2552,18 +2547,19 @@ msgstr "无法拆分补丁。" #: builtin/am.c #, c-format -msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." -msgstr "当您解决这一问题,执行 \"%s --continue\"。" +msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\".\n" +msgstr "当您解决这一问题之后,执行 \"%s --continue\"。\n" #: builtin/am.c #, c-format -msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." -msgstr "如果您想要跳过这一补丁,则执行 \"%s --skip\"。" +msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead.\n" +msgstr "如果您想要跳过这一补丁,则执行 \"%s --skip\"。\n" #: builtin/am.c #, c-format -msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." -msgstr "若要把空补丁记录为空提交,执行 \"%s --allow-empty\"。" +msgid "" +"To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\".\n" +msgstr "若要把空补丁记录为空提交,执行 \"%s --allow-empty\"。\n" #: builtin/am.c #, c-format @@ -3623,11 +3619,11 @@ msgstr "分支已拷贝,但更新配置文件失败" msgid "" "Please edit the description for the branch\n" " %s\n" -"Lines starting with '%c' will be stripped.\n" +"Lines starting with '%s' will be stripped.\n" msgstr "" "请编辑分支的描述\n" " %s\n" -"以 '%c' 开头的行将被过滤。\n" +"以 '%s' 开头的行将被过滤。\n" #: builtin/branch.c msgid "Generic options" @@ -3883,10 +3879,12 @@ msgstr "不是在 git 仓库中执行 - 没有可显示的钩子\n" #: builtin/bugreport.c msgid "" -"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n" +"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>]\n" +" [(-s | --suffix) <format> | --no-suffix]\n" " [--diagnose[=<mode>]]" msgstr "" -"git bugreport [-o|--output-directory <文件>] [(-s|--suffix) <格式>]\n" +"git bugreport [-o | --output-directory <文件>]\n" +" [(-s | --suffix) <格式> | --no-suffix]\n" " [--diagnose[=<模式>]" #: builtin/bugreport.c @@ -4488,6 +4486,12 @@ msgstr "'%s'、'%s' 或 '%s' 不能在检出一个树时使用" msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "路径 '%s' 未合并" +#: builtin/checkout.c builtin/grep.c builtin/merge-tree.c builtin/reset.c +#: merge-ort.c reset.c sequencer.c tree-walk.c +#, c-format +msgid "unable to read tree (%s)" +msgstr "无法读取树(%s)" + #: builtin/checkout.c msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "您需要先解决当前索引的冲突" @@ -4755,6 +4759,11 @@ msgid "missing branch or commit argument" msgstr "缺少分支或提交参数" #: builtin/checkout.c +#, c-format +msgid "unknown conflict style '%s'" +msgstr "未知的冲突风格 '%s'" + +#: builtin/checkout.c msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "和新的分支执行三方合并" @@ -5074,18 +5083,8 @@ msgid "remove only ignored files" msgstr "只删除忽略的文件" #: builtin/clean.c -msgid "" -"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " -"clean" -msgstr "" -"clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" - -#: builtin/clean.c -msgid "" -"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " -"refusing to clean" -msgstr "" -"clean.requireForce 默认为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" +msgid "clean.requireForce is true and -f not given: refusing to clean" +msgstr "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -f 选项:拒绝执行清理动作" #: builtin/clone.c msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" @@ -5104,8 +5103,8 @@ msgid "create a bare repository" msgstr "创建一个纯仓库" #: builtin/clone.c -msgid "create a mirror repository (implies bare)" -msgstr "创建一个镜像仓库(也是纯仓库)" +msgid "create a mirror repository (implies --bare)" +msgstr "创建一个镜像仓库(隐含 --bare)" #: builtin/clone.c msgid "to clone from a local repository" @@ -5507,6 +5506,11 @@ msgid "padding space between columns" msgstr "两列之间的填充空间" #: builtin/column.c +#, c-format +msgid "%s must be non-negative" +msgstr "%s 必须为非负整数" + +#: builtin/column.c msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command 必须是第一个参数" @@ -5839,7 +5843,7 @@ msgid "" "in the current commit message" msgstr "无法选择一个未被当前提交说明使用的注释字符" -#: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c +#: builtin/commit.c #, c-format msgid "could not lookup commit '%s'" msgstr "不能查询提交 '%s'" @@ -5884,35 +5888,35 @@ msgstr "不能写提交模版" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored.\n" -msgstr "请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略。\n" +"with '%s' will be ignored.\n" +msgstr "请为您的变更输入提交说明。以 '%s' 开始的行将被忽略。\n" #: builtin/commit.c #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +"with '%s' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n" +"请为您的变更输入提交说明。以 '%s' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n" "说明将会终止提交。\n" #: builtin/commit.c #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" msgstr "" -"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被保留,如果您愿意\n" +"请为您的变更输入提交说明。以 '%s' 开始的行将被保留,如果您愿意\n" "也可以删除它们。\n" #: builtin/commit.c #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被保留,如果您愿意\n" +"请为您的变更输入提交说明。以 '%s' 开始的行将被保留,如果您愿意\n" "也可以删除它们。一个空的提交说明将会终止提交。\n" #: builtin/commit.c @@ -6141,7 +6145,7 @@ msgstr "日期" msgid "override date for commit" msgstr "提交时覆盖日期" -#: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c parse-options.h ref-filter.h +#: builtin/commit.c parse-options.h ref-filter.h msgid "commit" msgstr "提交" @@ -6466,6 +6470,10 @@ msgid "with --get, use default value when missing entry" msgstr "使用 --get 参数,当缺少设置时使用默认值" #: builtin/config.c +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "人类可读的注释字符串(# 将根据需要添加到前面)" + +#: builtin/config.c #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" msgstr "错误的参数个数,应该为 %d 个" @@ -6578,6 +6586,10 @@ msgid "--default is only applicable to --get" msgstr "--default 仅适用于 --get" #: builtin/config.c +msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgstr "--comment 仅适用于 add/set/replace 操作" + +#: builtin/config.c msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value 仅适用于有 '值模式'" @@ -6843,7 +6855,7 @@ msgstr "--merge-base 仅适用于两个提交" #: builtin/diff.c #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" -msgstr "'%s':不是一个正规文件或符号链接" +msgstr "'%s':不是一个普通文件或符号链接" #: builtin/diff.c msgid "no merge given, only parents." @@ -7623,6 +7635,10 @@ msgid "read reference patterns from stdin" msgstr "从标准输入读取引用的模式" #: builtin/for-each-ref.c +msgid "also include HEAD ref and pseudorefs" +msgstr "还包括 HEAD 引用和伪引用" + +#: builtin/for-each-ref.c msgid "unknown arguments supplied with --stdin" msgstr "为 --stdin 提供了未知的命令参数" @@ -8397,11 +8413,6 @@ msgstr "没有线程支持,忽略 %s" #: builtin/grep.c #, c-format -msgid "unable to read tree (%s)" -msgstr "无法读取树(%s)" - -#: builtin/grep.c -#, c-format msgid "unable to read tree %s" msgstr "无法读取树 %s" @@ -9164,13 +9175,46 @@ msgstr "--separate-git-dir 不能用于纯仓库" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" -" [(--trailer (<key>|<keyAlias>)[(=|:)<value>])...]\n" +" [(--trailer (<key>|<key-alias>)[(=|:)<value>])...]\n" " [--parse] [<file>...]" msgstr "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" " [(--trailer (<键|键别名>)[(=|:)<值>])...]\n" " [--parse] [<文件>...]" +#: builtin/interpret-trailers.c wrapper.c +#, c-format +msgid "could not stat %s" +msgstr "不能对 %s 调用 stat" + +#: builtin/interpret-trailers.c +#, c-format +msgid "file %s is not a regular file" +msgstr "文件 %s 不是一个普通文件" + +#: builtin/interpret-trailers.c +#, c-format +msgid "file %s is not writable by user" +msgstr "文件 %s 用户不可写" + +#: builtin/interpret-trailers.c +msgid "could not open temporary file" +msgstr "不能打开临时文件" + +#: builtin/interpret-trailers.c +#, c-format +msgid "could not read input file '%s'" +msgstr "不能读取输入文件 '%s'" + +#: builtin/interpret-trailers.c builtin/mktag.c imap-send.c +msgid "could not read from stdin" +msgstr "不能自标准输入读取" + +#: builtin/interpret-trailers.c +#, c-format +msgid "could not rename temporary file to %s" +msgstr "不能重命名临时文件为 %s" + #: builtin/interpret-trailers.c msgid "edit files in place" msgstr "在原位编辑文件" @@ -9669,21 +9713,6 @@ msgid "could not get object info about '%s'" msgstr "无法获得关于 '%s' 的对象信息" #: builtin/ls-files.c -#, c-format -msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('" -msgstr "坏的 ls-files 格式:元素 '%s' 没有以 '(' 开头" - -#: builtin/ls-files.c -#, c-format -msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'" -msgstr "坏的 ls-files 格式:元素 '%s' 没有以 ')' 结尾" - -#: builtin/ls-files.c -#, c-format -msgid "bad ls-files format: %%%.*s" -msgstr "坏的 ls-files 格式: %%%.*s" - -#: builtin/ls-files.c msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<选项>] [<文件>...]" @@ -9775,7 +9804,7 @@ msgstr "显示相对于顶级目录的文件名" msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "如果任何 <文件> 都不在索引区,视为错误" -#: builtin/ls-files.c +#: builtin/ls-files.c builtin/merge-tree.c msgid "tree-ish" msgstr "树对象" @@ -9854,21 +9883,6 @@ msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git ls-tree [<选项>] <树对象> [<路径>...]" #: builtin/ls-tree.c -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('" -msgstr "坏的 ls-tree 格式:元素 '%s' 没有以 '(' 开头" - -#: builtin/ls-tree.c -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'" -msgstr "坏的 ls-tree 格式:元素 '%s' 没有以 ')' 结尾" - -#: builtin/ls-tree.c -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: %%%.*s" -msgstr "坏的 ls-tree 格式: %%%.*s" - -#: builtin/ls-tree.c msgid "only show trees" msgstr "只显示树" @@ -10018,7 +10032,9 @@ msgstr "" msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" -msgstr "选项 diff-algorithm 接受参数 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 \"histogram\"" +msgstr "" +"选项 diff-algorithm 接受参数 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 " +"\"histogram\"" #: builtin/merge-file.c msgid "send results to standard output" @@ -10108,6 +10124,11 @@ msgstr "无法解析引用 '%s'" msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "合并 %s 和 %s\n" +#: builtin/merge-tree.c +#, c-format +msgid "could not parse as tree '%s'" +msgstr "无法解析为树对象 '%s'" + #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c msgid "not something we can merge" msgstr "不是可以合并的东西" @@ -10370,9 +10391,9 @@ msgstr "空的提交说明会终止提交。\n" #: builtin/merge.c #, c-format msgid "" -"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" +"Lines starting with '%s' will be ignored, and an empty message aborts\n" "the commit.\n" -msgstr "以 '%c' 开始的行将被忽略,而空的提交说明将终止提交。\n" +msgstr "以 '%s' 开始的行将被忽略,而空的提交说明将终止提交。\n" #: builtin/merge.c msgid "Empty commit message." @@ -10565,10 +10586,6 @@ msgstr "不能读取被标记的对象 '%s'" msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" msgstr "对象 '%s' 被标记为 '%s',然而是一个 '%s' 类型" -#: builtin/mktag.c imap-send.c trailer.c -msgid "could not read from stdin" -msgstr "不能自标准输入读取" - #: builtin/mktag.c msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" msgstr "标准输入上的标签未通过我们严格的 fsck 检查" @@ -10901,11 +10918,6 @@ msgid "Write/edit the notes for the following object:" msgstr "为下面的对象写/编辑说明:" #: builtin/notes.c -#, c-format -msgid "unable to start 'show' for object '%s'" -msgstr "不能为对象 '%s' 开始 'show'" - -#: builtin/notes.c msgid "could not read 'show' output" msgstr "不能读取 'show' 的输出" @@ -11677,10 +11689,11 @@ msgstr "拒绝在未指定 --i-still-use-this 选项时运行" #: builtin/pack-refs.c msgid "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude " +"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <pattern>] [--exclude " "<pattern>]" msgstr "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <模式>] [--exclude <模式>]" +"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <模式>] [--exclude <模" +"式>]" #: builtin/pack-refs.c msgid "pack everything" @@ -11691,6 +11704,10 @@ msgid "prune loose refs (default)" msgstr "清除松散的引用(默认)" #: builtin/pack-refs.c +msgid "auto-pack refs as needed" +msgstr "按需对引用自动打包" + +#: builtin/pack-refs.c msgid "references to include" msgstr "需包含的引用" @@ -12451,19 +12468,6 @@ msgid "could not remove '%s'" msgstr "无法删除 '%s'" #: builtin/rebase.c -msgid "" -"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" -"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" -"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" -"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" -"abort\"." -msgstr "" -"手工解决所有冲突,执行 \"git add/rm <冲突的文件>\" 标记\n" -"冲突已解决,然后执行 \"git rebase --continue\"。您也可以执行\n" -"\"git rebase --skip\" 命令跳过这个提交。如果想要终止执行并回到\n" -"\"git rebase\" 执行之前的状态,执行 \"git rebase --abort\"。" - -#: builtin/rebase.c #, c-format msgid "" "\n" @@ -12496,11 +12500,15 @@ msgid "apply options and merge options cannot be used together" msgstr "应用选项和合并选项不能同时使用" #: builtin/rebase.c +msgid "--empty=ask is deprecated; use '--empty=stop' instead." +msgstr "--empty=ask 已弃用;请使用 '--empty=stop'。" + +#: builtin/rebase.c #, c-format msgid "" "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and " -"\"ask\"." -msgstr "无法识别的空类型 '%s';有效值有 \"drop\"、\"keep\" 和 \"ask\"。" +"\"stop\"." +msgstr "无法识别的空类型 '%s';有效值有 \"drop\"、\"keep\" 和 \"stop\"。" #: builtin/rebase.c msgid "" @@ -12642,7 +12650,7 @@ msgstr "让用户编辑要变基的提交列表" msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them" msgstr "(已删除)曾是:尝试重建合并提交而非忽略它们" -#: builtin/rebase.c +#: builtin/rebase.c builtin/revert.c msgid "how to handle commits that become empty" msgstr "如何处理成为空提交的提交" @@ -12723,8 +12731,8 @@ msgstr "" "取而代之请使用 'merges'" #: builtin/rebase.c -msgid "No rebase in progress?" -msgstr "没有正在进行的变基?" +msgid "no rebase in progress" +msgstr "没有正在进行的变基" #: builtin/rebase.c msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." @@ -12941,6 +12949,10 @@ msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]" msgstr "git reflog [show] [<log 选项>] [<引用>]" #: builtin/reflog.c +msgid "git reflog list" +msgstr "git reflog list" + +#: builtin/reflog.c msgid "" "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n" " [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" @@ -12969,6 +12981,11 @@ msgstr "git reflog exists <引用>" msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'" msgstr "给 '--%2$s' 的时间戳 '%1$s' 无效" +#: builtin/reflog.c sequencer.c +#, c-format +msgid "%s does not accept arguments: '%s'" +msgstr "%s 不接受参数:'%s'" + #: builtin/reflog.c msgid "do not actually prune any entries" msgstr "不要实际清除任何条目" @@ -13128,8 +13145,8 @@ msgstr "" #: builtin/remote.c #, c-format -msgid "unknown mirror argument: %s" -msgstr "未知的镜像参数:%s" +msgid "unknown --mirror argument: %s" +msgstr "未知的 --mirror 参数:%s" #: builtin/remote.c msgid "fetch the remote branches" @@ -13580,6 +13597,10 @@ msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" msgstr "无法开始 pack-objects 来重新打包 promisor 对象" #: builtin/repack.c +msgid "failed to feed promisor objects to pack-objects" +msgstr "无法将承诺者对象提供给 pack-objects" + +#: builtin/repack.c msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." msgstr "repack:期望来自 pack-objects 的完整十六进制对象 ID。" @@ -14030,7 +14051,9 @@ msgstr "不能隐式地确定 --onto 正确的基线" msgid "" "(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <newbase> | --advance " "<branch>) <revision-range>..." -msgstr "(试验中!)git replay ([--contained] --onto <新基线> | --advance <分支>) <版本范围>..." +msgstr "" +"(试验中!)git replay ([--contained] --onto <新基线> | --advance <分支>) <版" +"本范围>..." #: builtin/replay.c msgid "make replay advance given branch" @@ -14053,7 +14076,8 @@ msgstr "选项 --onto 或 --advance 必须指定其一" msgid "" "some rev walking options will be overridden as '%s' bit in 'struct rev_info' " "will be forced" -msgstr "一些版本遍历选项将被覆盖,如 'struct rev_info' 中的 '%s' 位将被强制设定" +msgstr "" +"一些版本遍历选项将被覆盖,如 'struct rev_info' 中的 '%s' 位将被强制设定" #: builtin/replay.c msgid "error preparing revisions" @@ -14322,6 +14346,15 @@ msgid "--prefix requires an argument" msgstr "--prefix 需要一个参数" #: builtin/rev-parse.c +msgid "no object format specified" +msgstr "未指定对象格式" + +#: builtin/rev-parse.c +#, c-format +msgid "unsupported object format: %s" +msgstr "不支持的对象格式:'%s'" + +#: builtin/rev-parse.c #, c-format msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" msgstr "未知的 --abbrev-ref 模式:%s" @@ -14425,8 +14458,8 @@ msgid "allow commits with empty messages" msgstr "允许提交说明为空" #: builtin/revert.c -msgid "keep redundant, empty commits" -msgstr "保持多余的、空的提交" +msgid "deprecated: use --empty=keep instead" +msgstr "已弃用:取而代之使用 --empty=keep" #: builtin/revert.c msgid "use the 'reference' format to refer to commits" @@ -14877,7 +14910,7 @@ msgstr "初始化稀疏检出为锥形模式" msgid "toggle the use of a sparse index" msgstr "切换稀疏索引的使用" -#: builtin/sparse-checkout.c commit-graph.c midx.c sequencer.c +#: builtin/sparse-checkout.c commit-graph.c midx-write.c sequencer.c #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "不能为 %s 创建先导目录" @@ -16041,12 +16074,12 @@ msgid "" "\n" "Write a message for tag:\n" " %s\n" -"Lines starting with '%c' will be ignored.\n" +"Lines starting with '%s' will be ignored.\n" msgstr "" "\n" "输入一个标签说明:\n" " %s\n" -"以 '%c' 开头的行将被忽略。\n" +"以 '%s' 开头的行将被忽略。\n" #: builtin/tag.c #, c-format @@ -16054,13 +16087,13 @@ msgid "" "\n" "Write a message for tag:\n" " %s\n" -"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " +"Lines starting with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you " "want to.\n" msgstr "" "\n" "输入一个标签说明:\n" " %s\n" -"以 '%c' 开头的行将被保留,如果您愿意也可以删除它们。\n" +"以 '%s' 开头的行将被保留,如果您愿意也可以删除它们。\n" #: builtin/tag.c msgid "unable to sign the tag" @@ -16169,6 +16202,10 @@ msgid "print only tags of the object" msgstr "只打印指向该对象的标签" #: builtin/tag.c +msgid "could not start 'git column'" +msgstr "无法启动 'git column'" + +#: builtin/tag.c #, c-format msgid "the '%s' option is only allowed in list mode" msgstr "'%s' 选项只允许用在列表显示模式" @@ -16473,12 +16510,12 @@ msgid "fsmonitor disabled" msgstr "fsmonitor 被禁用" #: builtin/update-ref.c -msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" -msgstr "git update-ref [<选项>] -d <引用名> [<旧值>]" +msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-oid>]" +msgstr "git update-ref [<选项>] -d <引用名> [<旧对象>]" #: builtin/update-ref.c -msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" -msgstr "git update-ref [<选项>] <引用名> <新值> [<旧值>]" +msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-oid> [<old-oid>]" +msgstr "git update-ref [<选项>] <引用名> <新对象> [<旧对象>]" #: builtin/update-ref.c msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" @@ -18101,7 +18138,8 @@ msgstr "无法重命名临时提交图文件" #: commit-graph.c #, c-format msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits" -msgstr "无法合并提交图,总共已累加提交数:%<PRIuMAX>,当前待累加提交数:%<PRIuMAX>" +msgstr "" +"无法合并提交图,总共已累加提交数:%<PRIuMAX>,当前待累加提交数:%<PRIuMAX>" #: commit-graph.c #, c-format @@ -18189,6 +18227,11 @@ msgstr "提交图具有零和非零的世代(例如:提交 '%s' 和 '%s')" msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "正在校验提交图中的提交" +#: commit-reach.c sequencer.c +#, c-format +msgid "could not parse commit %s" +msgstr "不能解析提交 %s" + #: commit.c #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" @@ -18716,8 +18759,14 @@ msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "错误的 zlib 压缩级别 %d" #: config.c -msgid "core.commentChar should only be one ASCII character" -msgstr "core.commentChar 应该是一个 ASCII 编码的字符" +#, c-format +msgid "%s cannot contain newline" +msgstr "%s 不能包含换行符" + +#: config.c +#, c-format +msgid "%s must have at least one character" +msgstr "%s 必须至少有一个字符" #: config.c #, c-format @@ -18807,6 +18856,11 @@ msgstr "无法写入新的配置文件 %s" #: config.c #, c-format +msgid "no multi-line comment allowed: '%s'" +msgstr "不允许多行注释:'%s'" + +#: config.c +#, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "不能锁定配置文件 %s" @@ -20983,6 +21037,16 @@ msgstr "" msgid "Unable to create '%s.lock': %s" msgstr "不能创建 '%s.lock':%s" +#: loose.c +#, c-format +msgid "could not write loose object index %s" +msgstr "不能写入松散对象索引 %s" + +#: loose.c +#, c-format +msgid "failed to write loose object index %s\n" +msgstr "无法写入松散对象索引 %s\n" + #: ls-refs.c #, c-format msgid "unexpected line: '%s'" @@ -20996,6 +21060,11 @@ msgstr "在 ls-refs 参数后应该有一个 flush 包" msgid "quoted CRLF detected" msgstr "检测到被引用的 CRLF" +#: mem-pool.c strbuf.c wrapper.c +#, c-format +msgid "unable to format message: %s" +msgstr "无法格式化消息:%s" + #: merge-ort.c merge-recursive.c #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" @@ -21013,6 +21082,11 @@ msgstr "无法合并子模组 %s(提交不存在)" #: merge-ort.c merge-recursive.c #, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "无法合并子模组 %s(仓库损坏)" + +#: merge-ort.c merge-recursive.c +#, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "无法合并子模组 %s (提交未跟随合并基线)" @@ -21541,6 +21615,104 @@ msgstr "不能解析对象 '%s'" msgid "failed to read the cache" msgstr "无法读取缓存" +#: midx-write.c +#, c-format +msgid "failed to add packfile '%s'" +msgstr "无法添加包文件 '%s'" + +#: midx-write.c +#, c-format +msgid "failed to open pack-index '%s'" +msgstr "无法打开包索引 '%s'" + +#: midx-write.c +#, c-format +msgid "failed to locate object %d in packfile" +msgstr "无法在包文件中定位对象 %d" + +#: midx-write.c +msgid "cannot store reverse index file" +msgstr "无法存储反向索引文件" + +#: midx-write.c +#, c-format +msgid "could not parse line: %s" +msgstr "不能解析行:%s" + +#: midx-write.c +#, c-format +msgid "malformed line: %s" +msgstr "格式错误的行:%s" + +#: midx-write.c +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "忽略已存在的多包索引,校验码不匹配" + +#: midx-write.c +msgid "could not load pack" +msgstr "不能载入包" + +#: midx-write.c +#, c-format +msgid "could not open index for %s" +msgstr "不能打开 %s 的索引" + +#: midx-write.c +msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" +msgstr "添加包文件到多包索引" + +#: midx-write.c +#, c-format +msgid "unknown preferred pack: '%s'" +msgstr "未知的首选包:'%s'" + +#: midx-write.c +#, c-format +msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" +msgstr "不能选择没有对象的首选包 %s" + +#: midx-write.c +#, c-format +msgid "did not see pack-file %s to drop" +msgstr "没有看到要丢弃的包文件 %s" + +#: midx-write.c +#, c-format +msgid "preferred pack '%s' is expired" +msgstr "首选包 '%s' 已过期" + +#: midx-write.c +msgid "no pack files to index." +msgstr "没有要索引的包文件。" + +#: midx-write.c +msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects" +msgstr "拒绝写入没有任何对象的多包位图" + +#: midx-write.c +msgid "could not write multi-pack bitmap" +msgstr "无法写入多包位图" + +#: midx-write.c +msgid "could not write multi-pack-index" +msgstr "无法写入多包索引" + +#: midx-write.c +msgid "Counting referenced objects" +msgstr "正在对引用对象计数" + +#: midx-write.c +msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" +msgstr "正在查找和删除未引用的包文件" + +#: midx-write.c +msgid "could not start pack-objects" +msgstr "不能开始 pack-objects" + +#: midx-write.c +msgid "could not finish pack-objects" +msgstr "不能结束 pack-objects" + #: midx.c msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" msgstr "多包索引的对象 ID 扇出表大小错误" @@ -21628,88 +21800,6 @@ msgstr "多包索引大偏移区越界" #: midx.c #, c-format -msgid "failed to add packfile '%s'" -msgstr "无法添加包文件 '%s'" - -#: midx.c -#, c-format -msgid "failed to open pack-index '%s'" -msgstr "无法打开包索引 '%s'" - -#: midx.c -#, c-format -msgid "failed to locate object %d in packfile" -msgstr "无法在包文件中定位对象 %d" - -#: midx.c -msgid "cannot store reverse index file" -msgstr "无法存储反向索引文件" - -#: midx.c -#, c-format -msgid "could not parse line: %s" -msgstr "不能解析行:%s" - -#: midx.c -#, c-format -msgid "malformed line: %s" -msgstr "格式错误的行:%s" - -#: midx.c -msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" -msgstr "忽略已存在的多包索引,校验码不匹配" - -#: midx.c -msgid "could not load pack" -msgstr "不能载入包" - -#: midx.c -#, c-format -msgid "could not open index for %s" -msgstr "不能打开 %s 的索引" - -#: midx.c -msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" -msgstr "添加包文件到多包索引" - -#: midx.c -#, c-format -msgid "unknown preferred pack: '%s'" -msgstr "未知的首选包:'%s'" - -#: midx.c -#, c-format -msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" -msgstr "不能选择没有对象的首选包 %s" - -#: midx.c -#, c-format -msgid "did not see pack-file %s to drop" -msgstr "没有看到要丢弃的包文件 %s" - -#: midx.c -#, c-format -msgid "preferred pack '%s' is expired" -msgstr "首选包 '%s' 已过期" - -#: midx.c -msgid "no pack files to index." -msgstr "没有要索引的包文件。" - -#: midx.c -msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects" -msgstr "拒绝写入没有任何对象的多包位图 .bitmap" - -#: midx.c -msgid "could not write multi-pack bitmap" -msgstr "无法写入多包位图" - -#: midx.c -msgid "could not write multi-pack-index" -msgstr "无法写入多包索引" - -#: midx.c -#, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "无法清理位于 %s 的多包索引" @@ -21761,22 +21851,6 @@ msgstr "无法为包文件 %s 加载包索引" msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "oid[%d] = %s 错误的对象偏移:%<PRIx64> != %<PRIx64>" -#: midx.c -msgid "Counting referenced objects" -msgstr "正在对引用对象计数" - -#: midx.c -msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" -msgstr "正在查找和删除未引用的包文件" - -#: midx.c -msgid "could not start pack-objects" -msgstr "不能开始 pack-objects" - -#: midx.c -msgid "could not finish pack-objects" -msgstr "不能结束 pack-objects" - #: name-hash.c #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" @@ -21831,6 +21905,30 @@ msgstr "拒绝向 %s(在 refs/notes/ 之外)写入注解" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "坏的 %s 值:'%s'" +#: object-file-convert.c +msgid "failed to decode tree entry" +msgstr "无法解码树对象" + +#: object-file-convert.c +#, c-format +msgid "failed to map tree entry for %s" +msgstr "无法为 %s 映射树对象" + +#: object-file-convert.c +#, c-format +msgid "bad %s in commit" +msgstr "提交中有错误的 %s" + +#: object-file-convert.c +#, c-format +msgid "unable to map %s %s in commit object" +msgstr "无法将 %s %s 映射到提交对象中" + +#: object-file-convert.c +#, c-format +msgid "Failed to convert object from %s to %s" +msgstr "无法将对象从 %s 转换为 %s" + #: object-file.c #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" @@ -21959,6 +22057,11 @@ msgstr "打包对象 %s(保存在 %s)已损坏" #: object-file.c #, c-format +msgid "missing mapping of %s to %s" +msgstr "缺少 %s 到 %s 的映射" + +#: object-file.c +#, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "无法写文件 %s" @@ -22026,6 +22129,11 @@ msgstr "不能读取对象 %s" #: object-file.c #, c-format +msgid "cannot map object %s to %s" +msgstr "无法将对象 %s 映射到 %s" + +#: object-file.c +#, c-format msgid "object fails fsck: %s" msgstr "对象 fsck 失败:%s" @@ -22387,6 +22495,10 @@ msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse" msgstr "无法打开包:'%s',禁用包重用" #: pack-bitmap.c +msgid "unable to compute preferred pack, disabling pack-reuse" +msgstr "无法计算首选包,禁用包重用" + +#: pack-bitmap.c #, c-format msgid "object '%s' not found in type bitmaps" msgstr "对象 %s 为在类型位图中找到" @@ -23656,6 +23768,84 @@ msgstr "无法删除引用 %s:%s" msgid "could not delete references: %s" msgstr "无法删除引用:%s" +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "refname is dangerous: %s" +msgstr "危险的引用名称:%s" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "trying to write ref '%s' with nonexistent object %s" +msgstr "试图用不存在的对象 %2$s 写入引用 '%1$s'" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "trying to write non-commit object %s to branch '%s'" +msgstr "尝试将非提交对象 %s 写入分支 '%s'" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "" +"multiple updates for 'HEAD' (including one via its referent '%s') are not " +"allowed" +msgstr "不允许对 'HEAD' 进行多次更新(包括通过其引用 '%s' 进行的更新)" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "cannot lock ref '%s': unable to resolve reference '%s'" +msgstr "无法锁定引用 '%s':无法解析引用 '%s'" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "cannot lock ref '%s': error reading reference" +msgstr "无法锁定引用 '%s':读取引用时出错" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "" +"multiple updates for '%s' (including one via symref '%s') are not allowed" +msgstr "不允许对 '%s' 进行多次更新(包括通过符号引用 '%s' 更新)" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "cannot lock ref '%s': reference already exists" +msgstr "无法锁定引用 '%s':引用已存在" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "cannot lock ref '%s': reference is missing but expected %s" +msgstr "无法锁定 '%s' 引用:引用丢失,但预期为 %s" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "cannot lock ref '%s': is at %s but expected %s" +msgstr "无法锁定 '%s' 引用:位于 %s,但预期为 %s" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "reftable: transaction prepare: %s" +msgstr "reftable: 事务准备:%s" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "reftable: transaction failure: %s" +msgstr "reftable: 事务失败:%s" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "unable to compact stack: %s" +msgstr "无法压缩栈:%s" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "refname %s not found" +msgstr "引用名称 %s 未找到" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" +msgstr "引用名 %s 是一个符号引用,不支持复制" + #: refspec.c #, c-format msgid "invalid refspec '%s'" @@ -23668,6 +23858,11 @@ msgstr "在 push-option 取值中无效的引号:'%s'" #: remote-curl.c #, c-format +msgid "unknown value for object-format: %s" +msgstr "对象格式的未知取值:%s" + +#: remote-curl.c +#, c-format msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" msgstr "%sinfo/refs 无效:这是 git 仓库么?" @@ -24203,8 +24398,21 @@ msgstr "resolve-undo 记录 `%s`,现缺失" #: revision.c #, c-format -msgid "could not get commit for ancestry-path argument %s" -msgstr "无法获得 ancestry-path 参数 %s 的提交" +msgid "%s exists but is a symbolic ref" +msgstr "%s 存在但是一个符号引用" + +#: revision.c +msgid "" +"--merge requires one of the pseudorefs MERGE_HEAD, CHERRY_PICK_HEAD, " +"REVERT_HEAD or REBASE_HEAD" +msgstr "" +"--merge 选项需要指定 MERGE_HEAD、CHERRY_PICK_HEAD、REVERT_HEAD 或 " +"REBASE_HEAD 中的一个伪引用" + +#: revision.c +#, c-format +msgid "could not get commit for --ancestry-path argument %s" +msgstr "无法获得 --ancestry-path 参数 %s 的提交" #: revision.c msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" @@ -24565,6 +24773,19 @@ msgstr "未知动作:%d" #: sequencer.c msgid "" +"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" +"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" +"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" +"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" +"abort\"." +msgstr "" +"手工解决所有冲突,执行 \"git add/rm <冲突的文件>\" 标记\n" +"冲突已解决,然后执行 \"git rebase --continue\"。您也可以执行\n" +"\"git rebase --skip\" 命令跳过这个提交。如果想要终止执行并回到\n" +"\"git rebase\" 执行之前的状态,执行 \"git rebase --abort\"。" + +#: sequencer.c +msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" msgstr "" @@ -24813,11 +25034,6 @@ msgstr "不能更新 %s" #: sequencer.c #, c-format -msgid "could not parse commit %s" -msgstr "不能解析提交 %s" - -#: sequencer.c -#, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "不能解析父提交 %s" @@ -24948,11 +25164,6 @@ msgstr "无效命令 '%.*s'" #: sequencer.c #, c-format -msgid "%s does not accept arguments: '%s'" -msgstr "%s 不接受参数:'%s'" - -#: sequencer.c -#, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "缺少 %s 的参数" @@ -25502,6 +25713,11 @@ msgstr "无法使用无效配置来创建工作区" #: setup.c #, c-format +msgid "'%s' already specified as '%s'" +msgstr "'%s' 已指定为 '%s'" + +#: setup.c +#, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "期望 git 仓库版本 <= %d,却得到 %d" @@ -25732,6 +25948,24 @@ msgstr "索引条目是一个目录,但不是稀疏的 (%08x)" msgid "cannot use split index with a sparse index" msgstr "拆分索引无法与稀疏索引一起使用" +#. TRANSLATORS: The first %s is a command like "ls-tree". +#: strbuf.c +#, c-format +msgid "bad %s format: element '%s' does not start with '('" +msgstr "坏的 %s 格式:元素 '%s' 没有以 '(' 开头" + +#. TRANSLATORS: The first %s is a command like "ls-tree". +#: strbuf.c +#, c-format +msgid "bad %s format: element '%s' does not end in ')'" +msgstr "坏的 %s 格式:元素 '%s' 没有以 ')' 结尾" + +#. TRANSLATORS: %s is a command like "ls-tree". +#: strbuf.c +#, c-format +msgid "bad %s format: %%%.*s" +msgstr "坏的 %s 格式: %%%.*s" + #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte #: strbuf.c #, c-format @@ -26123,35 +26357,6 @@ msgstr "键 '%2$s' 的未知取值 '%1$s'" msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "尾注 '%.*s' 的键为空" -#: trailer.c -#, c-format -msgid "could not read input file '%s'" -msgstr "不能读取输入文件 '%s'" - -#: trailer.c wrapper.c -#, c-format -msgid "could not stat %s" -msgstr "不能对 %s 调用 stat" - -#: trailer.c -#, c-format -msgid "file %s is not a regular file" -msgstr "文件 %s 不是一个正规文件" - -#: trailer.c -#, c-format -msgid "file %s is not writable by user" -msgstr "文件 %s 用户不可写" - -#: trailer.c -msgid "could not open temporary file" -msgstr "不能打开临时文件" - -#: trailer.c -#, c-format -msgid "could not rename temporary file to %s" -msgstr "不能重命名临时文件为 %s" - #: transport-helper.c msgid "full write to remote helper failed" msgstr "完整写入远程助手失败" @@ -26271,8 +26476,8 @@ msgstr "remote-heper 不支持推送,需要引用规格" #: transport-helper.c #, c-format -msgid "helper %s does not support 'force'" -msgstr "助手 %s 不支持 'force'" +msgid "helper %s does not support '--force'" +msgstr "助手 %s 不支持 '--force'" #: transport-helper.c msgid "couldn't run fast-export" @@ -26747,6 +26952,11 @@ msgid "invalid '..' path segment" msgstr "无效的 '..' 路径片段" #: usage.c +#, c-format +msgid "error: unable to format message: %s\n" +msgstr "错误:无法格式化消息:%s\n" + +#: usage.c msgid "usage: " msgstr "用法:" |