diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 413 |
1 files changed, 281 insertions, 132 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 2.47.0\n" +"Project-Id-Version: git 2.48.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-19 02:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-28 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-30 11:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-30 12:03+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -624,10 +624,10 @@ msgstr "Endast binära filer ändrade." #, c-format msgid "" "\n" -"Disable this message with \"git config advice.%s false\"" +"Disable this message with \"git config set advice.%s false\"" msgstr "" "\n" -"Slå av meddelandet med ”git config advice.%s false”" +"Slå av meddelandet med ”git config set advice.%s false”" #, c-format msgid "%shint:%s%.*s%s\n" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "fel i deflate (%d)" #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" -msgstr "kane inte starta filtret ”%s”" +msgstr "kan inte starta filtret ”%s”" msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "kan inte omdirigera handtag" @@ -1358,6 +1358,10 @@ msgid "not a tree object: %s" msgstr "inte ett trädobjekt: %s" #, c-format +msgid "failed to unpack tree object %s" +msgstr "misslyckades packa upp trädobjektet %s" + +#, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "Hittar inte filen: %s" @@ -2808,7 +2812,7 @@ msgstr "kunde inte slå upp HEAD" #, c-format msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" -msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/" +msgstr "HEAD (%s) pekar utanför refs/heads/" #, c-format msgid "branch %s is being rebased at %s" @@ -2824,7 +2828,7 @@ msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats" #, c-format msgid "invalid branch name: '%s'" -msgstr "gelaktigt namn på gren: ”%s”" +msgstr "felaktigt namn på gren: ”%s”" #, c-format msgid "no commit on branch '%s' yet" @@ -3297,7 +3301,7 @@ msgid "read commands from stdin" msgstr "läs kommandon från standard in" msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects" -msgstr "med --batch[-check]: ignorear standard in, buntar alla kända objekt" +msgstr "med --batch[-check]: ignorerar standard in, buntar alla kända objekt" msgid "Change or optimize batch output" msgstr "Ändra eller optimera buntutdata" @@ -3683,13 +3687,13 @@ msgid "" "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" "checkout.defaultRemote=origin in your config." msgstr "" -"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex ”origin”, kan du\n" +"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex. ”origin”, kan du\n" "göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n" "\n" " git checkout --track origin/<namn>\n" "\n" "Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> ska\n" -"föredra en fjärr, t.ex fjärren ”origin” kan du ställa in\n" +"föredra en fjärr, t.ex. fjärren ”origin” kan du ställa in\n" "checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration." #, c-format @@ -3795,7 +3799,7 @@ msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen ”%s”" msgid "missing branch or commit argument" -msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument" +msgstr "saknar gren- eller incheckningsargument" #, c-format msgid "unknown conflict style '%s'" @@ -3825,9 +3829,8 @@ msgstr "ny ofödd gren" msgid "update ignored files (default)" msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" -msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" -msgstr "" -"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen" +msgid "do not check if another worktree is using this branch" +msgstr "kontrollera inte om en annan arbetskatalog använder grenen" msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" @@ -4125,11 +4128,11 @@ msgstr "skapa en grund klon på detta djup" msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt" -msgid "revision" -msgstr "revision" +msgid "ref" +msgstr "ref" -msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" -msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen" +msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref" +msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera ref" msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" @@ -4422,7 +4425,7 @@ msgid "the object directory to store the graph" msgstr "objektkatalogen där grafen ska lagras" msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" -msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen" +msgstr "om incheckningsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen" #, c-format msgid "Could not open commit-graph '%s'" @@ -4468,7 +4471,7 @@ msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil" msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" msgstr "" -"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad" +"maximalt antal incheckningar i en delad incheckningsgraf som inte är bad" msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf" @@ -4477,7 +4480,7 @@ msgid "only expire files older than a given date-time" msgstr "låt tid endast gå ut för filer äldre än givet datum och tid" msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" -msgstr "maximalt antal Bloom-filer med ändrad sökväg att beräkna" +msgstr "maximalt antal Bloom-filter med ändrad sökväg att beräkna" msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commits och --stdin-packs" @@ -5054,10 +5057,10 @@ msgstr "" msgid "" "git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] " -"<name> <value>" +"<name>" msgstr "" "git config unset [<filflagga>] [--all] [--value=<värde>] [--fixed-value] " -"<namn> <värde>" +"<namn>" msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>" msgstr "git config rename-section [<filflagga>] <gammalt-namn> <nytt-namn>" @@ -5423,7 +5426,7 @@ msgstr "”credential-cache” ej tillgänglig; stöd för unix-uttag saknas" #, c-format msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" -msgstr "kan inte erhålla låset för lagring av inlogginsuppgifter på %d ms" +msgstr "kan inte erhålla låset för lagring av inloggningsuppgifter på %d ms" msgid "" "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]" @@ -5490,12 +5493,8 @@ msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" #, c-format -msgid "" -"more than %i tags found; listed %i most recent\n" -"gave up search at %s\n" -msgstr "" -"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" -"gav upp sökningen vid %s\n" +msgid "found %i tags; gave up search at %s\n" +msgstr "hittade %i taggar; gav upp sökning vid %s\n" #, c-format msgid "describe %s\n" @@ -5783,7 +5782,7 @@ msgid "Expected 'to' command, got %s" msgstr "Förväntade ”to”-kommando, fick %s" msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" -msgstr "Förvändae formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan" +msgstr "Förväntade formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan" #, c-format msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" @@ -5927,6 +5926,20 @@ msgstr "%s är inte ett giltigt objekt" msgid "the object %s does not exist" msgstr "objektet %s finns inte" +#, c-format +msgid "" +"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n" +"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n" +"if you do not want to see this message. Specifically running\n" +"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n" +"until the remote changes HEAD to something else." +msgstr "" +"Kör ”git remote set-head %s %s” för att följa ändringen, eller sätt\n" +"konfigurationsflaggan ”remote %s.followRemoteHEAD” till ett annat värde\n" +"om du inte vill se det här meddelandet. Du kan specifikt inaktivera\n" +"varningen till fjärren ändrar HEAD till något annat genom att köra\n" +"”git config set remote %s.followRemoteHEAD %s”." + msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream" @@ -6064,6 +6077,9 @@ msgstr "referenskarta" msgid "specify fetch refmap" msgstr "ange referenskarta för ”fetch”" +msgid "revision" +msgstr "revision" + msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet" @@ -6077,7 +6093,7 @@ msgid "check for forced-updates on all updated branches" msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar" msgid "write the commit-graph after fetching" -msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning" +msgstr "skriv incheckningsgrafen efter hämtning" msgid "accept refspecs from stdin" msgstr "ta emot referenser från standard in" @@ -6125,7 +6141,7 @@ msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" msgstr "--atomic kan bara användas vid hämtning från en fjärr" msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" -msgstr "--stdin kan bara användas vid hämtning fårn en fjärr" +msgstr "--stdin kan bara användas vid hämtning från en fjärr" msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" @@ -6422,7 +6438,7 @@ msgid "report root nodes" msgstr "rapportera rotnoder" msgid "make index objects head nodes" -msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" +msgstr "gör indexobjekt till huvudnoder" msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" @@ -6789,8 +6805,25 @@ msgstr "varken systemd-timer eller crontab är tillgänglig" msgid "%s scheduler is not available" msgstr "%s-schemaläggare är inte tillgänglig" -msgid "another process is scheduling background maintenance" -msgstr "en annan process schemalägger bakgrundsunderhåll" +#, c-format +msgid "" +"unable to create '%s.lock': %s.\n" +"\n" +"Another scheduled git-maintenance(1) process seems to be running in this\n" +"repository. Please make sure no other maintenance processes are running and\n" +"then try again. If it still fails, a git-maintenance(1) process may have\n" +"crashed in this repository earlier: remove the file manually to continue." +msgstr "" +"Kunde inte skapa ”%s.lock”: %s.\n" +"\n" +"Det verkar som en annan schemalagd git-maintenance(1)-process kör i det\n" +"här arkivet. Se till att inga andra underhållsprocesser körs och försök\n" +"sedan igen. Om det fortfarande misslyckas kanske en git-maintenance(1)-\n" +"process har kraschat i det här arkivet tidigare: ta bort filen manuellt\n" +"för att fortsätta." + +msgid "cannot acquire lock for scheduled background maintenance" +msgstr "kan inte erhålla låset för schemalagt bakgrundsunderhåll" msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" msgstr "git maintenance start [--scheduler=<schemaläggare>]" @@ -7320,7 +7353,7 @@ msgstr "paketfilnamnet ”%s” slutar inte med ”.%s”" #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" -msgstr "kan inte ta skriva %s-fil ”%s”" +msgstr "kan inte skriva %s-fil ”%s”" #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" @@ -7357,6 +7390,19 @@ msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" +msgid "could not start pack-objects to repack local links" +msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om lokala länkar" + +msgid "failed to feed local object to pack-objects" +msgstr "misslyckades sända lokala objekt till pack-objects" + +msgid "index-pack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." +msgstr "" +"index-pack: Förväntar kompletta hex-objekt-ID-rader endast från pack-objects." + +msgid "could not finish pack-objects to repack local links" +msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om lokala länkar" + msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" @@ -7368,6 +7414,9 @@ msgstr "felaktig %s" msgid "unknown hash algorithm '%s'" msgstr "okänd hashningsalgoritm ”%s”" +msgid "--promisor cannot be used with a pack name" +msgstr "--promisor kan inte användas med ett paketnamn" + msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv" @@ -7683,7 +7732,7 @@ msgid "cover-from-description-mode" msgstr "cover-from-description-läge" msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" -msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivelsen" +msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivningen" msgid "use branch description from file" msgstr "använd grenbeskrivningar från fil" @@ -7925,7 +7974,7 @@ msgid "show debugging data" msgstr "visa felsökningsutdata" msgid "suppress duplicate entries" -msgstr "undertyck dublettposter" +msgstr "undertryck dublettposter" msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index" msgstr "visa glesa kataloger när et glest index existerar" @@ -8017,7 +8066,7 @@ msgid "keep subject" msgstr "behåll ärenderad" msgid "keep non patch brackets in subject" -msgstr "behåll hakparanterser som inte är ”patch” i ärenderaden" +msgstr "behåll hakparenteser som inte är ”patch” i ärenderaden" msgid "copy Message-ID to the end of commit message" msgstr "kopiera Message-ID till slutet av incheckningsmeddelandet" @@ -8172,7 +8221,7 @@ msgid "git merge-tree [--write-tree] [<options>] <branch1> <branch2>" msgstr "git merge-tree [--write-tree] [<flaggor>] <gren1> <gren2>" msgid "git merge-tree [--trivial-merge] <base-tree> <branch1> <branch2>" -msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] <baseträd> <gren1> <gren2>" +msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] <basträd> <gren1> <gren2>" msgid "do a real merge instead of a trivial merge" msgstr "gör en riktig sammanslagning istället för en enkel sammanslagning" @@ -8708,11 +8757,11 @@ msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--" "separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c " -"| -C) <object>] [<object>]" +"| -C) <object>] [<object>] [-e]" msgstr "" "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [--" "[no-]separator|--separator=<styckebrytning>] [--[no-]stripspace] [-m <medd> " -"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" +"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>] [-e]" msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" msgstr "" @@ -8721,11 +8770,11 @@ msgstr "" msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--" "separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c " -"| -C) <object>] [<object>]" +"| -C) <object>] [<object>] [-e]" msgstr "" "git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [--" "[no-]separator|--separator=<styckebrytning>] [--[no-]stripspace] [-m <medd> " -"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" +"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>] [-e]" msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" @@ -8844,6 +8893,9 @@ msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" +msgid "edit note message in editor" +msgstr "redigera anteckning i textredigeringsprogram" + msgid "reuse specified note object" msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" @@ -9192,7 +9244,7 @@ msgstr "kan inte öppna paketfilen" #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" -msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas" +msgstr "lösa objekt på %s kunde inte undersökas" msgid "unable to force loose object" msgstr "kan inte tvinga lösa objekt" @@ -9336,6 +9388,9 @@ msgstr "hantering av saknade objekt" msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler" +msgid "implies --missing=allow-any" +msgstr "implicerar --missing=allow-any" + msgid "respect islands during delta compression" msgstr "respektera öar under deltakomprimering" @@ -9638,7 +9693,7 @@ msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." msgstr "Måste ange hur avvikande grenar skall förlikas." msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" -msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful" +msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermodul" msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" @@ -10156,7 +10211,7 @@ msgid "empty exec command" msgstr "tomt exec-kommando" msgid "rebase onto given branch instead of upstream" -msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström" +msgstr "ombasera mot given gren istället för uppström" msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas" @@ -10548,7 +10603,7 @@ msgid "process the reflogs of all references" msgstr "hantera referensloggar för alla referenser" msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only" -msgstr "begränsar hantering av referensloggar till endst aktuell arbetskatalog" +msgstr "begränsar hantering av referensloggar till endast aktuell arbetskatalog" #, c-format msgid "Marking reachable objects..." @@ -10919,6 +10974,30 @@ msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för ”git push”%s:" msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för ”git push”%s:" +#, c-format +msgid "'%s/HEAD' is unchanged and points to '%s'\n" +msgstr "”%s/HEAD” är oförändrad och pekar på ”%s”\n" + +#, c-format +msgid "'%s/HEAD' has changed from '%s' and now points to '%s'\n" +msgstr "”%s/HEAD” har ändrats från ”%s” och pekar nu på ”%s”\n" + +#, c-format +msgid "'%s/HEAD' is now created and points to '%s'\n" +msgstr "”%s/HEAD” har nu skapats och pekar på ”%s”\n" + +#, c-format +msgid "'%s/HEAD' was detached at '%s' and now points to '%s'\n" +msgstr "”%s/HEAD” kopplades från vid ”%s” och pekar nu på ”%s”\n" + +#, c-format +msgid "" +"'%s/HEAD' used to point to '%s' (which is not a remote branch), but now " +"points to '%s'\n" +msgstr "" +"”%s/HEAD” pekade tidigare på ”%s” (som inte är en fjärrgren), men pekar nu " +"på ”%s”\n" + msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" @@ -10940,7 +11019,7 @@ msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "Inte en giltig referens: %s" #, c-format -msgid "Could not setup %s" +msgid "Could not set up %s" msgstr "Kunde inte ställa in %s" #, c-format @@ -11787,7 +11866,7 @@ msgstr "Ingen sökvägsangivelse gavs. Vilka filer ska jag ta bort?" msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" -"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd ”stash” för att fortsätta" +"köa dina ändringar i .gitmodules eller använd ”stash” för att fortsätta" #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" @@ -11861,7 +11940,7 @@ msgid "linewrap output" msgstr "radbryt utdata" msgid "field" -msgstr "föt" +msgstr "fält" msgid "group by field" msgstr "gruppera efter fält" @@ -12022,7 +12101,7 @@ msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" -msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" +msgstr "visa HEAD-referens, även när den skulle filtreras ut" msgid "dereference tags into object IDs" msgstr "avreferera taggar till objekt-id" @@ -12079,7 +12158,7 @@ msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" msgstr "initiera sparse-checkout i konläge" msgid "toggle the use of a sparse index" -msgstr "slå på/av använding av glest index" +msgstr "slå på/av användning av glest index" #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" @@ -12250,7 +12329,7 @@ msgstr "Inga ”stash”-poster hittades." #, c-format msgid "%s is not a valid reference" -msgstr "%s är inte en giltigt referens" +msgstr "%s är inte en giltig referens" msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" msgstr "”git stash clear” med argument har inte implementerats" @@ -12501,7 +12580,7 @@ msgstr "" "HEAD" msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" -msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]" +msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]" #, c-format msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" @@ -12524,7 +12603,7 @@ msgid "unexpected mode %o" msgstr "okänt läge %o" msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" -msgstr "använd incechkning lagrad i indexet istället för undermodulens HEAD" +msgstr "använd incheckning lagrad i indexet istället för undermodulens HEAD" msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" msgstr "jämför incheckningen i indexet med den i undermodulens HEAD" @@ -13641,6 +13720,9 @@ msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))" msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "försök träffa namn på ny gren mot en fjärrspårande gren" +msgid "use relative paths for worktrees" +msgstr "använd relativa sökvägar för arbetskataloger" + #, c-format msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" msgstr "flaggorna ”%s”, ”%s” och ”%s” kan inte användas samtidigt" @@ -13802,7 +13884,7 @@ msgstr "misslyckades lagra maximal skaparsymbol" #, c-format msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'" -msgstr "okänt buntlägre från URI:en ”%s”" +msgstr "okänt buntläge från URI:en ”%s”" #, c-format msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" @@ -13912,6 +13994,26 @@ msgstr "kan inte skapa ”%s”" msgid "index-pack died" msgstr "index-pack dog" +#, c-format +msgid "directory '%s' is present in index, but not sparse" +msgstr "katalogen ”%s” finns i indexet, men inte glest" + +msgid "corrupted cache-tree has entries not present in index" +msgstr "trasigt cacheträd innehåller poster som inte finns i indexet" + +#, c-format +msgid "%s with flags 0x%x should not be in cache-tree" +msgstr "%s med flaggorna 0x%x borde inte finnas i cacheträdet" + +#, c-format +msgid "bad subtree '%.*s'" +msgstr "felaktigt underträd ”%.*s”" + +#, c-format +msgid "cache-tree for path %.*s does not match. Expected %s got %s" +msgstr "" +"cacheträd för sökvägen %.*s stämmer inte överens. Förväntade %s fick %s" + msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" msgstr "avslutande stycke-id förekommer tidigare än förväntat" @@ -14131,7 +14233,7 @@ msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp" msgid "Build pack index file for an existing packed archive" -msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv" +msgstr "Skapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv" msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" @@ -14353,7 +14455,7 @@ msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob" msgid "Unpack objects from a packed archive" -msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv" +msgstr "Packa upp objekt från ett packat arkiv" msgid "Register file contents in the working tree to the index" msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet" @@ -14410,7 +14512,7 @@ msgid "Git for CVS users" msgstr "Git för CVS-användare" msgid "Tweaking diff output" -msgstr "Justrea diff-utdata" +msgstr "Justera diff-utdata" msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git" @@ -14518,7 +14620,7 @@ msgid "commit-graph generations chunk is wrong size" msgstr "incheckningsgrafens generationsstycke har fel storlek" msgid "commit-graph changed-path index chunk is too small" -msgstr "incheckningsgrafens ändrade-sökvägar-indexstycke är förö litet" +msgstr "incheckningsgrafens ändrade-sökvägar-indexstycke är för litet" #, c-format msgid "" @@ -14582,10 +14684,10 @@ msgstr "incheckningsgrafens kedjefil är för liten" #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" -msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad ”%s” är inte ett hash-värde" +msgstr "ogiltig incheckningsgrafkedja: rad ”%s” är inte ett hash-värde" msgid "unable to find all commit-graph files" -msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler" +msgstr "kan inte hitta alla incheckningsgraffiler" msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig" @@ -14627,8 +14729,8 @@ msgstr "Samlar refererade incheckningar" #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs" -msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %<PRIuMAX> paket" -msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %<PRIuMAX> paket" +msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckningsgraf i %<PRIuMAX> paket" +msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckningsgraf i %<PRIuMAX> paket" #, c-format msgid "error adding pack %s" @@ -14639,10 +14741,10 @@ msgid "error opening index for %s" msgstr "fel vid öppning av indexet för %s" msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" -msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt" +msgstr "Söker incheckningar för incheckningsgraf i packade objekt" msgid "Finding extra edges in commit graph" -msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf" +msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckningsgraf" msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "misslyckades skriva korrekt antal bas-graf-id:n" @@ -14664,7 +14766,7 @@ msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "kan inte öppna incheckningsgrafkedjefilen" msgid "failed to rename base commit-graph file" -msgstr "misslyckades byta namn på bas-incheckingsgraffilen" +msgstr "misslyckades byta namn på bas-incheckningsgraffilen" msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "misslyckades byta namn på temporär incheckningsgraffil" @@ -14777,7 +14879,7 @@ msgid "" "to convert the grafts into replace refs.\n" "\n" "Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" +"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\"" msgstr "" "Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n" "kommer tas bort i en framtida version av Git.\n" @@ -14786,7 +14888,7 @@ msgstr "" "för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n" "\n" "Slå av detta meddelande genom att skriva\n" -"”git config advice.graftFileDeprecated false”" +"”git config set advice.graftFileDeprecated false”" #, c-format msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database" @@ -15233,7 +15335,7 @@ msgstr "referensen ”%s” pekar inte på en blob" #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" -msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben ”%s”" +msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-blobben ”%s”" msgid "unable to parse command-line config" msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" @@ -15595,7 +15697,20 @@ msgstr "url saknar protokoll: %s" #, c-format msgid "credential url cannot be parsed: %s" -msgstr "kan inte tolka url för inloggingsuppgifter: %s" +msgstr "kan inte tolka url för inloggningsuppgifter: %s" + +#, c-format +msgid "invalid timeout '%s', expecting a non-negative integer" +msgstr "felaktig tidsgräns ”%s”, förväntade ett icke-negativt heltal" + +#, c-format +msgid "invalid init-timeout '%s', expecting a non-negative integer" +msgstr "" +"felaktig värde för init-timeout ”%s”, förväntade ett icke-negativt heltal" + +#, c-format +msgid "invalid max-connections '%s', expecting an integer" +msgstr "felaktigt värde för max-connections ”%s”, förväntade ett heltal" msgid "in the future" msgstr "i framtiden" @@ -15987,7 +16102,7 @@ msgid "use default prefixes a/ and b/" msgstr "använd standardprefixen a/ och b/" msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" -msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader" +msgstr "visa sammanhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader" msgid "<char>" msgstr "<tecken>" @@ -16296,6 +16411,20 @@ msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg ”%s”" msgid "too many args to run %s" msgstr "för många flaggor för att köra %s" +#, c-format +msgid "" +"You are attempting to fetch %s, which is in the commit graph file but not in " +"the object database.\n" +"This is probably due to repo corruption.\n" +"If you are attempting to repair this repo corruption by refetching the " +"missing object, use 'git fetch --refetch' with the missing object." +msgstr "" +"Du försöker hämta %s som är i incheckningsgrafen men inte i " +"objektdatabasen.\n" +"Det händer antagligen på grund av att arkivet är trasigt.\n" +"Om du försöker reparera det trasiga arkivet genom att hämta om det saknade " +"objektet, använd ”git fetch --refetch” med det saknade objektet." + msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista" @@ -16493,7 +16622,7 @@ msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s" #, c-format msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'" -msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: ogilitg sökväg ”%s”" +msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: ogiltig sökväg ”%s”" #, c-format msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'" @@ -16767,7 +16896,7 @@ msgid "Interacting with Others" msgstr "Interaktion med andra" msgid "Low-level Commands / Manipulators" -msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare" +msgstr "Lågnivåkommandon / manipulerare" msgid "Low-level Commands / Interrogators" msgstr "Lågnivåkommandon / frågare" @@ -16807,7 +16936,7 @@ msgid "External commands" msgstr "Externa kommandon" msgid "Command aliases" -msgstr "Kommadoalias" +msgstr "Kommandoalias" msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" msgstr "Se ”git help <kommando>” för att läsa om ett specifikt underkommando" @@ -16880,10 +17009,10 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" -"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." +"You can disable this warning with `git config set advice.ignoredHook false`." msgstr "" "Kroken ”%s” ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n" -"Du kan inaktivera varningen med ”git config advice.ignoredHook false”." +"Du kan inaktivera varningen med ”git config set advice.ignoredHook false”." msgid "not a git repository" msgstr "inte ett git-arkiv" @@ -16900,15 +17029,9 @@ msgstr "http.postBuffer har negativt värde; använder förvalet %d" msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0" -msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" -msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.39.0" - msgid "Unknown value for http.proactiveauth" msgstr "Okänt värde för http.proactiveauth" -msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" -msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0" - #, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" msgstr "SSL-bakändan ”%s” stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:" @@ -17092,6 +17215,10 @@ msgid "unable to format message: %s" msgstr "kan inte formatera meddelandet: %s" #, c-format +msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer" +msgstr "felaktigt värde för marker-size ”%s”, förväntade ett heltal" + +#, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)" @@ -17152,7 +17279,7 @@ msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." msgstr "" -"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för " +"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för " "implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s." #, c-format @@ -17314,7 +17441,7 @@ msgid "" " - resolve any other conflicts in the superproject\n" " - commit the resulting index in the superproject\n" msgstr "" -"Rekursiv sammanslaning med undermoduler stöder för närvarande endast enkla " +"Rekursiv sammanslagning med undermoduler stöder för närvarande endast enkla " "fall.\n" "Du måste hantera sammanslagning av undermoduler i konflikt manuellt.\n" "Detta kan göras genom att utföra följande steg:\n" @@ -17996,6 +18123,14 @@ msgid "missing mapping of %s to %s" msgstr "saknar koppling av %s till %s" #, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "kan inte öppna %s" + +#, c-format +msgid "files '%s' and '%s' differ in contents" +msgstr "filerna ”%s” och ”%s” har olika innehåll" + +#, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "kan inte skriva filen %s" @@ -18039,7 +18174,7 @@ msgstr "kan inte utföra ”deflate” på nytt strömobjekt (%d)" #, c-format msgid "deflateEnd on stream object failed (%d)" -msgstr "”deflatEend” på strömobjektet misslyckades (%d)" +msgstr "”deflateEnd” på strömobjektet misslyckades (%d)" #, c-format msgid "unable to create directory %s" @@ -18081,10 +18216,6 @@ msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s är inte ett giltigt ”%s”-objekt" #, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "kan inte öppna %s" - -#, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)" @@ -18185,7 +18316,7 @@ msgid "" "\n" "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" +"running \"git config set advice.objectNameWarning false\"" msgstr "" "Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" "tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" @@ -18195,7 +18326,7 @@ msgstr "" "\n" "där ”$br” på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" -"genom att köra ”git config advice.objectNameWarning false”" +"genom att köra ”git config set advice.objectNameWarning false”" #, c-format msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" @@ -18313,7 +18444,7 @@ msgid "" "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)" msgstr "" "trasig bitkarteindexfil (för kort för att få plats för pseudo-" -"sammanslagningsatbellhuvudet)" +"sammanslagningstabellhuvudet)" msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)" msgstr "" @@ -18354,13 +18485,6 @@ msgstr "flerpaketsbitkarta saknar nödvändigt omvänt index" msgid "could not open pack %s" msgstr "kunde inte öppna paketfilen %s" -msgid "could not determine MIDX preferred pack" -msgstr "kunde inte bestämma det föredragna MIDX-paketet" - -#, c-format -msgid "preferred pack (%s) is invalid" -msgstr "föredragen paketfil (%s) är ogiltig" - msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index" msgstr "trasig bitkarteuppslagstabell: trippelposition utanför indexet" @@ -18414,7 +18538,7 @@ msgstr "bitkarteresultat stämmer inte överens" #, c-format msgid "pseudo-merge index out of range (%<PRIu32> >= %<PRIuMAX>)" -msgstr "pseudosammanslaningsindex utenför intervallet (%<PRIu32> ≥ %<PRIuMAX>)" +msgstr "pseudosammanslagningsindex utanför intervallet (%<PRIu32> ≥ %<PRIuMAX>)" #, c-format msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>" @@ -18509,7 +18633,7 @@ msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" -msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" +msgstr "offset bortom slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" #, c-format msgid "malformed expiration date '%s'" @@ -18885,7 +19009,7 @@ msgid "" "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " "'%s'" msgstr "" -"kunde inte tolka första raden i ”log”-updata: börjar inte med ”commit ”: ”%s”" +"kunde inte tolka första raden i ”log”-utdata: börjar inte med ”commit ”: ”%s”" #, c-format msgid "could not parse git header '%.*s'" @@ -19000,7 +19124,7 @@ msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades" #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" -msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet" +msgstr "%s: kan inte ta status på det öppna indexet" #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" @@ -19269,7 +19393,7 @@ msgstr "kan inte helt tolka %s=%s" #, c-format msgid "value expected %s=" -msgstr "vädre förväntades %s=" +msgstr "värde förväntades %s=" #, c-format msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" @@ -19475,18 +19599,26 @@ msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s" msgid "log for %s is empty" msgstr "loggen för %s är tom" -msgid "refusing to force and skip creation of reflog" -msgstr "vägrar att tvinga och hoppa över skapande av reflogg" - #, c-format -msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" -msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn ”%s”" +msgid "refusing to update reflog for pseudoref '%s'" +msgstr "vägrar uppdatera referenslogg för pseudoreferensen ”%s”" #, c-format msgid "refusing to update pseudoref '%s'" msgstr "vägrar uppdatera pseudoreferensen ”%s”" #, c-format +msgid "refusing to update reflog with bad name '%s'" +msgstr "vägrar uppdatera referenslogg med trasigt namn ”%s”" + +#, c-format +msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" +msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn ”%s”" + +msgid "refusing to force and skip creation of reflog" +msgstr "vägrar att tvinga och hoppa över skapande av reflogg" + +#, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref misslyckades för referensen ”%s”: %s" @@ -19536,6 +19668,10 @@ msgstr "" "men är en vanlig referens" #, c-format +msgid "cannot read ref file '%s'" +msgstr "kan inte läsa ref-fil ”%s”" + +#, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "kunde inte öppna katalogen %s" @@ -19741,6 +19877,10 @@ msgid "more than one uploadpack given, using the first" msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första" #, c-format +msgid "unrecognized followRemoteHEAD value '%s' ignored" +msgstr "okänt värde ”%s” för followRemoteHEAD ignorerades" + +#, c-format msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'" msgstr "okänt värde transfer.credentialsInUrl: ”%s”" @@ -19792,7 +19932,7 @@ msgid "" "\n" "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." msgstr "" -"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n" +"Målet du angav är inte ett komplett referensnamn (dvs.,\n" "startar med ”refs/”). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n" "\n" "- Se efter en referens som motsvarar ”%s” på fjärrsidan.\n" @@ -20050,7 +20190,7 @@ msgstr "misslyckades hitta trädet för %s." #, c-format msgid "unsupported section for hidden refs: %s" -msgstr "sktionen för dolda referenser stöds ej: %s" +msgstr "sektionen för dolda referenser stöds ej: %s" msgid "--exclude-hidden= passed more than once" msgstr "--exclude-hidden= angavs mer än en gång" @@ -20333,7 +20473,7 @@ msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" msgstr "" -"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" +"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stöder push med --" "signed" msgid "the receiving end does not support --atomic push" @@ -20693,7 +20833,7 @@ msgstr "”%s” är inte ett giltigt referensnamn" #, c-format msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s" -msgstr "update-ref kräver ett fullständigt referensnamn, t.ex refs/heads/%s" +msgstr "update-ref kräver ett fullständigt referensnamn, t.ex. refs/heads/%s" #, c-format msgid "'%s' does not accept merge commits" @@ -21665,6 +21805,9 @@ msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar" msgid "too many commits marked reachable" msgstr "för många incheckningar markerade nåbara" +msgid "could not determine MIDX preferred pack" +msgstr "kunde inte bestämma det föredragna MIDX-paketet" + msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]" @@ -21698,7 +21841,7 @@ msgstr "" "[<buntstorlek>]" msgid "name or pathname of unix domain socket" -msgstr "namn eller sövkäg till unixdomän-uttag" +msgstr "namn eller sökväg till unixdomän-uttag" msgid "named-pipe name" msgstr "namn på namngivet rör" @@ -21800,10 +21943,10 @@ msgstr "kunde inte läsa referensen %s" #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" -msgstr "okänt svar på ansluntning: %s" +msgstr "okänt svar på anslutning: %s" msgid "setting remote service path not supported by protocol" -msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst" +msgstr "protokollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst" msgid "invalid remote service path" msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst" @@ -21816,7 +21959,7 @@ msgid "--negotiate-only requires protocol v2" msgstr "--negotiate-only kräver protokoll v2" msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" -msgstr "”option” utan mostsvarande ”ok/error”-direktiv" +msgstr "”option” utan motsvarande ”ok/error”-direktiv" #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" @@ -22319,6 +22462,9 @@ msgstr ".git-filen är trasig" msgid ".git file incorrect" msgstr ".git-filen är felaktig" +msgid ".git file absolute/relative path mismatch" +msgstr "absolut/relativ sökväg för .git-fil stämmer inte överens" + msgid "not a valid path" msgstr "inte en giltig sökväg" @@ -22334,6 +22480,9 @@ msgstr "kan inte hitta arkivet; ”.git”-filen är trasig" msgid "gitdir unreadable" msgstr "gitdir är oläsbar" +msgid "gitdir absolute/relative path mismatch" +msgstr "absolut/relativ sökväg för git-katalog stämmer inte överens" + msgid "gitdir incorrect" msgstr "gitdir är felaktig" @@ -22368,6 +22517,13 @@ msgstr "kan inte slå av %s i ”%s”" msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig" +msgid "unable to upgrade repository format to support relative worktrees" +msgstr "" +"kunde inte uppgradera arkivformat till att stöda relativa arbetskataloger" + +msgid "unable to set extensions.relativeWorktrees setting" +msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.relativeWorktrees" + #, c-format msgid "could not setenv '%s'" msgstr "kunde inte lagra miljövariabeln ”%s”" @@ -22866,7 +23022,7 @@ msgstr "Kan inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen" #, sh-format msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." -msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." +msgstr "ödesdigert: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar." @@ -22915,7 +23071,7 @@ msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "--dump-aliases är inkompatibelt med andra flaggor\n" msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n" -msgstr "--dump-aliases och --translate-aliases är ömsesidigt utelsutande\n" +msgstr "--dump-aliases och --translate-aliases är ömsesidigt uteslutande\n" msgid "" "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" @@ -22956,7 +23112,7 @@ msgstr "varning: ”:include:” stöds inte: %s\n" #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" -msgstr "varning: omdirigering til ”/fil” eller ”|rör” stöds inte: %s\n" +msgstr "varning: omdirigering till ”/fil” eller ”|rör” stöds inte: %s\n" #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" @@ -23184,7 +23340,7 @@ msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "kan inte sända brev som sjubitars" msgid "invalid transfer encoding" -msgstr "ogiltig överföringskondning" +msgstr "ogiltig överföringskodning" #, perl-format msgid "" @@ -23217,10 +23373,3 @@ msgstr "" #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: " - -#~ msgid "revision walk setup failed\n" -#~ msgstr "misslyckades starta revisionstraversering\n" - -#, c-format -#~ msgid "unable to parse contact: %s" -#~ msgstr "kan inte tolka kontakt: %s" |