summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po (follow)
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* l10n: de.po: correct singular formMichael J Gruber2015-01-261-1/+1
| | | | | Signed-off-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate "leave behind" correctlyMichael J Gruber2015-01-261-2/+2
| | | | | | | | This message is about leaving orphaned commits behind, not about behind an upstream branch. Try to make this clear. Signed-off-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: fix typoBenedikt Heine2015-01-261-2/+2
| | | | | Signed-off-by: Benedikt Heine <bebe@bebehei.de> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: correct indentation of show-branch usageJiang Xin2015-01-211-9/+9
| | | | | | | | An indentation error was found right after we started l10n round 2, and commit d6589d1 (show-branch: fix indentation of usage string) and this update would fix it. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 3 messagesRalf Thielow2015-01-201-141/+142
| | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 13 new messagesRalf Thielow2015-01-171-836/+857
| | | | | | | Translate 13 new messages came from git.pot update in beb691f (l10n: git.pot: v2.3.0 round 1 (13 new, 11 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: fix typoRalf Thielow2015-01-171-1/+1
| | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate "track" as "versionieren"Ralf Thielow2015-01-171-20/+20
| | | | | Suggested-by: Torsten Bögershausen <tboegi@web.de> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: fix typosHartmut Henkel2014-11-281-9/+9
| | | | | Signed-off-by: Hartmut Henkel <hartmut_henkel@gmx.de> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 2 messagesRalf Thielow2014-11-201-3/+1
| | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 2 new messagesRalf Thielow2014-11-201-2/+2
| | | | | Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: batch updates for one trivial changeJiang Xin2014-11-201-304/+325
| | | | | | | | In order to catch up with the release of Git 2.2.0 final, make a batch l10n update for the new l10n change brought by commit d52adf1 (trailer: display a trailer without its trailing newline). Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 62 new messagesRalf Thielow2014-11-151-1414/+1663
| | | | | | | Translate 62 new messages came from git.pot update in 16742b0 (l10n: git.pot: proposed updates for v2.2.0 (+62)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: Fixup one translationStefan Beller2014-11-151-4/+4
| | | | | | | English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;) Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: use imperative form for command optionsRalf Thielow2014-11-141-573/+573
| | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: use comma before "um"Phillip Sz2014-09-251-43/+43
| | | | | | | | This patch adds a comma before the "um". See: http://www.duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/komma#K117 Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: change Email to E-MailPhillip Sz2014-09-251-7/+7
| | | | | | | Change all Email to E-Mail, as this is the correct form in German. Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 38 new messagesRalf Thielow2014-08-291-1359/+1513
| | | | | | | Translate 38 new messages came from git.pot update in fe05e19 (l10n: git.pot: v2.1.0 round 1 (38 new, 9 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: improve message when switching branchesRalf Thielow2014-08-231-3/+3
| | | | | Suggested-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: fix typoRalf Thielow2014-08-231-2/+2
| | | | | Reported-by: Hartmut Henkel Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: improve hint for autocorrected command executionRalf Thielow2014-04-291-2/+2
| | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 45 new messagesRalf Thielow2014-04-291-1340/+1425
| | | | | | | | Translate 45 new messages came from git.pot update in 5e078fc (l10n: git.pot: v2.0.0 round 1 (45 new, 28 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Thomas Rast <tr@thomasrast.ch>
* l10n: de.po: correct translation of "completed" after resolving deltasRalf Thielow2014-04-291-1/+1
| | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: correct message when hiding commits by craftRalf Thielow2014-02-121-1/+1
| | | | | | | | | The recent translation was giving the idea that all commits based on a graft were meant to be hidden. Make it clear that it is the graft commit itself. Reported-by: David Kastrup <dak@gnu.org> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 28 new messagesRalf Thielow2014-02-121-843/+965
| | | | | | | | Translate 28 new messages came from git.pot update in df49095 (l10n: git.pot: v1.9 round 1 (27 new, 11 removed) and d57b24b (l10n: git.pot: v1.9 round 2 (1 new)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: fix translation of 'prefix'Ralf Thielow2014-01-031-8/+8
| | | | | | | | The word 'prefix' is currently translated as 'Prefix' which is not a German word. It should be translated as 'Präfix'. Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: improve error message when pushing to unknown upstreamRalf Thielow2013-11-121-1/+1
| | | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Thomas Rast <tr@thomasrast.ch>
* l10n: de.po: translate 68 new messagesRalf Thielow2013-11-121-1216/+1498
| | | | | | | | Translate 68 new messages came from git.pot update in 727b957 (l10n: git.pot: v1.8.5 round 1 (68 new, 9 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Thomas Rast <tr@thomasrast.ch>
* Merge branch 'rh/ishes-doc'Junio C Hamano2013-09-171-3/+3
|\ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | We liberally use "committish" and "commit-ish" (and "treeish" and "tree-ish"); as these are non-words, let's unify these terms to their dashed form. More importantly, clarify the documentation on object peeling using these terms. * rh/ishes-doc: glossary: fix and clarify the definition of 'ref' revisions.txt: fix and clarify <rev>^{<type>} glossary: more precise definition of tree-ish (a.k.a. treeish) use 'commit-ish' instead of 'committish' use 'tree-ish' instead of 'treeish' glossary: define commit-ish (a.k.a. committish) glossary: mention 'treeish' as an alternative to 'tree-ish'
| * use 'commit-ish' instead of 'committish'Richard Hansen2013-09-051-3/+3
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Replace 'committish' in documentation and comments with 'commit-ish' to match gitglossary(7) and to be consistent with 'tree-ish'. The only remaining instances of 'committish' are: * variable, function, and macro names * "(also committish)" in the definition of commit-ish in gitglossary[7] Signed-off-by: Richard Hansen <rhansen@bbn.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
* | l10n: de.po: use "das Tag" instead of "der Tag"Ralf Thielow2013-09-081-11/+11
|/ | | | | | | Use "das Tag" to avoid confusion with the German word "Tag" (day). Reported-by: Dirk Heinrichs <dirk.heinrichs@altum.de> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 5 messagesRalf Thielow2013-08-091-188/+243
| | | | | | | Translate 5 new messages came from git.pot update in b8ecf23 (l10n: git.pot: v1.8.4 round 2 (5 new, 3 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 99 new messagesRalf Thielow2013-08-091-1638/+1954
| | | | | | | | Translate 99 new messages came from git.pot update in 28b3cff (l10n: git.pot: v1.8.4 round 1 (99 new, 46 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
* l10n: de.po: switch from pure German to German+EnglishRalf Thielow2013-08-081-922/+909
| | | | | | | This switches the translation from pure German to German+English. Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
* l10n: de.po: Fix a typoWieland Hoffmann2013-08-081-1/+1
| | | | Signed-off-by: Wieland Hoffmann <themineo@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 44 new messagesRalf Thielow2013-05-071-554/+774
| | | | | | | | Translate 44 new messages came from git.pot update in c6bc7d4 (l10n: git.pot: v1.8.3 round 2 (44 new, 12 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
* l10n: de.po: translate 54 new messagesRalf Thielow2013-04-201-828/+1062
| | | | | | | | | | Translate 54 new messages came from git.pot update in c138af5 (l10n: git.pot: v1.8.3 round 1 (54 new, 15 removed)). While at there, fix some small issues. Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
* l10n: de.po: translate 1 new messageRalf Thielow2013-03-061-7/+9
| | | | | | | Translate 1 new message came from git.pot update in ed1ddaf (l10n: git.pot: v1.8.2 round 4 (1 changed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: correct translation of "bisect" messagesRalf Thielow2013-02-261-9/+9
| | | | | | | | | | The term "bisect" was translated as "halbieren", we should translate it as "binäre Suche" (binary search). While at there, we should leave "bisect run" untranslated since it's a subcommand of "git bisect". Suggested-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 5 new messagesRalf Thielow2013-02-261-109/+145
| | | | | | | | Translate 5 new messages came from git.pot update in 235537a (l10n: git.pot: v1.8.2 round 3 (5 new)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
* l10n: de.po: translate 35 new messagesRalf Thielow2013-02-261-618/+767
| | | | | | | | | Translate 35 new messages came from git.pot update in 9caaf23 (l10n: Update git.pot (35 new, 14 removed messages)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
* l10n: de.po: translate "reset" as "neu setzen"Ralf Thielow2013-02-081-8/+8
| | | | | | | | | According to the glossary, "reset" should be translated as "neu setzen" but in a couple of messages we've translated it as "zurücksetzen". This fixes that. Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate "revision" consistently as "Revision"Ralf Thielow2013-02-081-9/+9
| | | | | | | | | | | | In the current German translation, the word "revision" was translated as both "Version" (translation of "commit") and "Revision". Since a revision in Git is not necessarily a commit, we should not translate it with the same word in order to give the user an idea that it's not necessarily the same. After this commit, "revision" is consistently translated as "Revision". Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 11 new messagesRalf Thielow2013-02-081-650/+722
| | | | | | | | | Translate 11 new messages came from git.pot update in 46bc403 (l10n: Update git.pot (11 new, 7 removed messages)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
* l10n: de.po: fix some minor issuesRalf Thielow2013-01-231-96/+109
| | | | | | | | | | | | This fixes some minor issues and improves the German translation a bit. The following things were changed: - use complete sentences in option related messages - translate "use" consistently as "verwendet" - don't translate "make sense" as "macht Sinn" Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
* l10n: de.po: address the user formallyRalf Thielow2013-01-071-242/+242
| | | | | | | | | | | In the current German translation, the user was addressed informally ("Du", "Dein") which is unusual in German software. This commit changes the addressing to be formal ("Sie", "Ihr"). Suggested-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de> Suggested-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 22 new messagesRalf Thielow2012-12-061-853/+943
| | | | | | | | | | | Translate 22 new messages came from git.pot updates in 9306b5b (l10n: Update git.pot (3 new, 6 removed messages)), fe52cd6 (l10n: Update git.pot (14 new, 3 removed messages)) and f9472e3 (l10n: Update git.pot (5 new, 1 removed messages)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Reviewed-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net>
* l10n: de.po: translate 825 new messagesRalf Thielow2012-12-061-494/+3955
| | | | | | | | | Translate 825 new messages came from git.pot update in cc76011 ("l10n: Update git.pot (825 new, 24 removed messages)"). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Reviewed-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch> Helped-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net>
* Merge branch 'maint'Junio C Hamano2012-10-091-7/+7
|\ | | | | | | | | * maint: l10n: de.po: fix a few minor typos
| * l10n: de.po: fix a few minor typosSimon Ruderich2012-10-041-7/+7
| | | | | | | | | | Signed-off-by: Simon Ruderich <simon@ruderich.org> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>