From ca1a7872eef2763a83777d7d85427ae19ff6e333 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vasco Almeida Date: Sat, 28 May 2016 17:14:12 +0000 Subject: l10n: pt_PT: merge git.pot file Signed-off-by: Vasco Almeida --- po/pt_PT.po | 3210 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1821 insertions(+), 1389 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 321b553877..13d181cde8 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Portuguese translations for Git package. # Copyright (C) 2012 Marco Sousa +# Copyright (C) 2016 Vasco Almeida # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Contributers: +# Contributors: # - Marco Sousa -# Vasco Almeida , 2016. +# Vasco Almeida , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-16 00:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-22 16:00+0000\n" -"Last-Translator: Vasco Almeida \n" +"Last-Translator: Vasco Almeida \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" "Corrija-os na árvore de trabalho e use 'git add/rm '\n" "conforme apropriado para marcá-los como resolvidos e faça commit." -#: advice.c:101 builtin/merge.c:1226 +#: advice.c:101 builtin/merge.c:1238 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Merge não concluído (MERGE_HEAD presente)." @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "fmt" msgid "archive format" msgstr "formato do arquivo" -#: archive.c:430 builtin/log.c:1232 +#: archive.c:430 builtin/log.c:1395 msgid "prefix" msgstr "prefixo" @@ -84,9 +85,9 @@ msgstr "prefixo" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "preceder o prefixo a cada nome de caminho dentro do arquivo" -#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2547 -#: builtin/blame.c:2548 builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 -#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:720 builtin/hash-object.c:100 +#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2548 +#: builtin/blame.c:2549 builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 +#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 #: builtin/ls-files.c:459 builtin/ls-files.c:462 builtin/notes.c:398 #: builtin/notes.c:561 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 msgid "file" @@ -120,7 +121,8 @@ msgstr "compressão ótima" msgid "list supported archive formats" msgstr "listar formatos de arquivo suportados" -#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:78 +#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82 +#: builtin/submodule--helper.c:776 msgid "repo" msgstr "repo" @@ -271,11 +273,16 @@ msgstr "Nome de objeto ambíguo: '%s'." msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Ponto no ramo inválido: '%s'." -#: branch.c:344 +#: branch.c:345 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' já extraído em '%s'" +#: branch.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "HEAD of working tree %s is not updated" +msgstr "Não é possível gravar o estado da árvore de trabalho" + #: bundle.c:34 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" @@ -286,7 +293,7 @@ msgstr "'%s' não parece ser um ficheiro bundle v2" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "cabeçalho não reconhecido: %s%s (%d)" -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 +#: bundle.c:87 builtin/commit.c:777 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "não é possível abrir '%s'" @@ -295,10 +302,10 @@ msgstr "não é possível abrir '%s'" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "O repositório não possuí estes commits pré-requisitados:" -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1074 -#: builtin/blame.c:2754 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334 -#: builtin/log.c:852 builtin/log.c:1467 builtin/log.c:1700 builtin/merge.c:358 -#: builtin/shortlog.c:170 +#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1073 +#: builtin/blame.c:2755 builtin/commit.c:1056 builtin/log.c:340 +#: builtin/log.c:863 builtin/log.c:1308 builtin/log.c:1633 builtin/log.c:1875 +#: builtin/merge.c:361 builtin/shortlog.c:170 msgid "revision walk setup failed" msgstr "falha ao configurar percurso de revisões" @@ -337,21 +344,21 @@ msgstr "rev-list terminou inesperadamente" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "a referência '%s' é excluída pelas opções de rev-list" -#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1372 builtin/shortlog.c:273 +#: bundle.c:443 builtin/log.c:163 builtin/log.c:1538 builtin/shortlog.c:273 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argumento não reconhecido: %s" -#: bundle.c:449 +#: bundle.c:451 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Criação de bundle vazio recusada." -#: bundle.c:459 +#: bundle.c:463 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "não é possível criar '%s'" -#: bundle.c:480 +#: bundle.c:491 msgid "index-pack died" msgstr "index-pack terminou inesperadamente" @@ -360,8 +367,8 @@ msgstr "index-pack terminou inesperadamente" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "valor de cor inválido: %.*s" -#: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1505 -#: builtin/am.c:2135 +#: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1504 +#: builtin/am.c:2134 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "não foi possível analisar %s" @@ -395,21 +402,21 @@ msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s" msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "falha ao expandir diretório de utilizador em: '%s'" -#: config.c:758 config.c:769 +#: config.c:761 config.c:772 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "nível de compressão zlib %d incorreto" -#: config.c:891 +#: config.c:890 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "modo inválido para criação de objeto: %s" -#: config.c:1220 +#: config.c:1228 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "não é possível analisar configuração de linha de comandos" -#: config.c:1281 +#: config.c:1284 msgid "unknown error occured while reading the configuration files" msgstr "" "ocorreu um erro desconhecido durante a leitura dos ficheiros de configuração" @@ -429,23 +436,28 @@ msgstr "variável de configuração '%s' incorreta no ficheiro '%s' na linha %d" msgid "%s has multiple values" msgstr "%s tem múltiplos valores" -#: config.c:2226 -#, c-format -msgid "Could not set '%s' to '%s'" +#: config.c:2224 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "Não foi possível definir '%s' como '%s'" +#: config.c:2226 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not unset '%s'" +msgstr "Não foi possível definir '%s'" + #: connected.c:69 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Não foi possível executar 'git rev-list'" #: connected.c:89 -#, c-format -msgid "failed write to rev-list: %s" +#, fuzzy +msgid "failed write to rev-list" msgstr "falha ao escrever para rev-list: %s" -#: connected.c:97 -#, c-format -msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" +#: connected.c:96 +#, fuzzy +msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "falha ao fechar stdin de rev-list: %s" #: date.c:95 @@ -521,26 +533,26 @@ msgstr[1] "há %lu anos atrás" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'" -#: diffcore-rename.c:536 +#: diffcore-rename.c:538 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso" -#: diff.c:115 +#: diff.c:116 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr " Falha ao analisar percentagem limite de dirstat '%s'\n" -#: diff.c:120 +#: diff.c:121 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Parâmetro de dirstat desconhecido '%s'\n" -#: diff.c:215 +#: diff.c:225 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Valor desconhecido na variável de configuração 'diff.submodule': '%s'" -#: diff.c:267 +#: diff.c:277 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -549,16 +561,16 @@ msgstr "" "Erros encontrados na variável de configuração 'diff.dirstat':\n" "%s" -#: diff.c:2997 +#: diff.c:3007 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "o diff externo terminou inesperadamente, interrompido em %s" -#: diff.c:3393 +#: diff.c:3405 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow requer exatamente um único especificador de caminho" -#: diff.c:3556 +#: diff.c:3568 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -567,20 +579,20 @@ msgstr "" "Falha ao analisar parâmetro da opção --dirstat/-X:\n" "%s" -#: diff.c:3570 +#: diff.c:3582 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'" -#: dir.c:2004 +#: dir.c:1823 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "falha ao obter nome e informação do kernel" -#: dir.c:2123 +#: dir.c:1942 msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." msgstr "A cache não controlada está desativada neste sistema ou localização." -#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237 +#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:235 msgid "could not run gpg." msgstr "não foi possível executar gpg." @@ -593,13 +605,13 @@ msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg não assinou os dados" #: gpg-interface.c:222 -#, c-format -msgid "could not create temporary file '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not create temporary file '%s'" msgstr "não foi possível criar ficheiro temporário '%s': %s" -#: gpg-interface.c:225 -#, c-format -msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" +#: gpg-interface.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "falha ao escrever assinatura destacada em '%s': %s" #: grep.c:1718 @@ -607,14 +619,14 @@ msgstr "falha ao escrever assinatura destacada em '%s': %s" msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': não foi possível ler %s" -#: grep.c:1735 +#: grep.c:1735 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 #, c-format -msgid "'%s': %s" -msgstr "'%s': %s" +msgid "failed to stat '%s'" +msgstr "falha ao invocar stat de '%s'" #: grep.c:1746 -#, c-format -msgid "'%s': short read %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': leitura truncada %s" #: help.c:205 @@ -681,12 +693,29 @@ msgstr[1] "" msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" +#: lockfile.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create '%s.lock': %s.\n" +"\n" +"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" +"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" +"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" +"may have crashed in this repository earlier:\n" +"remove the file manually to continue." +msgstr "" + +#: lockfile.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create '%s.lock': %s" +msgstr "não foi possível criar '%s'" + #: merge.c:41 msgid "failed to read the cache" msgstr "falha ao ler a cache" -#: merge.c:94 builtin/am.c:2008 builtin/am.c:2043 builtin/checkout.c:376 -#: builtin/checkout.c:587 builtin/clone.c:730 +#: merge.c:94 builtin/am.c:2007 builtin/am.c:2042 builtin/checkout.c:375 +#: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:732 msgid "unable to write new index file" msgstr "não foi possível escrever novo ficheiro de índice" @@ -733,7 +762,7 @@ msgstr "não é possível ler o objeto %s: '%s'" msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "blob para %s '%s' esperado" -#: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:374 +#: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:376 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "falha ao abrir '%s'" @@ -870,7 +899,7 @@ msgstr "%s ignorado (integrado é igual ao existente)" msgid "Auto-merging %s" msgstr "Merge automático de %s" -#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:1048 +#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:941 msgid "submodule" msgstr "submódulo" @@ -898,50 +927,50 @@ msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLITO (%s): Há um diretório designado %s em %s. A adicionar %s como %s" -#: merge-recursive.c:1783 +#: merge-recursive.c:1781 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "A adicionar %s" -#: merge-recursive.c:1800 +#: merge-recursive.c:1798 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Falha de merge fatal, não devia acontecer." -#: merge-recursive.c:1819 +#: merge-recursive.c:1817 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Já está atualizado!" -#: merge-recursive.c:1828 +#: merge-recursive.c:1826 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "falha ao realizar merge das árvores %s e %s" -#: merge-recursive.c:1858 +#: merge-recursive.c:1856 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "Caminho não processado??? %s" -#: merge-recursive.c:1906 +#: merge-recursive.c:1904 msgid "Merging:" msgstr "A realizar merge:" -#: merge-recursive.c:1919 +#: merge-recursive.c:1917 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u antecessor comum encontrado:" msgstr[1] "%u antecessores comuns encontrados:" -#: merge-recursive.c:1956 +#: merge-recursive.c:1954 msgid "merge returned no commit" msgstr "merge não retornou nenhum commit" -#: merge-recursive.c:2013 +#: merge-recursive.c:2011 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Não foi possível analisar o objeto '%s'" -#: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:646 +#: merge-recursive.c:2022 builtin/merge.c:649 builtin/merge.c:831 msgid "Unable to write index." msgstr "Não é possível escrever no índice." @@ -973,28 +1002,28 @@ msgstr "Valor incorreto de %s: '%s'" msgid "unable to parse object: %s" msgstr "não foi possível analisar o objeto: %s" -#: parse-options.c:570 +#: parse-options.c:572 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:588 +#: parse-options.c:590 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "utilização: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:592 +#: parse-options.c:594 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " ou: %s" -#: parse-options.c:595 +#: parse-options.c:597 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:629 +#: parse-options.c:631 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" @@ -1003,7 +1032,7 @@ msgstr "-NUM" msgid "malformed object name '%s'" msgstr "nome do objeto malformado '%s'" -#: path.c:752 +#: path.c:796 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Não foi possível dar permissão de escrita ao grupo a %s" @@ -1075,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Não há nada para excluir de acordo com o padrão :(excluir).\n" "Talvez se tenha esquecido de acrescentar ':/' ou '.' ?" -#: pretty.c:969 +#: pretty.c:971 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "não foi possível analisar o formato de --pretty" @@ -1101,23 +1130,23 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION definido, mas com valor inválido.\n" "A usar a versão %i" -#: refs.c:543 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:872 builtin/merge.c:974 -#: builtin/merge.c:984 +#: refs.c:543 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:883 builtin/merge.c:985 +#: builtin/merge.c:995 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Não foi possível abrir '%s' para escrita" -#: refs/files-backend.c:2374 +#: refs/files-backend.c:2243 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "não foi possível eliminar a referência %s: %s" -#: refs/files-backend.c:2377 +#: refs/files-backend.c:2246 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "não foi possível eliminar as referências: %s" -#: refs/files-backend.c:2386 +#: refs/files-backend.c:2255 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "não foi possível eliminar a referência %s" @@ -1256,97 +1285,97 @@ msgstr "formato: falta átomo %%(end)" msgid "malformed object name %s" msgstr "nome de objeto malformado %s" -#: remote.c:745 +#: remote.c:746 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Não é possível obter %s e %s ao mesmo tempo para %s" -#: remote.c:749 +#: remote.c:750 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s geralmente segue %s, não %s" -#: remote.c:753 +#: remote.c:754 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s segue %s e %s em simultâneo" -#: remote.c:761 +#: remote.c:762 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" -#: remote.c:1677 remote.c:1720 +#: remote.c:1678 remote.c:1721 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD não aponta para um ramo" -#: remote.c:1686 +#: remote.c:1687 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "ramo inexistente: '%s'" -#: remote.c:1689 +#: remote.c:1690 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "nenhum ramo a montante configurado para o ramo '%s'" -#: remote.c:1695 +#: remote.c:1696 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "o ramo a montante '%s' não está guardado como um ramo remoto seguido" -#: remote.c:1710 +#: remote.c:1711 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "o destino de publicação '%s' no remoto '%s' não é seguido por nenhum ramo " "local" -#: remote.c:1725 +#: remote.c:1726 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "o ramo '%s' não tem nenhum remoto para publicar" -#: remote.c:1736 +#: remote.c:1737 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "" "'%2$s' não faz parte dos especificadores de referência de '%1$s' para " "publicação" -#: remote.c:1749 +#: remote.c:1750 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "publicação sem destino (push.default é 'nothing')" -#: remote.c:1771 +#: remote.c:1772 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "não é possível resolver a publicação 'simple' num único destino" -#: remote.c:2073 +#: remote.c:2074 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "A base do seu ramo é '%s', mas o ramo a montante desapareceu.\n" -#: remote.c:2077 +#: remote.c:2078 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (use \"git branch --unset-upstream\" para corrigir)\n" -#: remote.c:2080 +#: remote.c:2081 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "O seu ramo está atualizado com '%s'.\n" -#: remote.c:2084 +#: remote.c:2085 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n" msgstr[1] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commits.\n" -#: remote.c:2090 +#: remote.c:2091 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (use \"git push\" para publicar os commits locais)\n" -#: remote.c:2093 +#: remote.c:2094 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -1358,11 +1387,11 @@ msgstr[1] "" "O seu ramo está atrás de '%s' por %d commits, podendo ser atualizado com " "avanço rápido.\n" -#: remote.c:2101 +#: remote.c:2102 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (use \"git pull\" para atualizar o seu ramo local)\n" -#: remote.c:2104 +#: remote.c:2105 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1377,20 +1406,20 @@ msgstr[1] "" "O seu ramo e '%s' divergiram,\n" "tendo cada um %d e %d commits diferentes, respetivamente.\n" -#: remote.c:2114 +#: remote.c:2115 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (use \"git pull\" para incorporar o ramo remoto no seu)\n" -#: revision.c:2131 +#: revision.c:2142 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "o ramo atual parece estar danificado" -#: revision.c:2134 +#: revision.c:2145 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "o ramo atual '%s' ainda não contém nenhum commit" -#: revision.c:2328 +#: revision.c:2339 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect" @@ -1441,7 +1470,7 @@ msgstr "" "com 'git add ' ou 'git rm '\n" "e faça commit do resultado com 'git commit'" -#: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:913 +#: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:912 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Não foi possível escrever em %s" @@ -1599,12 +1628,12 @@ msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\"" msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Não foi possível criar o diretório do sequenciador %s" -#: sequencer.c:835 sequencer.c:917 +#: sequencer.c:835 sequencer.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Erro ao isolar %s." -#: sequencer.c:854 sequencer.c:987 +#: sequencer.c:854 sequencer.c:986 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "nenhum cherry-pick ou revert em curso" @@ -1616,63 +1645,72 @@ msgstr "não é possível resolver HEAD" msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "não é possível abortar um ramo ainda não criado" -#: sequencer.c:878 builtin/apply.c:4287 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "não é possível abrir %s: %s" +#: sequencer.c:878 builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "não é possível abrir '%s'" -#: sequencer.c:881 +#: sequencer.c:880 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "não é possível ler %s: %s" -#: sequencer.c:882 +#: sequencer.c:881 msgid "unexpected end of file" msgstr "fim de ficheiro inesperado" -#: sequencer.c:888 +#: sequencer.c:887 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "o ficheiro HEAD de pre-cherry-pick '%s' está corrompido" -#: sequencer.c:910 +#: sequencer.c:909 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Não foi possível formatar %s." -#: sequencer.c:1055 +#: sequencer.c:1054 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: não é possível efetuar cherry-pick de %s" -#: sequencer.c:1058 +#: sequencer.c:1057 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: revisão incorreta" -#: sequencer.c:1092 +#: sequencer.c:1091 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Não é possível reverter como commit inicial" -#: sequencer.c:1093 +#: sequencer.c:1092 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Não é possível efetuar cherry-pick numa cabeça vazia" -#: setup.c:246 +#: setup.c:248 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "falha ao ler %s" +#: setup.c:468 +#, c-format +msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" +msgstr "" + +#: setup.c:476 +msgid "unknown repository extensions found:" +msgstr "" + #: sha1_file.c:1080 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset antes do fim do ficheiro de pacote (.idx danificado?)" -#: sha1_file.c:2459 +#: sha1_file.c:2458 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "offset antes do início do índice do pacote %s (índice corrompido?)" -#: sha1_file.c:2463 +#: sha1_file.c:2462 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)" @@ -1702,31 +1740,40 @@ msgstr "" "Analise estas referências e elimine-as se desejar. Desative esta\n" "mensagem executando \"git config advice.objectNameWarning false\"" -#: submodule.c:62 submodule.c:96 +#: submodule.c:64 submodule.c:98 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" "Não é possível alterar .gitmodules não integrado, resolva os conflitos do " "merge primeiro" -#: submodule.c:66 submodule.c:100 +#: submodule.c:68 submodule.c:102 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "Secção de .gitmodules cujo path=%s não encontrada" -#: submodule.c:74 +#: submodule.c:76 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Não foi possível atualizar o elemento %s de .gitmodules" -#: submodule.c:107 +#: submodule.c:109 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "Não foi possível remover o elemento %s de .gitmodules" -#: submodule.c:118 +#: submodule.c:120 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado" +#: submodule.c:177 +msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" +msgstr "" + +#: submodule-config.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for %s" +msgstr "Valor inválido de %s: %s" + #: trailer.c:237 #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" @@ -1786,7 +1833,175 @@ msgstr "não foi possível mudar o nome do ficheiro temporário para %s" msgid "Could not read ref %s" msgstr "Não foi possível ler a referência %s" -#: unpack-trees.c:203 +#: unpack-trees.c:64 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you can switch branches." +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" +"%%s" +msgstr "As suas alterações locais serão substituídas por cherry-pick." + +#: unpack-trees.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you can merge." +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +"%%s" +msgstr "As suas alterações locais serão substituídas por revert." + +#: unpack-trees.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you can %s." +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" +"%%s" +msgstr "As suas alterações locais serão substituídas por revert." + +#: unpack-trees.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:85 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can switch branches." +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:87 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:90 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can merge." +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:92 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" +"%%s" +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:95 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can %s." +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:97 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:102 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by " +"checkout:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can switch branches." +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:104 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by " +"checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:107 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can merge." +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:109 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" +"%%s" +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:112 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can %s." +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:114 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:121 +#, c-format +msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout " +"update:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:128 +#, c-format +msgid "" +"The following Working tree files would be removed by sparse checkout " +"update:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:205 +#, c-format +msgid "Aborting\n" +msgstr "" + +#: unpack-trees.c:237 msgid "Checking out files" msgstr "A extrair ficheiros" @@ -1824,202 +2039,198 @@ msgstr "segmento de caminho '..' inválido" msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura e escrita" -#: wrapper.c:224 wrapper.c:383 +#: wrapper.c:224 wrapper.c:383 builtin/am.c:779 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "não foi possível abrir '%s' para escrita" -#: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/commit.c:1691 -#: builtin/merge.c:1075 builtin/pull.c:387 +#: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/am.c:772 +#: builtin/am.c:860 builtin/commit.c:1711 builtin/merge.c:1086 +#: builtin/pull.c:407 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura" -#: wrapper.c:611 -#, c-format -msgid "unable to access '%s': %s" -msgstr "não é possível aceder a '%s': %s" - -#: wrapper.c:632 +#: wrapper.c:594 wrapper.c:615 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "não é possível aceder a '%s'" -#: wrapper.c:640 +#: wrapper.c:623 msgid "unable to get current working directory" msgstr "não é possível de obter o diretório de trabalho atual" -#: wrapper.c:667 +#: wrapper.c:650 #, c-format msgid "could not open %s for writing" msgstr "não foi possível abrir %s para escrita" -#: wrapper.c:678 builtin/am.c:410 +#: wrapper.c:661 builtin/am.c:410 #, c-format msgid "could not write to %s" msgstr "não foi possível escrever para %s" -#: wrapper.c:684 +#: wrapper.c:667 #, c-format msgid "could not close %s" msgstr "não foi possível fechar %s" -#: wt-status.c:149 +#: wt-status.c:150 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Caminhos não integrados:" -#: wt-status.c:176 wt-status.c:203 +#: wt-status.c:177 wt-status.c:204 #, c-format msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" msgstr " (use \"git reset %s ...\" para retirar do índice)" -#: wt-status.c:178 wt-status.c:205 +#: wt-status.c:179 wt-status.c:206 msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" msgstr " (use \"git rm --cached ...\" para retirar do índice)" -#: wt-status.c:182 +#: wt-status.c:183 msgid " (use \"git add ...\" to mark resolution)" msgstr " (use \"git add ...\" para marcar como resolvido)" -#: wt-status.c:184 wt-status.c:188 +#: wt-status.c:185 wt-status.c:189 msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (use \"git add/rm ...\" conforme apropriado para marcar como " "resolvido)" -#: wt-status.c:186 +#: wt-status.c:187 msgid " (use \"git rm ...\" to mark resolution)" msgstr " (use \"git rm ...\" para marcar como resolvido)" -#: wt-status.c:197 wt-status.c:880 +#: wt-status.c:198 wt-status.c:881 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Alterações incluídas no próximo commit:" -#: wt-status.c:215 wt-status.c:889 +#: wt-status.c:216 wt-status.c:890 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Alterações não preparadas para commit:" -#: wt-status.c:219 +#: wt-status.c:220 msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (use \"git add ...\" para atualizar o que será incluído no " "commit)" -#: wt-status.c:221 +#: wt-status.c:222 msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (use \"git add/rm ...\" para atualizar o que será incluído no " "commit)" -#: wt-status.c:222 +#: wt-status.c:223 msgid "" " (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" " (use \"git checkout -- ...\" para descartar alterações no " "diretório de trabalho)" -#: wt-status.c:224 +#: wt-status.c:225 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (faça commit ou descarte o conteúdo modificado ou não controlado nos " "submódulos)" -#: wt-status.c:236 +#: wt-status.c:237 #, c-format msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" msgstr " (use \"git %s ...\" para incluir no próximo commit)" -#: wt-status.c:251 +#: wt-status.c:252 msgid "both deleted:" msgstr "eliminado por ambos:" -#: wt-status.c:253 +#: wt-status.c:254 msgid "added by us:" msgstr "adicionado por nós:" -#: wt-status.c:255 +#: wt-status.c:256 msgid "deleted by them:" msgstr "eliminado por eles:" -#: wt-status.c:257 +#: wt-status.c:258 msgid "added by them:" msgstr "adicionado por eles:" -#: wt-status.c:259 +#: wt-status.c:260 msgid "deleted by us:" msgstr "eliminado por nós:" -#: wt-status.c:261 +#: wt-status.c:262 msgid "both added:" msgstr "adicionado por ambos:" -#: wt-status.c:263 +#: wt-status.c:264 msgid "both modified:" msgstr "modificado por ambos:" -#: wt-status.c:265 +#: wt-status.c:266 #, c-format msgid "bug: unhandled unmerged status %x" msgstr "" -#: wt-status.c:273 +#: wt-status.c:274 msgid "new file:" msgstr "novo ficheiro:" -#: wt-status.c:275 +#: wt-status.c:276 msgid "copied:" msgstr "copiado:" -#: wt-status.c:277 +#: wt-status.c:278 msgid "deleted:" msgstr "eliminado:" -#: wt-status.c:279 +#: wt-status.c:280 msgid "modified:" msgstr "modificado:" -#: wt-status.c:281 +#: wt-status.c:282 msgid "renamed:" msgstr "nome mudado:" -#: wt-status.c:283 +#: wt-status.c:284 msgid "typechange:" msgstr "tipo alterado:" -#: wt-status.c:285 +#: wt-status.c:286 msgid "unknown:" msgstr "desconhecido:" -#: wt-status.c:287 +#: wt-status.c:288 msgid "unmerged:" msgstr "não integrado:" -#: wt-status.c:369 +#: wt-status.c:370 msgid "new commits, " msgstr "novos commits, " -#: wt-status.c:371 +#: wt-status.c:372 msgid "modified content, " msgstr "conteúdo modificado, " -#: wt-status.c:373 +#: wt-status.c:374 msgid "untracked content, " msgstr "conteúdo não controlado, " -#: wt-status.c:390 +#: wt-status.c:391 #, c-format msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "" -#: wt-status.c:754 +#: wt-status.c:755 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Submódulos alterados mas não atualizados:" -#: wt-status.c:756 +#: wt-status.c:757 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Alterações em submódulos incluídas no próximo commit:" -#: wt-status.c:837 +#: wt-status.c:838 msgid "" "Do not touch the line above.\n" "Everything below will be removed." @@ -2027,39 +2238,39 @@ msgstr "" "Não altere a linha acima.\n" "Tudo o que estiver abaixo será removido." -#: wt-status.c:948 +#: wt-status.c:949 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Há caminhos não integrados." -#: wt-status.c:951 +#: wt-status.c:952 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git commit\")" -#: wt-status.c:954 +#: wt-status.c:956 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Todos os conflitos foram corrigidos mas o merge continua em curso." -#: wt-status.c:957 +#: wt-status.c:959 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (use \"git commit\" para concluir o merge)" -#: wt-status.c:967 +#: wt-status.c:969 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Sessão am em curso." -#: wt-status.c:970 +#: wt-status.c:972 msgid "The current patch is empty." msgstr "O patch atual está vazio." -#: wt-status.c:974 +#: wt-status.c:976 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git am --continue\")" -#: wt-status.c:976 +#: wt-status.c:978 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)" -#: wt-status.c:978 +#: wt-status.c:980 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (use \"git am --abort\" para restaurar o ramo original)" @@ -2209,43 +2420,43 @@ msgstr "Bissecção em curso." msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (use \"git bisect reset\" para voltar ao ramo original)" -#: wt-status.c:1438 +#: wt-status.c:1460 msgid "On branch " msgstr "No ramo " -#: wt-status.c:1444 +#: wt-status.c:1466 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "rebase interativo em curso; sobre " -#: wt-status.c:1446 +#: wt-status.c:1468 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "rebase em curso; sobre " -#: wt-status.c:1451 +#: wt-status.c:1473 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD destacada em " -#: wt-status.c:1453 +#: wt-status.c:1475 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD destacada de " -#: wt-status.c:1456 +#: wt-status.c:1478 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Não se encontra em nenhum ramo neste momento." -#: wt-status.c:1474 +#: wt-status.c:1496 msgid "Initial commit" msgstr "Commit inicial" -#: wt-status.c:1488 +#: wt-status.c:1510 msgid "Untracked files" msgstr "Ficheiros não controlados" -#: wt-status.c:1490 +#: wt-status.c:1512 msgid "Ignored files" msgstr "Ficheiros ignorados" -#: wt-status.c:1494 +#: wt-status.c:1516 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -2257,32 +2468,32 @@ msgstr "" "cuidado de não se esquecer de adicionar novos ficheiros\n" "(consulte 'git help status')." -#: wt-status.c:1500 +#: wt-status.c:1522 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Ficheiros não controlados não listados%s" -#: wt-status.c:1502 +#: wt-status.c:1524 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (use a opção -u para mostrar os ficheiros não controlados)" -#: wt-status.c:1508 +#: wt-status.c:1530 msgid "No changes" msgstr "Sem alterações" -#: wt-status.c:1513 +#: wt-status.c:1535 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "nenhuma alteração adicionada para commit (use \"git add\" e/ou \"git commit -" "a\")\n" -#: wt-status.c:1516 +#: wt-status.c:1538 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "nenhuma alteração adicionada para commit\n" -#: wt-status.c:1519 +#: wt-status.c:1541 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -2291,57 +2502,57 @@ msgstr "" "não foi adicionado nada para commit, mas existem ficheiros não controlados " "(use \"git add\" para controlá-los)\n" -#: wt-status.c:1522 +#: wt-status.c:1544 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "" "não foi adicionado nada para commit, mas existem ficheiros não controlados\n" -#: wt-status.c:1525 +#: wt-status.c:1547 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "não há nada para fazer commit (crie/copie ficheiros e use \"git add\" para " "controlá-los)\n" -#: wt-status.c:1528 wt-status.c:1533 +#: wt-status.c:1550 wt-status.c:1555 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "não há nada para fazer commit\n" -#: wt-status.c:1531 +#: wt-status.c:1553 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "não há nada para fazer commit (use -u para mostrar os ficheiros não " "controlados)\n" -#: wt-status.c:1535 +#: wt-status.c:1557 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "não há nada para fazer commit, diretório de trabalho limpo\n" -#: wt-status.c:1642 +#: wt-status.c:1664 msgid "Initial commit on " msgstr "Commit inicial em " -#: wt-status.c:1646 +#: wt-status.c:1668 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (nenhum ramo)" -#: wt-status.c:1675 +#: wt-status.c:1697 msgid "gone" msgstr "desaparecido" -#: wt-status.c:1677 wt-status.c:1685 +#: wt-status.c:1699 wt-status.c:1707 msgid "behind " msgstr "atrás " -#: wt-status.c:1680 wt-status.c:1683 +#: wt-status.c:1702 wt-status.c:1705 msgid "ahead " msgstr "à frente " -#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:413 +#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:415 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "falha ao invocar unlink de '%s'" @@ -2355,7 +2566,7 @@ msgstr "git add [] [--] ..." msgid "unexpected diff status %c" msgstr "diff status inesperado %c" -#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:278 +#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:280 msgid "updating files failed" msgstr "falha ao atualizar os ficheiros" @@ -2368,7 +2579,7 @@ msgstr "remover '%s'\n" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Alterações não preparadas depois de atualizar o índice:" -#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:797 +#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:811 msgid "Could not read the index" msgstr "Não foi possível ler o índice" @@ -2404,14 +2615,14 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "Os seguintes caminhos estão ignorados por algum ficheiro .gitignore:\n" #: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:112 builtin/mv.c:111 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:189 builtin/push.c:511 -#: builtin/remote.c:1330 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 +#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:197 builtin/push.c:511 +#: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 msgid "dry run" msgstr "simular ação" -#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4561 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558 -#: builtin/log.c:1651 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 +#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4563 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1333 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:557 +#: builtin/log.c:1826 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 msgid "be verbose" msgstr "ser verboso" @@ -2419,7 +2630,7 @@ msgstr "ser verboso" msgid "interactive picking" msgstr "seleção interativa" -#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1155 builtin/reset.c:286 +#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1154 builtin/reset.c:286 msgid "select hunks interactively" msgstr "selecionar blocos interativamente" @@ -2489,16 +2700,16 @@ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Queria dizer 'git add .'?\n" #: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:914 -#: builtin/commit.c:337 builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 -#: builtin/submodule--helper.c:35 +#: builtin/commit.c:339 builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 +#: builtin/submodule--helper.c:240 msgid "index file corrupt" msgstr "ficheiro de índice corrompido" -#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4659 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:430 +#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4661 builtin/mv.c:283 builtin/rm.c:430 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Não foi possível escrever novo ficheiro de índice" -#: builtin/am.c:256 builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1078 +#: builtin/am.c:256 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1089 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "não foi possível ler '%s'" @@ -2526,16 +2737,6 @@ msgstr "Falha ao copiar notas de '%s' para '%s'" msgid "fseek failed" msgstr "falha ao invocar fseek" -#: builtin/am.c:772 builtin/am.c:860 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura: %s" - -#: builtin/am.c:779 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "não foi possível abrir '%s' para escrita: %s" - #: builtin/am.c:788 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" @@ -2545,77 +2746,77 @@ msgstr "não foi possível analisar o patch '%s'" msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Só pode ser aplicada uma série de patches StGIT duma só vez" -#: builtin/am.c:901 +#: builtin/am.c:900 msgid "invalid timestamp" msgstr "carimbo de data/hora inválido" -#: builtin/am.c:904 builtin/am.c:912 +#: builtin/am.c:903 builtin/am.c:911 msgid "invalid Date line" msgstr "linha de Data inválida" -#: builtin/am.c:909 +#: builtin/am.c:908 msgid "invalid timezone offset" msgstr "mudança de fuso horário inválida" -#: builtin/am.c:996 +#: builtin/am.c:995 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Falha ao detetar o formato do patch." -#: builtin/am.c:1001 builtin/clone.c:378 +#: builtin/am.c:1000 builtin/clone.c:380 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "falha ao criar o diretório '%s'" -#: builtin/am.c:1005 +#: builtin/am.c:1004 msgid "Failed to split patches." msgstr "Falha ao dividir patches." -#: builtin/am.c:1137 builtin/commit.c:363 +#: builtin/am.c:1136 builtin/commit.c:365 msgid "unable to write index file" msgstr "não é possível escrever o ficheiro de índice" -#: builtin/am.c:1188 +#: builtin/am.c:1187 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "Após resolver este problema, execute \"%s --continue\"." -#: builtin/am.c:1189 +#: builtin/am.c:1188 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Se preferir ignorar este patch, execute \"%s --skip\"." -#: builtin/am.c:1190 +#: builtin/am.c:1189 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Para restaurar o ramo original e interromper a aplicação dos patches, " "execute \"%s --abort\"." -#: builtin/am.c:1328 +#: builtin/am.c:1327 msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" msgstr "O patch está vazio. Foi dividido incorretamente?" -#: builtin/am.c:1402 builtin/log.c:1350 +#: builtin/am.c:1401 builtin/log.c:1516 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "linha de identidade inválida: %s" -#: builtin/am.c:1429 +#: builtin/am.c:1428 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "não foi possível analisar o commit %s" -#: builtin/am.c:1631 +#: builtin/am.c:1630 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "O repositório não tem os blobs necessários para recorrer a merge com 3 " "pontos." -#: builtin/am.c:1633 +#: builtin/am.c:1632 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "A usar informação do índice para reconstruir uma árvore de base..." -#: builtin/am.c:1652 +#: builtin/am.c:1651 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -2623,40 +2824,40 @@ msgstr "" "Editou o patch manualmente?\n" "Não é possível aplicá-lo aos blobs registados no índice." -#: builtin/am.c:1658 +#: builtin/am.c:1657 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "" "A recorrer a uma de base para aplicação de patches e merge com 3 pontos..." -#: builtin/am.c:1673 +#: builtin/am.c:1672 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Falha ao efetuar merge das alterações." -#: builtin/am.c:1697 builtin/merge.c:633 +#: builtin/am.c:1696 builtin/merge.c:636 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore" -#: builtin/am.c:1704 +#: builtin/am.c:1703 msgid "applying to an empty history" msgstr "a aplicar a um histórico vazio" -#: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:1755 builtin/merge.c:830 -#: builtin/merge.c:855 +#: builtin/am.c:1716 builtin/commit.c:1775 builtin/merge.c:841 +#: builtin/merge.c:866 msgid "failed to write commit object" msgstr "falha ao escrever objeto de commit" -#: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1753 +#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1752 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "não é possível continuar: %s não existe." -#: builtin/am.c:1769 +#: builtin/am.c:1768 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "" "não é possível entrar em modo interativo sem um entrada padrão conectada a " "um terminal." -#: builtin/am.c:1774 +#: builtin/am.c:1773 msgid "Commit Body is:" msgstr "Corpo do commit:" @@ -2664,35 +2865,35 @@ msgstr "Corpo do commit:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1784 +#: builtin/am.c:1783 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Aplicar? [y]sim/[n]ão/[e]ditar/[v]er patch/[a]ceitar todos: " -#: builtin/am.c:1834 +#: builtin/am.c:1833 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Índice modificado: não é possível aplicar patches (modificado: %s)" -#: builtin/am.c:1869 builtin/am.c:1941 +#: builtin/am.c:1868 builtin/am.c:1940 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "A aplicar: %.*s" -#: builtin/am.c:1885 +#: builtin/am.c:1884 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Nenhuma alteração -- Já foi aplicado o patch." -#: builtin/am.c:1893 +#: builtin/am.c:1892 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Falha ao aplicar o patch em %s %.*s" -#: builtin/am.c:1899 +#: builtin/am.c:1898 #, c-format msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" msgstr "A cópia do patch que falhou encontra-se em: %s" -#: builtin/am.c:1944 +#: builtin/am.c:1943 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -2702,7 +2903,7 @@ msgstr "" "Se não há nada por preparar, provavelmente essas mesmas alterações\n" "já foram introduzidas; pode querer ignorar este patch." -#: builtin/am.c:1951 +#: builtin/am.c:1950 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "Did you forget to use 'git add'?" @@ -2710,17 +2911,17 @@ msgstr "" "Ainda há caminhos não integrados no índice.\n" "Esqueceu-se de usar 'git add'?" -#: builtin/am.c:2059 builtin/am.c:2063 builtin/am.c:2075 builtin/reset.c:308 +#: builtin/am.c:2058 builtin/am.c:2062 builtin/am.c:2074 builtin/reset.c:308 #: builtin/reset.c:316 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Não foi possível analisar o objeto '%s'." -#: builtin/am.c:2111 +#: builtin/am.c:2110 msgid "failed to clean index" msgstr "falha ao limpar o índice" -#: builtin/am.c:2145 +#: builtin/am.c:2144 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -2728,153 +2929,155 @@ msgstr "" "Parece que a HEAD foi movida desde a última vez que o 'am' falhou.\n" "Não recuando a ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c:2206 +#: builtin/am.c:2205 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2239 +#: builtin/am.c:2238 msgid "git am [] [(|)...]" msgstr "git am [] [(|)...]" -#: builtin/am.c:2240 +#: builtin/am.c:2239 msgid "git am [] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2246 +#: builtin/am.c:2245 msgid "run interactively" msgstr "executar interativamente" -#: builtin/am.c:2248 +#: builtin/am.c:2247 msgid "historical option -- no-op" msgstr "opção histórica -- sem-ação" -#: builtin/am.c:2250 +#: builtin/am.c:2249 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "permitir recorrer a merge com 3 pontos se necessário" -#: builtin/am.c:2251 builtin/init-db.c:474 builtin/prune-packed.c:57 +#: builtin/am.c:2250 builtin/init-db.c:478 builtin/prune-packed.c:57 #: builtin/repack.c:171 msgid "be quiet" msgstr "silencioso" -#: builtin/am.c:2253 +#: builtin/am.c:2252 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit" -#: builtin/am.c:2256 +#: builtin/am.c:2255 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "recodificar em utf8 (predefinição)" -#: builtin/am.c:2258 +#: builtin/am.c:2257 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "passar a opção -k ao git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2260 +#: builtin/am.c:2259 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "passar a opção -b ao git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2262 +#: builtin/am.c:2261 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "passar a opção -m ao git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2264 +#: builtin/am.c:2263 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "passar a opção --keep-cr ao gitmailsplit para formato de mbox" -#: builtin/am.c:2267 +#: builtin/am.c:2266 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "não passar a opção --keep-cr ao git-mailsplit independentemente de am.keepcr" -#: builtin/am.c:2270 +#: builtin/am.c:2269 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "retirar todo o conteúdo antes da linha de tesoura" -#: builtin/am.c:2271 builtin/apply.c:4544 +#: builtin/am.c:2270 builtin/apply.c:4546 msgid "action" msgstr "ação" -#: builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275 builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 -#: builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287 builtin/am.c:2290 builtin/am.c:2293 -#: builtin/am.c:2299 +#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 +#: builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292 +#: builtin/am.c:2298 msgid "pass it through git-apply" msgstr "transmitir ao git-apply" -#: builtin/am.c:2280 builtin/apply.c:4568 +#: builtin/am.c:2279 builtin/apply.c:4570 msgid "root" msgstr "raiz" -#: builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 builtin/apply.c:4506 -#: builtin/apply.c:4509 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:95 -#: builtin/pull.c:171 builtin/submodule--helper.c:72 -#: builtin/submodule--helper.c:160 builtin/submodule--helper.c:163 +#: builtin/am.c:2282 builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4508 +#: builtin/apply.c:4511 builtin/clone.c:90 builtin/fetch.c:95 +#: builtin/pull.c:179 builtin/submodule--helper.c:277 +#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:485 +#: builtin/submodule--helper.c:488 builtin/submodule--helper.c:767 +#: builtin/submodule--helper.c:770 msgid "path" msgstr "caminho" -#: builtin/am.c:2289 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 -#: builtin/grep.c:704 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:131 -#: builtin/pull.c:185 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 +#: builtin/am.c:2288 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 +#: builtin/grep.c:706 builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:134 +#: builtin/pull.c:193 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 #: builtin/show-branch.c:645 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:244 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/am.c:2292 builtin/apply.c:4512 +#: builtin/am.c:2291 builtin/apply.c:4514 msgid "num" msgstr "num" -#: builtin/am.c:2295 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 +#: builtin/am.c:2294 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 #: builtin/tag.c:372 msgid "format" msgstr "formato" -#: builtin/am.c:2296 +#: builtin/am.c:2295 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "formato de apresentação de patches" -#: builtin/am.c:2302 +#: builtin/am.c:2301 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "substituir a mensagem de erro quando a aplicação do patch falha" -#: builtin/am.c:2304 +#: builtin/am.c:2303 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "continuar a aplicar os patches depois de resolver os conflitos" -#: builtin/am.c:2307 +#: builtin/am.c:2306 msgid "synonyms for --continue" msgstr "sinónimo de --continue" -#: builtin/am.c:2310 +#: builtin/am.c:2309 msgid "skip the current patch" msgstr "ignorar o patch atual" -#: builtin/am.c:2313 +#: builtin/am.c:2312 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "restaurar o ramo original e abortar a operação de patch" -#: builtin/am.c:2317 +#: builtin/am.c:2316 msgid "lie about committer date" msgstr "mentir sobre a data de commit" -#: builtin/am.c:2319 +#: builtin/am.c:2318 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "usar a data e hora atual como data de autor" -#: builtin/am.c:2321 builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:225 -#: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 +#: builtin/am.c:2320 builtin/commit.c:1609 builtin/merge.c:228 +#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 msgid "key-id" msgstr "id-chave" -#: builtin/am.c:2322 +#: builtin/am.c:2321 msgid "GPG-sign commits" msgstr "assinar os commits com GPG" -#: builtin/am.c:2325 +#: builtin/am.c:2324 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(uso interno de git-rebase)" -#: builtin/am.c:2340 +#: builtin/am.c:2339 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -2882,17 +3085,17 @@ msgstr "" "A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será\n" "futuramente removida. Por favor não a use." -#: builtin/am.c:2347 +#: builtin/am.c:2346 msgid "failed to read the index" msgstr "falha ao ler o índice" -#: builtin/am.c:2362 +#: builtin/am.c:2361 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" "o diretório de rebesa anterior %s ainda existe, mas foi fornecida uma mbox." -#: builtin/am.c:2386 +#: builtin/am.c:2385 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -2901,7 +3104,7 @@ msgstr "" "Diretório abandonado %s encontrado.\n" "Use \"git am --abort\" para o remover." -#: builtin/am.c:2392 +#: builtin/am.c:2391 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "A operação de resolução não está em curso, não retomando." @@ -2934,43 +3137,43 @@ msgstr "regexec retornou %d para a entra: %s" msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "não foi possível encontrar o nome do ficheiro no patch na linha %d" -#: builtin/apply.c:940 +#: builtin/apply.c:937 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff incorreto - esperava-se /dev/null, obteve-se %s na linha " "%d" -#: builtin/apply.c:944 +#: builtin/apply.c:942 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff incorreto - o nome do novo ficheiro na linha %d é " "inconsistente" -#: builtin/apply.c:945 +#: builtin/apply.c:943 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff incorreto - o nome do ficheiro antigo na linha %d é " "inconsistente" -#: builtin/apply.c:952 +#: builtin/apply.c:949 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava-se /dev/null na linha %d" -#: builtin/apply.c:1415 +#: builtin/apply.c:1406 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s" -#: builtin/apply.c:1472 +#: builtin/apply.c:1463 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1489 +#: builtin/apply.c:1480 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -2985,77 +3188,77 @@ msgstr[1] "" "o cabeçalho do git diff não revelou o nome do ficheiro depois de se remover " "%d componentes de caminho (linha %d)" -#: builtin/apply.c:1655 +#: builtin/apply.c:1646 msgid "new file depends on old contents" msgstr "o novo ficheiro depende de conteúdos antigos" -#: builtin/apply.c:1657 +#: builtin/apply.c:1648 msgid "deleted file still has contents" msgstr "o ficheiro eliminado ainda tem conteúdos" -#: builtin/apply.c:1683 +#: builtin/apply.c:1674 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "patch corrompido na linha %d" -#: builtin/apply.c:1719 +#: builtin/apply.c:1710 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "o novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos" -#: builtin/apply.c:1721 +#: builtin/apply.c:1712 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "o ficheiro eliminado %s ainda tem conteúdos" -#: builtin/apply.c:1724 +#: builtin/apply.c:1715 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** aviso: o ficheiro %s ficará vazio, mas não será eliminado" -#: builtin/apply.c:1870 +#: builtin/apply.c:1861 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "patch binário corrompido na linha %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1899 +#: builtin/apply.c:1895 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "patch binário não reconhecido na linha %d" -#: builtin/apply.c:2050 +#: builtin/apply.c:2048 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "patch incompreensível na linha %d" -#: builtin/apply.c:2140 +#: builtin/apply.c:2138 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "não é possível ler a ligação simbólica %s" -#: builtin/apply.c:2144 +#: builtin/apply.c:2142 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "não é possível abrir ou ler %s" -#: builtin/apply.c:2777 +#: builtin/apply.c:2775 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "início de linha inválido: '%c'" -#: builtin/apply.c:2896 +#: builtin/apply.c:2894 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Excerto nº%d bem sucedido na linha %d (%d linha deslocada)" msgstr[1] "Excerto nº%d bem sucedido na linha %d (%d linhas deslocadas)" -#: builtin/apply.c:2908 +#: builtin/apply.c:2906 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Contexto reduzido para (%ld/%ld) para aplicar o fragmento em %d" -#: builtin/apply.c:2914 +#: builtin/apply.c:2912 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -3064,324 +3267,334 @@ msgstr "" "ao procura por:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2934 +#: builtin/apply.c:2932 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "falta de dados do patch binário '%s'" -#: builtin/apply.c:3035 +#: builtin/apply.c:3033 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "o patch binário não foi aplicado corretamente a '%s'" -#: builtin/apply.c:3041 +#: builtin/apply.c:3039 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "o patch binário aplicado a '%s' gera resultados incorretos (esperava-se %s, " "obteve-se %s)" -#: builtin/apply.c:3062 +#: builtin/apply.c:3060 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "falha ao aplicar o patch: %s:%ld" -#: builtin/apply.c:3186 +#: builtin/apply.c:3184 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "não é possível extrair %s" -#: builtin/apply.c:3231 builtin/apply.c:3242 builtin/apply.c:3287 +#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3285 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "falha ao ler %s" -#: builtin/apply.c:3239 +#: builtin/apply.c:3237 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "a ler '%s' indicado por uma ligação simbólica" -#: builtin/apply.c:3267 builtin/apply.c:3489 +#: builtin/apply.c:3265 builtin/apply.c:3487 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "o caminho %s foi eliminado ou mudou de nome" -#: builtin/apply.c:3348 builtin/apply.c:3503 +#: builtin/apply.c:3346 builtin/apply.c:3501 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: não existe no índice" -#: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3495 builtin/apply.c:3517 +#: builtin/apply.c:3350 builtin/apply.c:3493 builtin/apply.c:3515 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3357 builtin/apply.c:3511 +#: builtin/apply.c:3355 builtin/apply.c:3509 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: não tem correspondência no índice" -#: builtin/apply.c:3459 +#: builtin/apply.c:3457 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "patch de remoção deixa conteúdos no ficheiro" -#: builtin/apply.c:3528 +#: builtin/apply.c:3526 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: tipo errado" -#: builtin/apply.c:3530 +#: builtin/apply.c:3528 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s é do tipo %o, esperado %o" -#: builtin/apply.c:3689 builtin/apply.c:3691 +#: builtin/apply.c:3687 builtin/apply.c:3689 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "caminho inválido '%s'" -#: builtin/apply.c:3746 +#: builtin/apply.c:3744 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: já existe no índice" -#: builtin/apply.c:3749 +#: builtin/apply.c:3747 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: já existe no diretório de trabalho" -#: builtin/apply.c:3769 +#: builtin/apply.c:3767 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "o novo modo (%o) de %s não corresponde ao modo antigo (%o)" -#: builtin/apply.c:3774 +#: builtin/apply.c:3772 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "o novo modo (%o) de %s não corresponde ao modo antigo (%o) de %s" -#: builtin/apply.c:3794 +#: builtin/apply.c:3792 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "o ficheiro afetado '%s' é indicado por uma ligação simbólica" -#: builtin/apply.c:3798 +#: builtin/apply.c:3796 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: patch não se aplica com sucesso" -#: builtin/apply.c:3812 +#: builtin/apply.c:3810 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "A verificar o patch %s..." -#: builtin/apply.c:3905 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 +#: builtin/apply.c:3903 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "falha ao invocar make_cache_entry em '%s'" -#: builtin/apply.c:4048 +#: builtin/apply.c:4046 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "não é possível remover %s do índice" -#: builtin/apply.c:4077 +#: builtin/apply.c:4075 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "patch corrompido no submódulo %s" -#: builtin/apply.c:4081 +#: builtin/apply.c:4079 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "não é possível obter estado do novo ficheiro criado '%s'" -#: builtin/apply.c:4086 +#: builtin/apply.c:4084 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "não é possível criar armazenamento de segurança do ficheiro recém-criado %s" -#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4197 +#: builtin/apply.c:4087 builtin/apply.c:4195 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "não é possível adicionar %s à cache" -#: builtin/apply.c:4122 +#: builtin/apply.c:4120 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "a fechar o ficheiro '%s'" -#: builtin/apply.c:4171 +#: builtin/apply.c:4169 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "não é possível escrever o ficheiro '%s' com o modo %o" -#: builtin/apply.c:4258 +#: builtin/apply.c:4256 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s aplicado com sucesso." -#: builtin/apply.c:4266 +#: builtin/apply.c:4264 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: builtin/apply.c:4269 +#: builtin/apply.c:4267 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "A aplicar patch %%s com %d rejeição..." msgstr[1] "A aplicar patch %%s com %d rejeições..." -#: builtin/apply.c:4279 +#: builtin/apply.c:4277 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "a truncar o nome do ficheiro .rej em %.*s.rej " -#: builtin/apply.c:4300 +#: builtin/apply.c:4285 +#, c-format +msgid "cannot open %s: %s" +msgstr "não é possível abrir %s: %s" + +#: builtin/apply.c:4298 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Excerto nº%d aplicado com sucesso." -#: builtin/apply.c:4303 +#: builtin/apply.c:4301 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Excerto nº%d rejeitado." -#: builtin/apply.c:4393 +#: builtin/apply.c:4387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped patch '%s'." +msgstr "caminho inválido '%s'" + +#: builtin/apply.c:4395 msgid "unrecognized input" msgstr "entrada não reconhecida" -#: builtin/apply.c:4404 +#: builtin/apply.c:4406 msgid "unable to read index file" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de índice" -#: builtin/apply.c:4507 +#: builtin/apply.c:4509 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "não aplicar alterações que correspondam ao caminho fornecido" -#: builtin/apply.c:4510 +#: builtin/apply.c:4512 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "aplicar alterações que correspondam ao caminho fornecido" -#: builtin/apply.c:4513 +#: builtin/apply.c:4515 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "remover barras à esquerda dos caminhos de diff tradicional" -#: builtin/apply.c:4516 +#: builtin/apply.c:4518 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignorar adições feitas pelo patch" -#: builtin/apply.c:4518 +#: builtin/apply.c:4520 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar o diffstat da entrada" -#: builtin/apply.c:4522 +#: builtin/apply.c:4524 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "mostrar número de linhas adicionadas e removidas em notação decimal" -#: builtin/apply.c:4524 +#: builtin/apply.c:4526 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar um resumo da entrada" -#: builtin/apply.c:4526 +#: builtin/apply.c:4528 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "em vez de aplicar o patch, verificar se o patch pode ser aplicado" -#: builtin/apply.c:4528 +#: builtin/apply.c:4530 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "garantir que o patch pode ser aplicado ao índice atual" -#: builtin/apply.c:4530 +#: builtin/apply.c:4532 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "aplicar um patch sem tocar na árvore de trabalho" -#: builtin/apply.c:4532 +#: builtin/apply.c:4534 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "aceitar patches que alteram ficheiros fora da área de trabalho" -#: builtin/apply.c:4534 +#: builtin/apply.c:4536 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "aplicar o patch também (use com --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4536 +#: builtin/apply.c:4538 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "tentar merge com três pontos se um patch não for aplicado corretamente" -#: builtin/apply.c:4538 +#: builtin/apply.c:4540 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "construir um índice temporário baseado na informação incorporada do índice" -#: builtin/apply.c:4541 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:425 +#: builtin/apply.c:4543 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:425 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL" -#: builtin/apply.c:4543 +#: builtin/apply.c:4545 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "garantir que, pelo menos, linhas de contexto coincidem" -#: builtin/apply.c:4545 +#: builtin/apply.c:4547 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "detetar linhas novas ou modificadas que tenham espaços em branco" -#: builtin/apply.c:4548 builtin/apply.c:4551 +#: builtin/apply.c:4550 builtin/apply.c:4553 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto" -#: builtin/apply.c:4554 +#: builtin/apply.c:4556 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "aplicar o patch em reverso" -#: builtin/apply.c:4556 +#: builtin/apply.c:4558 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "não esperar nenhuma linha de contexto" -#: builtin/apply.c:4558 +#: builtin/apply.c:4560 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "deixar os excertos rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej" -#: builtin/apply.c:4560 +#: builtin/apply.c:4562 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "permitir a sobreposição de excertos" -#: builtin/apply.c:4563 +#: builtin/apply.c:4565 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "tolerar deteções incorretas de falta de nova linha no final do ficheiro" -#: builtin/apply.c:4566 +#: builtin/apply.c:4568 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "não confiar na contagem de linhas no cabeçalho dos excertos" -#: builtin/apply.c:4569 +#: builtin/apply.c:4571 msgid "prepend to all filenames" msgstr "preceder a todos os nomes de ficheiro" -#: builtin/apply.c:4591 +#: builtin/apply.c:4593 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way fora de um repositório" -#: builtin/apply.c:4599 +#: builtin/apply.c:4601 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index fora de um repositório" -#: builtin/apply.c:4602 +#: builtin/apply.c:4604 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached fora de um repositório" -#: builtin/apply.c:4621 +#: builtin/apply.c:4623 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "não é possível abrir o patch '%s'" -#: builtin/apply.c:4635 +#: builtin/apply.c:4637 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "%d erro de espaço em branco reprimido" msgstr[1] "%d erros de espaço em branco repimidos" -#: builtin/apply.c:4641 builtin/apply.c:4651 +#: builtin/apply.c:4643 builtin/apply.c:4653 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -3447,102 +3660,102 @@ msgstr " estão documentadas em git-rev-list(1)" msgid "Blaming lines" msgstr "Linhas de culpa" -#: builtin/blame.c:2530 +#: builtin/blame.c:2531 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "" "Mostrar entradas de culpa à medida que forem encontradas, incrementalmente" -#: builtin/blame.c:2531 +#: builtin/blame.c:2532 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "" "Mostar SHA-1 dos commits de limite em branco (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:2532 +#: builtin/blame.c:2533 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Não tratar os commits raiz como limites (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:2533 +#: builtin/blame.c:2534 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Mostrar estatísticas de custo de atividade" -#: builtin/blame.c:2534 +#: builtin/blame.c:2535 msgid "Force progress reporting" msgstr "Forçar informação de progresso" -#: builtin/blame.c:2535 +#: builtin/blame.c:2536 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Mostrar a pontuação das entradas de culpa" -#: builtin/blame.c:2536 +#: builtin/blame.c:2537 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Mostrar o nome do ficheiro original (Predefinição: auto)" -#: builtin/blame.c:2537 +#: builtin/blame.c:2538 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Mostrar números de linha originais (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:2538 +#: builtin/blame.c:2539 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Mostrar em formato próprio para ser consumo por uma máquina" -#: builtin/blame.c:2539 +#: builtin/blame.c:2540 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "Mostrar em formato de porcelana com informações de commit por linha" -#: builtin/blame.c:2540 +#: builtin/blame.c:2541 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Usar o mesmo modo de saída que git-annotate (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:2541 +#: builtin/blame.c:2542 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Mostrar carimbo de data/hora em bruto (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:2542 +#: builtin/blame.c:2543 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Mostrar SHA1 longo de commit (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:2543 +#: builtin/blame.c:2544 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "" "Suprimir nome de autor e carimbo de data/hora (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:2544 +#: builtin/blame.c:2545 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Mostrar o email do autor em vez do nome (Predefinição: desativado)" -#: builtin/blame.c:2545 +#: builtin/blame.c:2546 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignorar as diferenças de espaço em branco" -#: builtin/blame.c:2546 +#: builtin/blame.c:2547 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Despender ciclos extra para encontrar uma melhor correspondência" -#: builtin/blame.c:2547 +#: builtin/blame.c:2548 msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "Usar revisões do em vez de invocar git-rev-list" -#: builtin/blame.c:2548 +#: builtin/blame.c:2549 msgid "Use 's contents as the final image" msgstr "Usar o conteúdo do como imagem final" -#: builtin/blame.c:2549 builtin/blame.c:2550 +#: builtin/blame.c:2550 builtin/blame.c:2551 msgid "score" msgstr "pontuação" -#: builtin/blame.c:2549 +#: builtin/blame.c:2550 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Localizar linhas copiadas dentro e entre ficheiros" -#: builtin/blame.c:2550 +#: builtin/blame.c:2551 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Localizar linhas movidas dentro e entre ficheiros" -#: builtin/blame.c:2551 +#: builtin/blame.c:2552 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2551 +#: builtin/blame.c:2552 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1" @@ -3552,31 +3765,31 @@ msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1" #. takes 22 places, is the longest among various forms of #. relative timestamps, but your language may need more or #. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2640 +#: builtin/blame.c:2641 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "há 4 anos e 11 meses atrás" -#: builtin/branch.c:25 +#: builtin/branch.c:26 msgid "git branch [] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" msgstr "git branch [] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -#: builtin/branch.c:26 +#: builtin/branch.c:27 msgid "git branch [] [-l] [-f] []" msgstr "git branch [] [-l] [-f] []" -#: builtin/branch.c:27 +#: builtin/branch.c:28 msgid "git branch [] [-r] (-d | -D) ..." msgstr "git branch [] [-r] (-d | -D) ..." -#: builtin/branch.c:28 +#: builtin/branch.c:29 msgid "git branch [] (-m | -M) [] " msgstr "git branch [] (-m | -M) [] " -#: builtin/branch.c:29 +#: builtin/branch.c:30 msgid "git branch [] [-r | -a] [--points-at]" msgstr "git branch [] [-r | -a] [--points-at]" -#: builtin/branch.c:142 +#: builtin/branch.c:143 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -3585,7 +3798,7 @@ msgstr "" "a eliminar o ramo '%s' incorporado em\n" " '%s', mas ainda não incorporado em HEAD." -#: builtin/branch.c:146 +#: builtin/branch.c:147 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -3594,12 +3807,12 @@ msgstr "" "ramo '%s' não eliminado, visto que ainda não foi incorporado em\n" " '%s', apesar de já ter sido incorporado em HEAD." -#: builtin/branch.c:160 +#: builtin/branch.c:161 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Não foi possível pesquisar pelo objeto commit de '%s'" -#: builtin/branch.c:164 +#: builtin/branch.c:165 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -3608,300 +3821,323 @@ msgstr "" "O ramo '%s' não foi totalmente incorporado.\n" "Se tem a certeza que o quer eliminar, execute 'git branch -D %s'." -#: builtin/branch.c:177 +#: builtin/branch.c:178 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Falha ao atualizar o ficheiro de configuração" -#: builtin/branch.c:205 +#: builtin/branch.c:206 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "não é possível usar -a com -d" -#: builtin/branch.c:211 +#: builtin/branch.c:212 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Não foi possível pesquisar pelo objeto commit de HEAD" -#: builtin/branch.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." +#: builtin/branch.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "Não é possível eliminar o ramo '%s' no qual se encontra neste momento." -#: builtin/branch.c:235 +#: builtin/branch.c:241 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "ramo remoto seguido '%s' não encontrado." -#: builtin/branch.c:236 +#: builtin/branch.c:242 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "ramo '%s' não encontrado." -#: builtin/branch.c:251 +#: builtin/branch.c:257 #, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" msgstr "Erro a eliminar o ramo remoto seguido '%s'" -#: builtin/branch.c:252 +#: builtin/branch.c:258 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'" -#: builtin/branch.c:259 +#: builtin/branch.c:265 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Ramo remoto seguido %s eliminado (era %s).\n" -#: builtin/branch.c:260 +#: builtin/branch.c:266 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Ramo %s eliminado (era %s).\n" -#: builtin/branch.c:303 +#: builtin/branch.c:309 #, c-format msgid "[%s: gone]" msgstr "[%s: desaparecido]" -#: builtin/branch.c:308 +#: builtin/branch.c:314 #, c-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: builtin/branch.c:313 +#: builtin/branch.c:319 #, c-format msgid "[%s: behind %d]" msgstr "[%s: atrás %d]" -#: builtin/branch.c:315 +#: builtin/branch.c:321 #, c-format msgid "[behind %d]" msgstr "[atrás %d]" -#: builtin/branch.c:319 +#: builtin/branch.c:325 #, c-format msgid "[%s: ahead %d]" msgstr "[%s: à frente %d]" -#: builtin/branch.c:321 +#: builtin/branch.c:327 #, c-format msgid "[ahead %d]" msgstr "[à frente %d]" -#: builtin/branch.c:324 +#: builtin/branch.c:330 #, c-format msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" msgstr "[%s: à frente %d, atrás %d]" -#: builtin/branch.c:327 +#: builtin/branch.c:333 #, c-format msgid "[ahead %d, behind %d]" msgstr "[à frente %d, atrás %d]" -#: builtin/branch.c:340 +#: builtin/branch.c:346 msgid " **** invalid ref ****" msgstr " **** referências inválida ****" -#: builtin/branch.c:366 +#: builtin/branch.c:372 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(nenhum ramo, a efetuar rebase de %s)" -#: builtin/branch.c:369 +#: builtin/branch.c:375 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(nenhum ramo, bissecção iniciada em %s)" -#: builtin/branch.c:375 +#. TRANSLATORS: make sure this matches +#. "HEAD detached at " in wt-status.c +#: builtin/branch.c:381 #, c-format msgid "(HEAD detached at %s)" msgstr "(HEAD destacada em %s)" -#: builtin/branch.c:378 +#. TRANSLATORS: make sure this matches +#. "HEAD detached from " in wt-status.c +#: builtin/branch.c:386 #, c-format msgid "(HEAD detached from %s)" msgstr "(HEAD destacada de %s)" -#: builtin/branch.c:382 +#: builtin/branch.c:390 msgid "(no branch)" msgstr "(nenhum ramo)" -#: builtin/branch.c:524 +#: builtin/branch.c:541 +#, c-format +msgid "Branch %s is being rebased at %s" +msgstr "" + +#: builtin/branch.c:545 +#, c-format +msgid "Branch %s is being bisected at %s" +msgstr "" + +#: builtin/branch.c:560 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "não é possível mudar o nome do ramo atual vista que não se encontra num ramo." -#: builtin/branch.c:534 +#: builtin/branch.c:570 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'" -#: builtin/branch.c:549 +#: builtin/branch.c:587 msgid "Branch rename failed" msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo" -#: builtin/branch.c:553 +#: builtin/branch.c:591 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome" -#: builtin/branch.c:557 +#: builtin/branch.c:594 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "O nome do ramo mudou para %s, mas a HEAD não está atualizada!" -#: builtin/branch.c:564 +#: builtin/branch.c:601 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou" -#: builtin/branch.c:586 -#, c-format -msgid "could not write branch description template: %s" +#: builtin/branch.c:623 +#, fuzzy +msgid "could not write branch description template" msgstr "não foi possível escrever o modelo da descrição de ramo: %s" -#: builtin/branch.c:615 +#: builtin/branch.c:651 msgid "Generic options" msgstr "Opções genéricas" -#: builtin/branch.c:617 +#: builtin/branch.c:653 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "apresentar hash e assunto, duplique para ramos a montante" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:654 msgid "suppress informational messages" msgstr "suprimir mensagens informativas" -#: builtin/branch.c:619 +#: builtin/branch.c:655 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:657 msgid "change upstream info" msgstr "alterar a informação do ramo a montante" -#: builtin/branch.c:625 +#: builtin/branch.c:659 +msgid "upstream" +msgstr "" + +#: builtin/branch.c:659 +#, fuzzy +msgid "change the upstream info" +msgstr "alterar a informação do ramo a montante" + +#: builtin/branch.c:661 msgid "use colored output" msgstr "usar saída colorida" -#: builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:662 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "atuar sobre ramos remotos seguidos" -#: builtin/branch.c:628 builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "imprimir apenas ramos que contenham o commit" -#: builtin/branch.c:632 +#: builtin/branch.c:668 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Ações específicas do git-branch:" -#: builtin/branch.c:633 +#: builtin/branch.c:669 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "listar ramos remotos seguidos e ramos locais" -#: builtin/branch.c:635 +#: builtin/branch.c:671 msgid "delete fully merged branch" msgstr "eliminar um ramo totalmente incorporado" -#: builtin/branch.c:636 +#: builtin/branch.c:672 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "eliminar um ramo (mesmo que não tenha sido incorporado)" -#: builtin/branch.c:637 +#: builtin/branch.c:673 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:674 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista" -#: builtin/branch.c:639 +#: builtin/branch.c:675 msgid "list branch names" msgstr "listar os nomes dos ramos" -#: builtin/branch.c:640 +#: builtin/branch.c:676 msgid "create the branch's reflog" msgstr "criar reflog do ramo" -#: builtin/branch.c:642 +#: builtin/branch.c:678 msgid "edit the description for the branch" msgstr "editar a descrição do ramo" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:679 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "forçar criação, mover/mudar o nome ou exclusão" -#: builtin/branch.c:644 +#: builtin/branch.c:680 msgid "print only branches that are merged" msgstr "imprimir apenas os ramos que foram incorporados" -#: builtin/branch.c:645 +#: builtin/branch.c:681 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "imprimir apenas os ramos que não foram incorporados" -#: builtin/branch.c:646 +#: builtin/branch.c:682 msgid "list branches in columns" msgstr "listar os ramos em colunas" -#: builtin/branch.c:647 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 +#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 msgid "key" msgstr "chave" -#: builtin/branch.c:648 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 +#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 msgid "field name to sort on" msgstr "nome do campo pelo qual ordernar" -#: builtin/branch.c:650 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:401 +#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:401 #: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:567 #: builtin/tag.c:369 msgid "object" msgstr "objeto" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:687 msgid "print only branches of the object" msgstr "imprimir apenas os ramos do objeto" -#: builtin/branch.c:669 +#: builtin/branch.c:705 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Falha ao resolver HEAD numa referência válida." -#: builtin/branch.c:673 builtin/clone.c:705 +#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:707 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD não encontrada em refs/heads!" -#: builtin/branch.c:693 +#: builtin/branch.c:729 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column e --verbose são incompatíveis" -#: builtin/branch.c:704 builtin/branch.c:746 +#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782 msgid "branch name required" msgstr "nome do ramo é obrigatório" -#: builtin/branch.c:722 +#: builtin/branch.c:758 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Não é possível atribuir descrição a HEAD destacada" -#: builtin/branch.c:727 +#: builtin/branch.c:763 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "não é possível editar a descrição de mais do que um ramo" -#: builtin/branch.c:734 +#: builtin/branch.c:770 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Ainda não há commits no ramo '%s'." -#: builtin/branch.c:737 +#: builtin/branch.c:773 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Não há nenhum ramo denominado '%s'." -#: builtin/branch.c:752 +#: builtin/branch.c:788 msgid "too many branches for a rename operation" msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome" -#: builtin/branch.c:757 +#: builtin/branch.c:793 msgid "too many branches to set new upstream" msgstr "demasiados ramos para definir novo ramo a montante" -#: builtin/branch.c:761 +#: builtin/branch.c:797 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -3909,41 +4145,41 @@ msgstr "" "não foi possível definir %s como ramo a montante de HEAD visto que esta não " "aponta para um ramo." -#: builtin/branch.c:764 builtin/branch.c:786 builtin/branch.c:807 +#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "o ramo '%s' não existe" -#: builtin/branch.c:768 +#: builtin/branch.c:804 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "o ramo '%s' não existe" -#: builtin/branch.c:780 +#: builtin/branch.c:816 msgid "too many branches to unset upstream" msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante" -#: builtin/branch.c:784 +#: builtin/branch.c:820 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "não foi possível remover a definição de ramo a montante de HEAD visto que " "esta não aponta para um ramo." -#: builtin/branch.c:790 +#: builtin/branch.c:826 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "O ramo '%s' não tem informação sobre o ramo a montante" -#: builtin/branch.c:804 +#: builtin/branch.c:840 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" msgstr "não faz sentido criar 'HEAD' manualmente" -#: builtin/branch.c:810 +#: builtin/branch.c:846 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "as opções -a e -r de 'git branch' não fazem sentido com um nome de ramo" -#: builtin/branch.c:813 +#: builtin/branch.c:849 #, c-format msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" @@ -3952,7 +4188,7 @@ msgstr "" "A opção --set-upstream é obsoleta e será removida. Considere o uso de --" "track ou --set-upstream-to\n" -#: builtin/branch.c:830 +#: builtin/branch.c:866 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3963,16 +4199,6 @@ msgstr "" "Se quer que '%s' siga '%s', faça:\n" "\n" -#: builtin/branch.c:831 -#, c-format -msgid " git branch -d %s\n" -msgstr " git branch -d %s\n" - -#: builtin/branch.c:832 -#, c-format -msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" -msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" - #: builtin/bundle.c:51 #, c-format msgid "%s is okay\n" @@ -4072,7 +4298,7 @@ msgstr "ler os nomes dos ficheiros da entrada padrão" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "terminar registos da entrada e da saída com um carácter NUL" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1136 builtin/gc.c:325 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1135 builtin/gc.c:325 msgid "suppress progress reporting" msgstr "suprimir informação de progresso" @@ -4164,8 +4390,9 @@ msgid "write the content to temporary files" msgstr "escrever o conteúdo em ficheiros temporários" #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 -#: builtin/submodule--helper.c:166 builtin/submodule--helper.c:169 -#: builtin/submodule--helper.c:172 builtin/submodule--helper.c:175 +#: builtin/submodule--helper.c:491 builtin/submodule--helper.c:494 +#: builtin/submodule--helper.c:497 builtin/submodule--helper.c:500 +#: builtin/submodule--helper.c:774 msgid "string" msgstr "cadeia" @@ -4215,80 +4442,80 @@ msgstr "caminho '%s': não é possível integrar" msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Não é possível integrar os resultados do merge de '%s'" -#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 -#: builtin/checkout.c:260 +#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 +#: builtin/checkout.c:259 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' não pode ser usado com caminhos em atualização" -#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266 +#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' não pode ser usado com %s" -#: builtin/checkout.c:269 +#: builtin/checkout.c:268 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Não é possível atualizar os caminhos e mudar para o ramo '%s' ao mesmo tempo." -#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474 +#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:473 msgid "corrupt index file" msgstr "ficheiro de índice corrompido" -#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 +#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "o caminho '%s' não foi integrado" -#: builtin/checkout.c:496 +#: builtin/checkout.c:495 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "primeiro deve resolver o índice atual" -#: builtin/checkout.c:623 +#: builtin/checkout.c:622 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Não é possível efetuar reflog de '%s': %s\n" -#: builtin/checkout.c:661 +#: builtin/checkout.c:660 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD está agora em" -#: builtin/checkout.c:665 builtin/clone.c:659 +#: builtin/checkout.c:664 builtin/clone.c:661 msgid "unable to update HEAD" msgstr "não foi possível atualizar HEAD" -#: builtin/checkout.c:669 +#: builtin/checkout.c:668 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Repor ramo '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:672 +#: builtin/checkout.c:671 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Já em '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:676 +#: builtin/checkout.c:675 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Mudou para e repôs o ramo '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:678 builtin/checkout.c:1068 +#: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1067 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Mudou para o novo ramo '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:680 +#: builtin/checkout.c:679 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Mudou para o ramo '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:732 +#: builtin/checkout.c:731 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... e mais %d.\n" -#: builtin/checkout.c:738 +#: builtin/checkout.c:737 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -4309,7 +4536,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:757 +#: builtin/checkout.c:756 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -4336,151 +4563,151 @@ msgstr[1] "" " git branch %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:793 +#: builtin/checkout.c:792 msgid "internal error in revision walk" msgstr "erro interno durante o curso de revisões" -#: builtin/checkout.c:797 +#: builtin/checkout.c:796 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "A posição anterior de HEAD era" -#: builtin/checkout.c:824 builtin/checkout.c:1063 +#: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1062 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Está num ramo ainda não criado" -#: builtin/checkout.c:969 +#: builtin/checkout.c:968 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas." -#: builtin/checkout.c:1009 builtin/worktree.c:211 +#: builtin/checkout.c:1008 builtin/worktree.c:212 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "referência inválida: %s" -#: builtin/checkout.c:1038 +#: builtin/checkout.c:1037 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "a referência não é uma árvore: %s" -#: builtin/checkout.c:1077 +#: builtin/checkout.c:1076 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "não podem ser usados caminhos ao mudar de ramo" -#: builtin/checkout.c:1080 builtin/checkout.c:1084 +#: builtin/checkout.c:1079 builtin/checkout.c:1083 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' não pode ser usado ao mudar de ramo" -#: builtin/checkout.c:1088 builtin/checkout.c:1091 builtin/checkout.c:1096 -#: builtin/checkout.c:1099 +#: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1095 +#: builtin/checkout.c:1098 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' não pode ser usado com '%s'" -#: builtin/checkout.c:1104 +#: builtin/checkout.c:1103 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Não é possível mudar de ramo para '%s', visto que não é um commit" -#: builtin/checkout.c:1137 builtin/checkout.c:1139 builtin/clone.c:84 -#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:318 -#: builtin/worktree.c:320 +#: builtin/checkout.c:1136 builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:88 +#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:323 +#: builtin/worktree.c:325 msgid "branch" msgstr "ramo" -#: builtin/checkout.c:1138 +#: builtin/checkout.c:1137 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "criar e extrair um novo ramo" -#: builtin/checkout.c:1140 +#: builtin/checkout.c:1139 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "criar/repor e extrair um ramo" -#: builtin/checkout.c:1141 +#: builtin/checkout.c:1140 msgid "create reflog for new branch" msgstr "criar reflog do novo ramo" -#: builtin/checkout.c:1142 +#: builtin/checkout.c:1141 msgid "detach the HEAD at named commit" msgstr "destacar HEAD no commit indicado" -#: builtin/checkout.c:1143 +#: builtin/checkout.c:1142 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "definir a informação do ramo a montante do novo ramo" -#: builtin/checkout.c:1145 +#: builtin/checkout.c:1144 msgid "new-branch" msgstr "novo-ramo" -#: builtin/checkout.c:1145 +#: builtin/checkout.c:1144 msgid "new unparented branch" msgstr "novo ramo sem pai" -#: builtin/checkout.c:1146 +#: builtin/checkout.c:1145 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "extrair a nossa versão dos ficheiros não integrados" -#: builtin/checkout.c:1148 +#: builtin/checkout.c:1147 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "extrair a versão deles dos ficheiros não integrados" -#: builtin/checkout.c:1150 +#: builtin/checkout.c:1149 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)" -#: builtin/checkout.c:1151 +#: builtin/checkout.c:1150 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "realizar um merge com 3 pontos com o novo ramo" -#: builtin/checkout.c:1152 builtin/merge.c:227 +#: builtin/checkout.c:1151 builtin/merge.c:230 msgid "update ignored files (default)" msgstr "atualizar ficheiros ignorados (predefinição)" -#: builtin/checkout.c:1153 builtin/log.c:1269 parse-options.h:250 +#: builtin/checkout.c:1152 builtin/log.c:1432 parse-options.h:250 msgid "style" msgstr "estilo" -#: builtin/checkout.c:1154 +#: builtin/checkout.c:1153 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "estilo de conflito (merge ou diff3)" -#: builtin/checkout.c:1157 +#: builtin/checkout.c:1156 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "não restringir especificadores de caminho a entradas esparsas" -#: builtin/checkout.c:1159 +#: builtin/checkout.c:1158 msgid "second guess 'git checkout '" msgstr "tentar adivinhar 'git checkout '" -#: builtin/checkout.c:1161 +#: builtin/checkout.c:1160 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "não verificar se outra árvore de trabalho contém a referência fornecida" -#: builtin/checkout.c:1162 builtin/clone.c:58 builtin/fetch.c:116 -#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:113 builtin/push.c:526 +#: builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:60 builtin/fetch.c:116 +#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:116 builtin/push.c:526 #: builtin/send-pack.c:168 msgid "force progress reporting" msgstr "forçar informação de progresso" -#: builtin/checkout.c:1193 +#: builtin/checkout.c:1192 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos" -#: builtin/checkout.c:1210 +#: builtin/checkout.c:1209 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track requer um nome dum ramo" -#: builtin/checkout.c:1215 +#: builtin/checkout.c:1214 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b" -#: builtin/checkout.c:1251 +#: builtin/checkout.c:1250 msgid "invalid path specification" msgstr "especificação de caminho inválida" -#: builtin/checkout.c:1258 +#: builtin/checkout.c:1257 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -4490,12 +4717,12 @@ msgstr "" "tempo.\n" "Pretendia extrair '%s' podendo ser resolvido num commit?" -#: builtin/checkout.c:1263 +#: builtin/checkout.c:1262 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach não aceita um caminho como argumento '%s'" -#: builtin/checkout.c:1267 +#: builtin/checkout.c:1266 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -4647,8 +4874,8 @@ msgstr "limpeza interativa" msgid "remove whole directories" msgstr "remover diretórios inteiros" -#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:722 -#: builtin/ls-files.c:456 builtin/name-rev.c:307 builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:724 +#: builtin/ls-files.c:456 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:182 msgid "pattern" msgstr "padrão" @@ -4688,104 +4915,115 @@ msgstr "" msgid "git clone [] [--] []" msgstr "git clone [] [--] []" -#: builtin/clone.c:60 +#: builtin/clone.c:62 msgid "don't create a checkout" msgstr "não realizar extração" -#: builtin/clone.c:61 builtin/clone.c:63 builtin/init-db.c:469 +#: builtin/clone.c:63 builtin/clone.c:65 builtin/init-db.c:473 msgid "create a bare repository" msgstr "criar um repositório nu" -#: builtin/clone.c:65 +#: builtin/clone.c:67 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "criar um repositório espelhado (implica repositório nu)" -#: builtin/clone.c:67 +#: builtin/clone.c:69 msgid "to clone from a local repository" msgstr "para clonar de um repositório local" -#: builtin/clone.c:69 +#: builtin/clone.c:71 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "não usar ligações fixas, copiar sempre" -#: builtin/clone.c:71 +#: builtin/clone.c:73 msgid "setup as shared repository" msgstr "configurar como repositório partilhado" -#: builtin/clone.c:73 builtin/clone.c:75 +#: builtin/clone.c:75 builtin/clone.c:77 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "inicializar submódulos no clone" -#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:466 +#: builtin/clone.c:79 +#, fuzzy +msgid "number of submodules cloned in parallel" +msgstr "número de submódulos obtidos em paralelo" + +#: builtin/clone.c:80 builtin/init-db.c:470 msgid "template-directory" msgstr "diretório-modelo" -#: builtin/clone.c:77 builtin/init-db.c:467 +#: builtin/clone.c:81 builtin/init-db.c:471 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "diretório que contém os modelos usados" -#: builtin/clone.c:79 builtin/submodule--helper.c:173 +#: builtin/clone.c:83 builtin/submodule--helper.c:498 +#: builtin/submodule--helper.c:777 msgid "reference repository" msgstr "repositório de referência" -#: builtin/clone.c:81 +#: builtin/clone.c:85 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "usar --reference apenas para clonar" -#: builtin/clone.c:82 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 msgid "name" msgstr "nome" -#: builtin/clone.c:83 +#: builtin/clone.c:87 msgid "use instead of 'origin' to track upstream" msgstr "usar em vez de 'origin' para seguir o ramo a montante" -#: builtin/clone.c:85 +#: builtin/clone.c:89 msgid "checkout instead of the remote's HEAD" msgstr "extrair em vez da HEAD do remoto" -#: builtin/clone.c:87 +#: builtin/clone.c:91 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "caminho para git-upload-pack no remoto" -#: builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:117 builtin/grep.c:665 -#: builtin/pull.c:193 +#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:117 builtin/grep.c:667 +#: builtin/pull.c:201 msgid "depth" msgstr "profundidade" -#: builtin/clone.c:89 +#: builtin/clone.c:93 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "criar um clone raso com essa profundidade" -#: builtin/clone.c:91 +#: builtin/clone.c:95 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "clonar apenas um ramo, HEAD ou --branch" -#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:475 +#: builtin/clone.c:97 +#, fuzzy +msgid "any cloned submodules will be shallow" +msgstr "sítio para aonde o novo submódulo será clonado" + +#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:479 msgid "gitdir" msgstr "gitdir" -#: builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:476 +#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:480 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separar o repositório git da árvore de trabalho" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:100 msgid "key=value" msgstr "chave=valor" -#: builtin/clone.c:95 +#: builtin/clone.c:101 msgid "set config inside the new repository" msgstr "definir configuração dentro do novo repositório" -#: builtin/clone.c:96 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536 +#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "usar apenas endereços IPv4" -#: builtin/clone.c:98 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538 +#: builtin/clone.c:104 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "usar apenas endereços IPv6" -#: builtin/clone.c:239 +#: builtin/clone.c:241 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -4793,59 +5031,54 @@ msgstr "" "Não foi possível adivinhar o nome do diretório.\n" "Especifique um diretório na linha de comandos" -#: builtin/clone.c:305 +#: builtin/clone.c:307 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "ainda não é suportada a funcionalidade que permite ter o repositório de " "referência '%s' como uma extração ligada" -#: builtin/clone.c:307 +#: builtin/clone.c:309 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "o repositório de referência '%s' não é um repositório local." -#: builtin/clone.c:312 +#: builtin/clone.c:314 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "o repositório de referência '%s' é raso" -#: builtin/clone.c:315 +#: builtin/clone.c:317 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado" -#: builtin/clone.c:380 builtin/diff.c:84 -#, c-format -msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "falha ao invocar stat de '%s'" - -#: builtin/clone.c:382 +#: builtin/clone.c:384 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existe e não é um diretório" -#: builtin/clone.c:396 +#: builtin/clone.c:398 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "falha ao invocar stat de %s\n" -#: builtin/clone.c:418 +#: builtin/clone.c:420 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "falha ao criar a ligação '%s'" -#: builtin/clone.c:422 +#: builtin/clone.c:424 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "falha ao copiar o ficheiro para '%s'" -#: builtin/clone.c:447 builtin/clone.c:631 +#: builtin/clone.c:449 builtin/clone.c:633 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "concluído.\n" -#: builtin/clone.c:459 +#: builtin/clone.c:461 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -4855,128 +5088,128 @@ msgstr "" "Pode inspecionar o que foi extraído com 'git status'\n" "e repetir a extração com 'git checkout -f HEAD'\n" -#: builtin/clone.c:536 +#: builtin/clone.c:538 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Ramo remoto %s não encontrado para clonar." -#: builtin/clone.c:626 +#: builtin/clone.c:628 #, c-format msgid "Checking connectivity... " msgstr "A verificar a conectividade... " -#: builtin/clone.c:629 +#: builtin/clone.c:631 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "o remoto não enviou todos os objetos necessários" -#: builtin/clone.c:647 +#: builtin/clone.c:649 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "não foi possível atualizar %s" -#: builtin/clone.c:696 +#: builtin/clone.c:698 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "a HEAD remota referencia uma referência inexistente, não é possível " "extrair.\n" -#: builtin/clone.c:727 +#: builtin/clone.c:729 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "não foi possível extrair a árvore de trabalho" -#: builtin/clone.c:753 +#: builtin/clone.c:767 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "não foi possível escrever os parâmetros no ficheiro de configuração" -#: builtin/clone.c:816 +#: builtin/clone.c:830 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "não é possível reempacotar para limpar" -#: builtin/clone.c:818 +#: builtin/clone.c:832 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "não é possível invocar unlink sobre o ficheiro alternates temporário" -#: builtin/clone.c:850 +#: builtin/clone.c:864 builtin/receive-pack.c:1731 msgid "Too many arguments." msgstr "Demasiados argumentos." -#: builtin/clone.c:854 +#: builtin/clone.c:868 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Deve especificar um repositório para clonar." -#: builtin/clone.c:865 +#: builtin/clone.c:879 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "as opções --bare e --origin %s são incompatíveis." -#: builtin/clone.c:868 +#: builtin/clone.c:882 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "--bare e --separate-git-dir são incompatíveis." -#: builtin/clone.c:881 +#: builtin/clone.c:895 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "o repositório '%s' não existe" -#: builtin/clone.c:887 builtin/fetch.c:1174 +#: builtin/clone.c:901 builtin/fetch.c:1174 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "profundidade %s não é um número positivo" -#: builtin/clone.c:897 +#: builtin/clone.c:911 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "o caminho de destino '%s' já existe e não é um diretório vazio." -#: builtin/clone.c:907 +#: builtin/clone.c:921 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "a árvore de trabalho '%s' já existe." -#: builtin/clone.c:922 builtin/clone.c:933 builtin/submodule--helper.c:218 -#: builtin/worktree.c:219 builtin/worktree.c:246 +#: builtin/clone.c:936 builtin/clone.c:947 builtin/submodule--helper.c:547 +#: builtin/worktree.c:220 builtin/worktree.c:247 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "não foi possível criar os diretórios superiores de '%s'" -#: builtin/clone.c:925 +#: builtin/clone.c:939 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "não foi possível criar o diretório de árvore de trabalho '%s'" -#: builtin/clone.c:943 +#: builtin/clone.c:957 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "A clonar no repositório nu '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:945 +#: builtin/clone.c:959 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "A clonar em '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:984 +#: builtin/clone.c:998 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ." -#: builtin/clone.c:987 +#: builtin/clone.c:1001 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado" -#: builtin/clone.c:992 +#: builtin/clone.c:1006 msgid "--local is ignored" msgstr "--local ignorado" -#: builtin/clone.c:996 +#: builtin/clone.c:1010 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Não sei como clonar %s" -#: builtin/clone.c:1045 builtin/clone.c:1053 +#: builtin/clone.c:1059 builtin/clone.c:1067 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "O ramo remoto %s não foi encontrado no repositório a montante %s" -#: builtin/clone.c:1056 +#: builtin/clone.c:1070 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Parece foi clonado um repositório vazio." @@ -5115,66 +5348,66 @@ msgstr "" "Depois \"git cherry-pick --continue\" irá retomar o cherry-pick\n" "dos restantes commits.\n" -#: builtin/commit.c:305 +#: builtin/commit.c:307 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD" -#: builtin/commit.c:346 +#: builtin/commit.c:348 msgid "unable to create temporary index" msgstr "não foi possível criar índice temporário" -#: builtin/commit.c:352 +#: builtin/commit.c:354 msgid "interactive add failed" msgstr "falha ao adicionar interativamente" -#: builtin/commit.c:365 +#: builtin/commit.c:367 msgid "unable to update temporary index" msgstr "não é possível atualizar o índice temporário" -#: builtin/commit.c:367 +#: builtin/commit.c:369 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal" -#: builtin/commit.c:391 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463 +#: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:465 msgid "unable to write new_index file" msgstr "não é possível escrever o ficheiro new_index" -#: builtin/commit.c:445 +#: builtin/commit.c:447 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "não é possível fazer um commit parcial durante um merge." -#: builtin/commit.c:447 +#: builtin/commit.c:449 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "não é possível fazer um commit parcial durante um cherry-pick." -#: builtin/commit.c:456 +#: builtin/commit.c:458 msgid "cannot read the index" msgstr "não é possível ler o índice" -#: builtin/commit.c:475 +#: builtin/commit.c:477 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "não é possível escrever ficheiro de índice temporário" -#: builtin/commit.c:580 +#: builtin/commit.c:582 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "o commit '%s' não tem cabeçalho de autor" -#: builtin/commit.c:582 +#: builtin/commit.c:584 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "o commit '%s' tem a linha de autor malformada" -#: builtin/commit.c:601 +#: builtin/commit.c:603 msgid "malformed --author parameter" msgstr "parâmetro --author malformado" -#: builtin/commit.c:609 +#: builtin/commit.c:611 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "formato de data inválido: %s" -#: builtin/commit.c:653 +#: builtin/commit.c:655 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -5182,38 +5415,38 @@ msgstr "" "não foi possível selecionar um carácter de comentário que\n" "não estivesse já a ser usado na mensagem de commit atual" -#: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080 +#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1091 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "não foi possível consultar o commit %s" -#: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:285 +#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:285 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(a ler mensagem de log da entrada padrão)\n" -#: builtin/commit.c:704 +#: builtin/commit.c:706 msgid "could not read log from standard input" msgstr "não foi possível ler o log da entrada padrão" -#: builtin/commit.c:708 +#: builtin/commit.c:710 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "não é possível ler o ficheiro de log '%s'" -#: builtin/commit.c:730 -msgid "could not read MERGE_MSG" -msgstr "não foi possível ler MERGE_MSG" - -#: builtin/commit.c:734 +#: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "não foi possível ler SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:785 +#: builtin/commit.c:742 +msgid "could not read MERGE_MSG" +msgstr "não foi possível ler MERGE_MSG" + +#: builtin/commit.c:796 msgid "could not write commit template" msgstr "não foi possível escrever o modelo de commit" -#: builtin/commit.c:803 +#: builtin/commit.c:814 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5228,7 +5461,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "e tente de novo.\n" -#: builtin/commit.c:808 +#: builtin/commit.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5243,7 +5476,7 @@ msgstr "" " %s\n" "e tente outra vez.\n" -#: builtin/commit.c:821 +#: builtin/commit.c:832 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -5253,7 +5486,7 @@ msgstr "" "Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n" "aborta o commit.\n" -#: builtin/commit.c:828 +#: builtin/commit.c:839 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -5264,149 +5497,149 @@ msgstr "" "Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n" "Uma mensagem vazia aborta o commit.\n" -#: builtin/commit.c:848 +#: builtin/commit.c:859 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:856 +#: builtin/commit.c:867 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sData: %s" -#: builtin/commit.c:863 +#: builtin/commit.c:874 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:881 +#: builtin/commit.c:892 msgid "Cannot read index" msgstr "Não é possível ler o índice" -#: builtin/commit.c:938 +#: builtin/commit.c:949 msgid "Error building trees" msgstr "Erro ao construir árvores" -#: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:266 +#: builtin/commit.c:964 builtin/tag.c:266 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Indique a mensagem usando as opções -m ou -F.\n" -#: builtin/commit.c:1055 +#: builtin/commit.c:1066 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name ' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' não é do tipo 'Nome ' e não corresponde a um autor " "existente" -#: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310 +#: builtin/commit.c:1081 builtin/commit.c:1321 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Modo inválido de ficheiros não controlados '%s'" -#: builtin/commit.c:1107 +#: builtin/commit.c:1118 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long e -z são incompatíveis" -#: builtin/commit.c:1137 +#: builtin/commit.c:1148 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Não faz sentido usar --reset-author e --author ao mesmo tempo" -#: builtin/commit.c:1146 +#: builtin/commit.c:1157 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Não há nada para emendar." -#: builtin/commit.c:1149 +#: builtin/commit.c:1160 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Merge em curso -- não é possível emendar." -#: builtin/commit.c:1151 +#: builtin/commit.c:1162 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Cherry-pick em curso -- não é possível emendar." -#: builtin/commit.c:1154 +#: builtin/commit.c:1165 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "As opções --squash e --fixup não podem ser usadas juntas" -#: builtin/commit.c:1164 +#: builtin/commit.c:1175 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Apenas um entre -c/-C/-F/--fixup pode ser usado." -#: builtin/commit.c:1166 +#: builtin/commit.c:1177 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "A opção -m não pode ser combinada com -c/C/-F/--fixup." -#: builtin/commit.c:1174 +#: builtin/commit.c:1185 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author só pode ser usado com -C, -c ou --amend." -#: builtin/commit.c:1191 +#: builtin/commit.c:1202 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Apenas um entre --include/--only/--all/--interactive/--patch pode ser usado." -#: builtin/commit.c:1193 +#: builtin/commit.c:1204 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "As opções --include/--only não fazem sentido sem indicar caminhos." -#: builtin/commit.c:1195 +#: builtin/commit.c:1206 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "Inteligente... a emendar o último commit com o índice sujo." -#: builtin/commit.c:1197 +#: builtin/commit.c:1208 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." msgstr "Caminhos explícitos especificados sem -i ou -o; assumindo --only..." -#: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:475 +#: builtin/commit.c:1220 builtin/tag.c:474 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Modo de limpeza inválido %s" -#: builtin/commit.c:1214 +#: builtin/commit.c:1225 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "A especificação de caminhos com -a não faz sentido." -#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1605 +#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1621 msgid "show status concisely" msgstr "mostrar status de forma concisa" -#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1607 +#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1623 msgid "show branch information" msgstr "mostrar informação do ramo" -#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:512 -#: builtin/worktree.c:430 +#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1625 builtin/push.c:512 +#: builtin/worktree.c:437 msgid "machine-readable output" msgstr "saída inteligível por máquina" -#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1611 +#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1627 msgid "show status in long format (default)" msgstr "apresentar status em formato longo (predefinição)" -#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1630 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminar entradas com NUL" -#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1617 builtin/fast-export.c:981 +#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1633 builtin/fast-export.c:981 #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 msgid "mode" msgstr "modo" -#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1617 +#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1633 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "mostrar ficheiros não controlados, modo é opcional: all, normal, no. " "(Predefinição: all)" -#: builtin/commit.c:1340 +#: builtin/commit.c:1351 msgid "show ignored files" msgstr "mostrar ficheiros ignorados" -#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:155 +#: builtin/commit.c:1352 parse-options.h:155 msgid "when" msgstr "quando" -#: builtin/commit.c:1342 +#: builtin/commit.c:1353 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -5414,200 +5647,200 @@ msgstr "" "ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. " "(Predefinição: all)" -#: builtin/commit.c:1344 +#: builtin/commit.c:1355 msgid "list untracked files in columns" msgstr "listar ficheiros não controlados em colunas" -#: builtin/commit.c:1430 +#: builtin/commit.c:1441 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "não foi possível consultar o commit recém-criado" -#: builtin/commit.c:1432 +#: builtin/commit.c:1443 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "não foi possível analisar o commit recém-criado" -#: builtin/commit.c:1477 +#: builtin/commit.c:1488 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD destacada" -#: builtin/commit.c:1480 +#: builtin/commit.c:1491 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit-raiz)" -#: builtin/commit.c:1575 +#: builtin/commit.c:1591 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "suprimir o resumo depois de fazer commit com sucesso" -#: builtin/commit.c:1576 +#: builtin/commit.c:1592 msgid "show diff in commit message template" msgstr "mostrar diff no modelo da mensagem de commit" -#: builtin/commit.c:1578 +#: builtin/commit.c:1594 msgid "Commit message options" msgstr "Opções de mensagem de commit" -#: builtin/commit.c:1579 builtin/tag.c:351 +#: builtin/commit.c:1595 builtin/tag.c:351 msgid "read message from file" msgstr "ler mensagem de um ficheiro" -#: builtin/commit.c:1580 +#: builtin/commit.c:1596 msgid "author" msgstr "autor" -#: builtin/commit.c:1580 +#: builtin/commit.c:1596 msgid "override author for commit" msgstr "substituir autor do commit" -#: builtin/commit.c:1581 builtin/gc.c:326 +#: builtin/commit.c:1597 builtin/gc.c:326 msgid "date" msgstr "data" -#: builtin/commit.c:1581 +#: builtin/commit.c:1597 msgid "override date for commit" msgstr "substituir data do commit" -#: builtin/commit.c:1582 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:395 +#: builtin/commit.c:1598 builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:395 #: builtin/notes.c:558 builtin/tag.c:349 msgid "message" msgstr "mensagem" -#: builtin/commit.c:1582 +#: builtin/commit.c:1598 msgid "commit message" msgstr "mensagem de commit" -#: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/commit.c:1585 -#: builtin/commit.c:1586 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 +#: builtin/commit.c:1599 builtin/commit.c:1600 builtin/commit.c:1601 +#: builtin/commit.c:1602 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 msgid "commit" msgstr "commit" -#: builtin/commit.c:1583 +#: builtin/commit.c:1599 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "reutilizar e editar a mensagem de um commit especificado" -#: builtin/commit.c:1584 +#: builtin/commit.c:1600 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "reutilizar a mensagem de um commit especificado" -#: builtin/commit.c:1585 +#: builtin/commit.c:1601 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "usar mensagem com formato autosquash para corrigir o commit especificado" -#: builtin/commit.c:1586 +#: builtin/commit.c:1602 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "usar mensagem com formato autosquash para esmagar o commit especificado" -#: builtin/commit.c:1587 +#: builtin/commit.c:1603 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "agora sou eu o autor do commit (usado com C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1219 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1604 builtin/log.c:1382 builtin/revert.c:86 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "adicionar Signed-off-by:" -#: builtin/commit.c:1589 +#: builtin/commit.c:1605 msgid "use specified template file" msgstr "usar ficheiro de modelo especificado" -#: builtin/commit.c:1590 +#: builtin/commit.c:1606 msgid "force edit of commit" msgstr "forçar edição do commit" -#: builtin/commit.c:1591 +#: builtin/commit.c:1607 msgid "default" msgstr "predefinição" -#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:354 +#: builtin/commit.c:1607 builtin/tag.c:354 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "como retirar espaços e #comentários da mensagem" -#: builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1608 msgid "include status in commit message template" msgstr "incluir status no modelo da mensagem de commit" -#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:160 +#: builtin/commit.c:1610 builtin/merge.c:229 builtin/pull.c:165 #: builtin/revert.c:93 msgid "GPG sign commit" msgstr "assinar o commit com GPG" -#: builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1613 msgid "Commit contents options" msgstr "Opções de conteúdo do commit" -#: builtin/commit.c:1598 +#: builtin/commit.c:1614 msgid "commit all changed files" msgstr "fazer commit de todos os ficheiros alterados" -#: builtin/commit.c:1599 +#: builtin/commit.c:1615 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "adicionar ficheiros especificados ao índice para incluir no commit" -#: builtin/commit.c:1600 +#: builtin/commit.c:1616 msgid "interactively add files" msgstr "adicionar ficheiros interativamente" -#: builtin/commit.c:1601 +#: builtin/commit.c:1617 msgid "interactively add changes" msgstr "adicionar alterações interativamente" -#: builtin/commit.c:1602 +#: builtin/commit.c:1618 msgid "commit only specified files" msgstr "fazer commit somente dos ficheiros especificados" -#: builtin/commit.c:1603 +#: builtin/commit.c:1619 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "ignorar pre-commit hook" -#: builtin/commit.c:1604 +#: builtin/commit.c:1620 msgid "show what would be committed" msgstr "mostrar o que será incluído no commit" -#: builtin/commit.c:1615 +#: builtin/commit.c:1631 msgid "amend previous commit" msgstr "emendar o commit anterior" -#: builtin/commit.c:1616 +#: builtin/commit.c:1632 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "ignorar post-rewrite hook" -#: builtin/commit.c:1621 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "ok to record an empty change" msgstr "aceitar o registo duma alteração vazia" -#: builtin/commit.c:1623 +#: builtin/commit.c:1639 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "aceitar o registo duma alteração com uma mensagem vazia" -#: builtin/commit.c:1652 +#: builtin/commit.c:1668 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "não foi possível analisar o commit HEAD" -#: builtin/commit.c:1698 +#: builtin/commit.c:1718 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD corrompido (%s)" -#: builtin/commit.c:1705 +#: builtin/commit.c:1725 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "não foi possível ler MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1724 +#: builtin/commit.c:1744 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit: %s" -#: builtin/commit.c:1735 +#: builtin/commit.c:1755 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "A abortar o commit; não editou a mensagem.\n" -#: builtin/commit.c:1740 +#: builtin/commit.c:1760 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n" -#: builtin/commit.c:1788 +#: builtin/commit.c:1808 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -5756,7 +5989,7 @@ msgstr "" msgid "unable to parse default color value" msgstr "não é possível analisar o valor de cor por omissão" -#: builtin/config.c:469 +#: builtin/config.c:472 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -5771,7 +6004,7 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:611 +#: builtin/config.c:614 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "não é possível criar o ficheiro de configuração %s" @@ -5807,7 +6040,7 @@ msgstr "a tag anotada %s não tem nenhum nome incorporado" msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "a tag '%s' está de facto em '%s'" -#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:459 +#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:465 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s não é um nome de objeto válido" @@ -5900,7 +6133,7 @@ msgstr "considerar as tags mais recentes (predefinição: 10)" msgid "only consider tags matching " msgstr "apenas considerar tags que correspondam ao " -#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:314 +#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:321 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "mostrar objetos de commit abreviados em recurso" @@ -5936,21 +6169,21 @@ msgstr "'%s': não é um ficheiro regular nem uma ligação simbólica" msgid "invalid option: %s" msgstr "opção inválida: %s" -#: builtin/diff.c:358 +#: builtin/diff.c:360 msgid "Not a git repository" msgstr "Não é um repositório git" -#: builtin/diff.c:401 +#: builtin/diff.c:403 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "objeto inválido '%s' fornecido." -#: builtin/diff.c:410 +#: builtin/diff.c:412 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "mais do que dois blobs fornecidos: '%s'" -#: builtin/diff.c:417 +#: builtin/diff.c:419 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "objeto sem tratamento '%s' fornecido." @@ -6024,19 +6257,19 @@ msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all []" -#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:166 +#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:174 msgid "fetch from all remotes" msgstr "obter de todos os remotos" -#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:169 +#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:177 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "acrescentar a .git/FETCH_HEAD em vez de substituir" -#: builtin/fetch.c:96 builtin/pull.c:172 +#: builtin/fetch.c:96 builtin/pull.c:180 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "caminho para o comando upload pack no remoto" -#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:174 +#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:182 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "forçar a substituição do ramo local" @@ -6044,7 +6277,7 @@ msgstr "forçar a substituição do ramo local" msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "obter de múltiplos remotos" -#: builtin/fetch.c:101 builtin/pull.c:176 +#: builtin/fetch.c:101 builtin/pull.c:184 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "obter todas as tags e objetos associados" @@ -6056,19 +6289,19 @@ msgstr "não obter todas as tags (--no-tags)" msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "número de submódulos obtidos em paralelo" -#: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:179 +#: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:187 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "eliminar os ramos cujo respetivo ramo remoto já não existe" -#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:182 +#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:190 msgid "on-demand" msgstr "on-demand" -#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:183 +#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:191 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "controlar a obtenção recursiva de submódulos" -#: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:191 +#: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:199 msgid "keep downloaded pack" msgstr "manter o pacote transferido" @@ -6076,15 +6309,15 @@ msgstr "manter o pacote transferido" msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "permitir a atualização da referência HEAD" -#: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:194 +#: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:202 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso" -#: builtin/fetch.c:120 builtin/pull.c:197 +#: builtin/fetch.c:120 builtin/pull.c:205 msgid "convert to a complete repository" msgstr "converter num repositório completo" -#: builtin/fetch.c:122 builtin/log.c:1236 +#: builtin/fetch.c:122 builtin/log.c:1399 msgid "dir" msgstr "dir" @@ -6096,15 +6329,15 @@ msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo" msgid "default mode for recursion" msgstr "modo recursivo por omissão" -#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:200 +#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:208 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "aceitar referência que atualizem .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:202 +#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:210 msgid "refmap" msgstr "mapa de referências" -#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:203 +#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:211 msgid "specify fetch refmap" msgstr "especificar mapa de referências" @@ -6162,11 +6395,6 @@ msgstr "atualização forçada" msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(sem avanço rápido)" -#: builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "não é possível abrir %s: %s\n" - #: builtin/fetch.c:619 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" @@ -6370,55 +6598,55 @@ msgstr "A verificar conectividade" msgid "Checking object directories" msgstr "A verificar diretórios de objetos" -#: builtin/fsck.c:553 +#: builtin/fsck.c:552 msgid "git fsck [] [...]" msgstr "git fsck [] [...]" -#: builtin/fsck.c:559 +#: builtin/fsck.c:558 msgid "show unreachable objects" msgstr "mostrar objetos inalcançáveis" -#: builtin/fsck.c:560 +#: builtin/fsck.c:559 msgid "show dangling objects" msgstr "mostrar objetos suspensos" -#: builtin/fsck.c:561 +#: builtin/fsck.c:560 msgid "report tags" msgstr "mostrar tags" -#: builtin/fsck.c:562 +#: builtin/fsck.c:561 msgid "report root nodes" msgstr "mostrar nós raiz" -#: builtin/fsck.c:563 +#: builtin/fsck.c:562 msgid "make index objects head nodes" msgstr "considerar objetos do índice como nós cabeça" -#: builtin/fsck.c:564 +#: builtin/fsck.c:563 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "considerar os reflogs como nós cabeça (predefinição)" -#: builtin/fsck.c:565 +#: builtin/fsck.c:564 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "considerar também pacotes e objetos alternate" -#: builtin/fsck.c:566 +#: builtin/fsck.c:565 msgid "check only connectivity" msgstr "verificar só a conetividade" -#: builtin/fsck.c:567 +#: builtin/fsck.c:566 msgid "enable more strict checking" msgstr "ativar verificação mais rigorosa" -#: builtin/fsck.c:569 +#: builtin/fsck.c:568 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "escrever objetos suspensos em .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:570 builtin/prune.c:107 +#: builtin/fsck.c:569 builtin/prune.c:107 msgid "show progress" msgstr "mostrar progresso" -#: builtin/fsck.c:631 +#: builtin/fsck.c:630 msgid "Checking objects" msgstr "A verificar objetos" @@ -6523,219 +6751,219 @@ msgstr "não foi possível ler a árvore (%s)" msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "não foi possível efetuar grep de objetos do tipo %s" -#: builtin/grep.c:558 +#: builtin/grep.c:560 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico" -#: builtin/grep.c:575 +#: builtin/grep.c:577 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "não é possível abrir '%s'" -#: builtin/grep.c:644 +#: builtin/grep.c:646 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "procurar no índice em vez de procurar na árvore de trabalho" -#: builtin/grep.c:646 +#: builtin/grep.c:648 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "procurar em conteúdos não geridos pelo git" -#: builtin/grep.c:648 +#: builtin/grep.c:650 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "procurar em ficheiros controlados e não controlados" -#: builtin/grep.c:650 +#: builtin/grep.c:652 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "ignorar ficheiros especificados via '.gitignore'" -#: builtin/grep.c:653 +#: builtin/grep.c:655 msgid "show non-matching lines" msgstr "mostrar linhas não correspondidas" -#: builtin/grep.c:655 +#: builtin/grep.c:657 msgid "case insensitive matching" msgstr "não diferenciar maiúsculas de minúsculas" -#: builtin/grep.c:657 +#: builtin/grep.c:659 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "corresponder padrões apenas a palavras" -#: builtin/grep.c:659 +#: builtin/grep.c:661 msgid "process binary files as text" msgstr "processar ficheiros binários como texto" -#: builtin/grep.c:661 +#: builtin/grep.c:663 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "ignorar ficheiros binários" -#: builtin/grep.c:664 +#: builtin/grep.c:666 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "processar ficheiros binários com filtros textconv" -#: builtin/grep.c:666 +#: builtin/grep.c:668 msgid "descend at most levels" msgstr "descer no máximo até " -#: builtin/grep.c:670 +#: builtin/grep.c:672 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX" -#: builtin/grep.c:673 +#: builtin/grep.c:675 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "usar expressões regulares básicas do POSIX (predefinição)" -#: builtin/grep.c:676 +#: builtin/grep.c:678 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "interpretar padrões como cadeias de caracteres fixas" -#: builtin/grep.c:679 +#: builtin/grep.c:681 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "usar expressões regulares compatíveis com Perl" -#: builtin/grep.c:682 +#: builtin/grep.c:684 msgid "show line numbers" msgstr "mostrar números de linha" -#: builtin/grep.c:683 +#: builtin/grep.c:685 msgid "don't show filenames" msgstr "não mostrar nomes de ficheiro" -#: builtin/grep.c:684 +#: builtin/grep.c:686 msgid "show filenames" msgstr "mostrar nomes de ficheiro" -#: builtin/grep.c:686 +#: builtin/grep.c:688 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "mostrar nomes de ficheiro relativamente ao diretório superior" -#: builtin/grep.c:688 +#: builtin/grep.c:690 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas" -#: builtin/grep.c:690 +#: builtin/grep.c:692 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "sinónimo de --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:693 +#: builtin/grep.c:695 msgid "show only the names of files without match" msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência" -#: builtin/grep.c:695 +#: builtin/grep.c:697 msgid "print NUL after filenames" msgstr "imprimir NUL depois dos nomes de ficheiro" -#: builtin/grep.c:697 +#: builtin/grep.c:699 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "mostrar o número de correspondências em vez das linha correspondidas" -#: builtin/grep.c:698 +#: builtin/grep.c:700 msgid "highlight matches" msgstr "realçar correspondências" -#: builtin/grep.c:700 +#: builtin/grep.c:702 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "imprimir uma linha em branco entre correspondências de diferentes ficheiros" -#: builtin/grep.c:702 +#: builtin/grep.c:704 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "mostrar só uma vez o nome do ficheiro acima das correspondências dentro do " "mesmo ficheiro" -#: builtin/grep.c:705 +#: builtin/grep.c:707 msgid "show context lines before and after matches" msgstr "mostrar linhas de contexto antes e depois das correspondências" -#: builtin/grep.c:708 +#: builtin/grep.c:710 msgid "show context lines before matches" msgstr "mostrar linhas de contexto antes das correspondências" -#: builtin/grep.c:710 +#: builtin/grep.c:712 msgid "show context lines after matches" msgstr "mostrar linhas de contexto depois das correspondências" -#: builtin/grep.c:712 +#: builtin/grep.c:714 msgid "use worker threads" msgstr "usar threads de trabalho" -#: builtin/grep.c:713 +#: builtin/grep.c:715 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "atalho para -C NUM" -#: builtin/grep.c:716 +#: builtin/grep.c:718 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "mostrar uma linha com o nome da função antes das correspondências" -#: builtin/grep.c:718 +#: builtin/grep.c:720 msgid "show the surrounding function" msgstr "mostrar a função circundante" -#: builtin/grep.c:721 +#: builtin/grep.c:723 msgid "read patterns from file" msgstr "ler padrões do ficheiro" -#: builtin/grep.c:723 +#: builtin/grep.c:725 msgid "match " msgstr "procurar " -#: builtin/grep.c:725 +#: builtin/grep.c:727 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "combinar padrões especificados com -e" -#: builtin/grep.c:737 +#: builtin/grep.c:739 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "indicar padrão encontrado no valor de saída, mas não imprimir" -#: builtin/grep.c:739 +#: builtin/grep.c:741 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "mostrar apenas correspondências de ficheiro que tenham todos os padrões" -#: builtin/grep.c:741 +#: builtin/grep.c:743 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "mostrar árvore de analise da expressões grep" -#: builtin/grep.c:745 +#: builtin/grep.c:747 msgid "pager" msgstr "paginador" -#: builtin/grep.c:745 +#: builtin/grep.c:747 msgid "show matching files in the pager" msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador" -#: builtin/grep.c:748 +#: builtin/grep.c:750 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "permitir invocar grep(1) (ignorado nesta compilação)" -#: builtin/grep.c:811 +#: builtin/grep.c:813 msgid "no pattern given." msgstr "nenhum padrão fornecido." -#: builtin/grep.c:843 builtin/index-pack.c:1475 +#: builtin/grep.c:845 builtin/index-pack.c:1477 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "número de threads especificado inválido (%d)" -#: builtin/grep.c:873 +#: builtin/grep.c:875 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager só funciona na árvore de trabalho" -#: builtin/grep.c:899 +#: builtin/grep.c:901 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached ou --untracked não podem ser usados com --no-index." -#: builtin/grep.c:904 +#: builtin/grep.c:906 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "--no-index ou --untracked não podem ser usados em revisões." -#: builtin/grep.c:907 +#: builtin/grep.c:909 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "--[no-]exclude-standard não podem ser usados em conteúdos não controlados." -#: builtin/grep.c:915 +#: builtin/grep.c:917 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "--cached e árvores fornecidos simultaneamente." @@ -6825,8 +7053,8 @@ msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "a versão do emacsclient '%d' é demasiado antiga (< 22)." #: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 -#, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to exec '%s'" msgstr "falha ao executar '%s': %s" #: builtin/help.c:205 @@ -7086,108 +7314,110 @@ msgid "confusion beyond insanity" msgstr "extrema confusão" #: builtin/index-pack.c:1253 -#, c-format -msgid "completed with %d local objects" -msgstr "concluído com %d objetos locais" +#, fuzzy, c-format +msgid "completed with %d local object" +msgid_plural "completed with %d local objects" +msgstr[0] "concluído com %d objetos locais" +msgstr[1] "concluído com %d objetos locais" -#: builtin/index-pack.c:1263 +#: builtin/index-pack.c:1265 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Soma de verificação inesperada no final de %s (corrupção no disco?)" -#: builtin/index-pack.c:1267 +#: builtin/index-pack.c:1269 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "pacote com %d delta não resolvido" msgstr[1] "pacote com %d deltas não resolvidos" -#: builtin/index-pack.c:1291 +#: builtin/index-pack.c:1293 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "não é possível compactar objeto acrescentado (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1367 +#: builtin/index-pack.c:1369 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "objeto local %s corrompido" -#: builtin/index-pack.c:1391 +#: builtin/index-pack.c:1393 msgid "error while closing pack file" msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote" -#: builtin/index-pack.c:1404 +#: builtin/index-pack.c:1406 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "não é possível escrever o ficheiro de conservação '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1412 +#: builtin/index-pack.c:1414 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "não é possível fechar o ficheiro de conservação '%s' escrito" -#: builtin/index-pack.c:1425 +#: builtin/index-pack.c:1427 msgid "cannot store pack file" msgstr "não é possível guardar ficheiro de pacote" -#: builtin/index-pack.c:1436 +#: builtin/index-pack.c:1438 msgid "cannot store index file" msgstr "não é possível guardar o ficheiro índice" -#: builtin/index-pack.c:1469 +#: builtin/index-pack.c:1471 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%" msgstr "pack.indexversion=% incorreto" -#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1664 +#: builtin/index-pack.c:1481 builtin/index-pack.c:1678 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado" -#: builtin/index-pack.c:1538 +#: builtin/index-pack.c:1540 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de pacote '%s' existente" -#: builtin/index-pack.c:1540 +#: builtin/index-pack.c:1542 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de índice do pacote existente de '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1587 +#: builtin/index-pack.c:1589 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "%d objeto não delta" msgstr[1] "%d objetos não delta" -#: builtin/index-pack.c:1594 +#: builtin/index-pack.c:1596 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "comprimento de cadeia = %d: %lu objeto" msgstr[1] "comprimento de cadeia = %d: %lu objetos" -#: builtin/index-pack.c:1624 +#: builtin/index-pack.c:1609 +#, c-format +msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" +msgstr "o nome do ficheiro de pacote '%s' não termina em '.pack'" + +#: builtin/index-pack.c:1638 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Não é possível voltar ao diretório de trabalho atual" -#: builtin/index-pack.c:1676 builtin/index-pack.c:1679 -#: builtin/index-pack.c:1691 builtin/index-pack.c:1695 +#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1693 +#: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1709 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s incorreto" -#: builtin/index-pack.c:1709 +#: builtin/index-pack.c:1723 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin não pode ser usado sem --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1713 builtin/index-pack.c:1722 -#, c-format -msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" -msgstr "o nome do ficheiro de pacote '%s' não termina em '.pack'" - -#: builtin/index-pack.c:1730 +#: builtin/index-pack.c:1731 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify sem nome do ficheiro de pacote indicado" @@ -7226,28 +7456,28 @@ msgstr "não é possível copiar '%s' para '%s'" msgid "ignoring template %s" msgstr "modelo %s ignorado" -#: builtin/init-db.c:118 +#: builtin/init-db.c:120 #, c-format msgid "templates not found %s" msgstr "modelos não encontrados em %s" -#: builtin/init-db.c:131 -#, c-format -msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" +#: builtin/init-db.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "" "os modelos com versão de formato %d incorreta não foram copiados de '%s'" -#: builtin/init-db.c:309 builtin/init-db.c:312 +#: builtin/init-db.c:312 builtin/init-db.c:315 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s já existe" -#: builtin/init-db.c:340 +#: builtin/init-db.c:344 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "não foi possível processar o tipo de ficheiro %d" -#: builtin/init-db.c:343 +#: builtin/init-db.c:347 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "não foi possível mover %s para %s" @@ -7255,24 +7485,24 @@ msgstr "não foi possível mover %s para %s" #. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized #. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or #. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. -#: builtin/init-db.c:399 +#: builtin/init-db.c:403 #, c-format msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" msgstr "Repositório Git %s%s em %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:400 +#: builtin/init-db.c:404 msgid "Reinitialized existing" msgstr "existente reinicializado" -#: builtin/init-db.c:400 +#: builtin/init-db.c:404 msgid "Initialized empty" msgstr "vazio inicializado" -#: builtin/init-db.c:401 +#: builtin/init-db.c:405 msgid " shared" msgstr " partilhado" -#: builtin/init-db.c:448 +#: builtin/init-db.c:452 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--" "shared[=]] []" @@ -7280,26 +7510,26 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--" "shared[=]] []" -#: builtin/init-db.c:471 +#: builtin/init-db.c:475 msgid "permissions" msgstr "permissões" -#: builtin/init-db.c:472 +#: builtin/init-db.c:476 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "" "especificar que o repositório git será partilhado por vários utilizadores" -#: builtin/init-db.c:506 builtin/init-db.c:511 +#: builtin/init-db.c:510 builtin/init-db.c:515 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: builtin/init-db.c:515 +#: builtin/init-db.c:519 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "não é possível mudar para o diretório %s" -#: builtin/init-db.c:536 +#: builtin/init-db.c:540 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -7308,7 +7538,7 @@ msgstr "" "%s (ou --work-tree=) não é permitido sem especificar %s (ou --git-" "dir=)" -#: builtin/init-db.c:564 +#: builtin/init-db.c:568 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Não é possível aceder à árvore de trabalho '%s'" @@ -7354,267 +7584,319 @@ msgstr "git show [] ..." msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "opção --decorate inválida: %s" -#: builtin/log.c:131 +#: builtin/log.c:137 msgid "suppress diff output" msgstr "suprimir saída do diff" -#: builtin/log.c:132 +#: builtin/log.c:138 msgid "show source" msgstr "mostrar origem" -#: builtin/log.c:133 +#: builtin/log.c:139 msgid "Use mail map file" msgstr "usar ficheiro de mapeamento de correio" -#: builtin/log.c:134 +#: builtin/log.c:140 msgid "decorate options" msgstr "opções de decoração" -#: builtin/log.c:137 +#: builtin/log.c:143 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "processar intervalo de linhas n,m, a cantar a partir de 1" -#: builtin/log.c:233 +#: builtin/log.c:239 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Resultado final: %d %s\n" -#: builtin/log.c:465 +#: builtin/log.c:471 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: ficheiro incorreto" -#: builtin/log.c:479 builtin/log.c:572 +#: builtin/log.c:485 builtin/log.c:578 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Não foi possível ler o objeto %s" -#: builtin/log.c:596 +#: builtin/log.c:602 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Tipo desconhecido: %d" -#: builtin/log.c:715 +#: builtin/log.c:722 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers sem valor" -#: builtin/log.c:801 +#: builtin/log.c:812 msgid "name of output directory is too long" msgstr "o nome do diretório de saída é demasiado longo" -#: builtin/log.c:816 +#: builtin/log.c:827 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de patch %s" -#: builtin/log.c:830 +#: builtin/log.c:841 msgid "Need exactly one range." msgstr "É necessário exatamente um intervalo." -#: builtin/log.c:840 +#: builtin/log.c:851 msgid "Not a range." msgstr "Não é um intervalo." -#: builtin/log.c:946 +#: builtin/log.c:957 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "A carta de apresentação precisa de um formato de e-mail" -#: builtin/log.c:1025 +#: builtin/log.c:1036 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "in-reply-to incorreto: %s" -#: builtin/log.c:1053 +#: builtin/log.c:1064 msgid "git format-patch [] [ | ]" msgstr "git format-patch [] [ | ]" -#: builtin/log.c:1098 +#: builtin/log.c:1109 msgid "Two output directories?" msgstr "Dois diretórios de saída?" -#: builtin/log.c:1214 +#: builtin/log.c:1216 builtin/log.c:1857 builtin/log.c:1859 builtin/log.c:1871 +#, c-format +msgid "Unknown commit %s" +msgstr "Commit desconhecido %s" + +#: builtin/log.c:1226 builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 +#: builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 +#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:515 builtin/notes.c:593 +#: builtin/notes.c:656 builtin/notes.c:881 builtin/tag.c:455 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "Falha ao resolver '%s' numa referência válida." + +#: builtin/log.c:1231 +#, fuzzy +msgid "Could not find exact merge base." +msgstr "Estratégia de merge '%s' não encontrada.\n" + +#: builtin/log.c:1235 +msgid "" +"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" +"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" +"Or you could specify base commit by --base= manually." +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Failed to find exact merge base" +msgstr "Falha ao procurar árvore de %s." + +#: builtin/log.c:1266 +msgid "base commit should be the ancestor of revision list" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1270 +msgid "base commit shouldn't be in revision list" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1319 +#, fuzzy +msgid "cannot get patch id" +msgstr "não é possível usar -a com -d" + +#: builtin/log.c:1377 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "usar [PATCH n/m] mesmo com um único patch" -#: builtin/log.c:1217 +#: builtin/log.c:1380 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "usar [PATCH] mesmo com múltiplos patches" -#: builtin/log.c:1221 +#: builtin/log.c:1384 msgid "print patches to standard out" msgstr "imprimir patches para a saída padrão" -#: builtin/log.c:1223 +#: builtin/log.c:1386 msgid "generate a cover letter" msgstr "gerar uma carta de apresentação" -#: builtin/log.c:1225 +#: builtin/log.c:1388 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "" "usar uma sequência de números simples para denominar os ficheiros gerados" -#: builtin/log.c:1226 +#: builtin/log.c:1389 msgid "sfx" msgstr "sfx" -#: builtin/log.c:1227 +#: builtin/log.c:1390 msgid "use instead of '.patch'" msgstr "usar em vez de '.patch'" -#: builtin/log.c:1229 +#: builtin/log.c:1392 msgid "start numbering patches at instead of 1" msgstr "começar a numerar os patches em em vez de 1" -#: builtin/log.c:1231 +#: builtin/log.c:1394 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "marcar a série como a n-ésima reiteração" -#: builtin/log.c:1233 +#: builtin/log.c:1396 msgid "Use [] instead of [PATCH]" msgstr "usar [] em vez de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1236 +#: builtin/log.c:1399 msgid "store resulting files in " msgstr "guardar os ficheiros resultantes em " -#: builtin/log.c:1239 +#: builtin/log.c:1402 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "não tirar/inserir [PATCH]" -#: builtin/log.c:1242 +#: builtin/log.c:1405 msgid "don't output binary diffs" msgstr "não gerar diffs binários" -#: builtin/log.c:1244 +#: builtin/log.c:1407 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "preencher o cabeçalho From com hash de zeros" -#: builtin/log.c:1246 +#: builtin/log.c:1409 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "não incluir um patch que coincida com um commit a montante" -#: builtin/log.c:1248 +#: builtin/log.c:1411 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" "mostrar no formato de patch em vez de no formato por omissão (patch + stat)" -#: builtin/log.c:1250 +#: builtin/log.c:1413 msgid "Messaging" msgstr "Mensagem" -#: builtin/log.c:1251 +#: builtin/log.c:1414 msgid "header" msgstr "cabeçalho" -#: builtin/log.c:1252 +#: builtin/log.c:1415 msgid "add email header" msgstr "adicionar cabeçalho de e-mail" -#: builtin/log.c:1253 builtin/log.c:1255 +#: builtin/log.c:1416 builtin/log.c:1418 msgid "email" msgstr "e-mail" -#: builtin/log.c:1253 +#: builtin/log.c:1416 msgid "add To: header" msgstr "adicionar cabeçalho To:" -#: builtin/log.c:1255 +#: builtin/log.c:1418 msgid "add Cc: header" msgstr "adicionar cabeçalho Cc:" -#: builtin/log.c:1257 +#: builtin/log.c:1420 msgid "ident" msgstr "identidade" -#: builtin/log.c:1258 +#: builtin/log.c:1421 msgid "set From address to (or committer ident if absent)" msgstr "" "definir o endereço From como (ou como identidade do committer " "se não indicado)" -#: builtin/log.c:1260 +#: builtin/log.c:1423 msgid "message-id" msgstr "id-mensagem" -#: builtin/log.c:1261 +#: builtin/log.c:1424 msgid "make first mail a reply to " msgstr "usar o primeiro email para responder a " -#: builtin/log.c:1262 builtin/log.c:1265 +#: builtin/log.c:1425 builtin/log.c:1428 msgid "boundary" msgstr "limite" -#: builtin/log.c:1263 +#: builtin/log.c:1426 msgid "attach the patch" msgstr "anexar o patch" -#: builtin/log.c:1266 +#: builtin/log.c:1429 msgid "inline the patch" msgstr "incorporar o patch" -#: builtin/log.c:1270 +#: builtin/log.c:1433 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "ativar mensagens por tópicos, estilos: shallow (raso), deep (profundo)" -#: builtin/log.c:1272 +#: builtin/log.c:1435 msgid "signature" msgstr "assinatura" -#: builtin/log.c:1273 +#: builtin/log.c:1436 msgid "add a signature" msgstr "adicionar uma assinatura" -#: builtin/log.c:1275 +#: builtin/log.c:1437 +#, fuzzy +msgid "base-commit" +msgstr "commit" + +#: builtin/log.c:1438 +msgid "add prerequisite tree info to the patch series" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1440 msgid "add a signature from a file" msgstr "adicionar uma assinatura de um ficheiro" -#: builtin/log.c:1276 +#: builtin/log.c:1441 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "não imprimir os nomes dos ficheiros de patch" -#: builtin/log.c:1365 +#: builtin/log.c:1531 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n e -k são mutuamente exclusivos." -#: builtin/log.c:1367 +#: builtin/log.c:1533 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix e -k são mutuamente exclusivos." -#: builtin/log.c:1375 +#: builtin/log.c:1541 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only não faz sentido" -#: builtin/log.c:1377 +#: builtin/log.c:1543 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status não faz sentido" -#: builtin/log.c:1379 +#: builtin/log.c:1545 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check não faz sentido" -#: builtin/log.c:1407 +#: builtin/log.c:1573 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "saída padrão, ou diretório, qual deles?" -#: builtin/log.c:1409 +#: builtin/log.c:1575 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Não foi possível criar o diretório '%s'" -#: builtin/log.c:1506 +#: builtin/log.c:1672 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "não é possível ler o ficheiro de assinatura '%s'" -#: builtin/log.c:1569 +#: builtin/log.c:1743 msgid "Failed to create output files" msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída" -#: builtin/log.c:1617 +#: builtin/log.c:1792 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" msgstr "git cherry [-v] [ [ []]]" -#: builtin/log.c:1671 +#: builtin/log.c:1846 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" @@ -7622,11 +7904,6 @@ msgstr "" "O ramo remoto seguido não foi encontrado, especifique " "manualmente.\n" -#: builtin/log.c:1682 builtin/log.c:1684 builtin/log.c:1696 -#, c-format -msgid "Unknown commit %s" -msgstr "Commit desconhecido %s" - #: builtin/ls-files.c:378 msgid "git ls-files [] [...]" msgstr "git ls-files [] [...]" @@ -7821,172 +8098,176 @@ msgstr "git merge [] HEAD " msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:100 +#: builtin/merge.c:101 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "a opção 'm' requer um valor" -#: builtin/merge.c:137 +#: builtin/merge.c:138 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Estratégia de merge '%s' não encontrada.\n" -#: builtin/merge.c:138 +#: builtin/merge.c:139 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Estratégias disponíveis:" -#: builtin/merge.c:143 +#: builtin/merge.c:144 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis:" -#: builtin/merge.c:193 builtin/pull.c:123 +#: builtin/merge.c:194 builtin/pull.c:126 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "não apresentar um diffstat no final do merge" -#: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:126 +#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:129 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "mostrar um diffstat no final do merge" -#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:129 +#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:132 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(sinónimo de --stat)" -#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:132 +#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "adicionar (no máximo ) entradas do shortlog à mensagem de commit do merge" -#: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135 +#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:138 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "criar um único commit em vez de realizar um merge" -#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:138 +#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:141 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "realizar um commit se o merge for bem sucedido (predefinição)" -#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:141 +#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:144 msgid "edit message before committing" msgstr "editar a mensagem antes de realizar commit" -#: builtin/merge.c:207 +#: builtin/merge.c:208 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "permitir avanço rápido (predefinição)" -#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:147 +#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:150 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abortar se não é possível efetuar avanço rápido" -#: builtin/merge.c:213 +#: builtin/merge.c:214 msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida" -#: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:770 builtin/pull.c:152 +#: builtin/merge.c:215 builtin/notes.c:771 builtin/pull.c:157 #: builtin/revert.c:89 msgid "strategy" msgstr "estratégia" -#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:153 +#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158 msgid "merge strategy to use" msgstr "estratégia de merge a usar" -#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:156 +#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161 msgid "option=value" msgstr "opção=valor" -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:157 +#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "opções para a estratégia de merge selecionada" -#: builtin/merge.c:219 +#: builtin/merge.c:220 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "mensagem de commit (de merge não suscetível a avanço rápido)" -#: builtin/merge.c:223 +#: builtin/merge.c:224 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "abortar merge em curso" -#: builtin/merge.c:251 +#: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:169 +msgid "allow merging unrelated histories" +msgstr "" + +#: builtin/merge.c:254 msgid "could not run stash." msgstr "não foi possível executar o comando stash." -#: builtin/merge.c:256 +#: builtin/merge.c:259 msgid "stash failed" msgstr "falha ao executar o comando stash" -#: builtin/merge.c:261 +#: builtin/merge.c:264 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "nome de objeto inválido: %s" -#: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297 +#: builtin/merge.c:283 builtin/merge.c:300 msgid "read-tree failed" msgstr "falha ao executar o comando read-tree" -#: builtin/merge.c:327 +#: builtin/merge.c:330 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (não há nada para esmagar)" -#: builtin/merge.c:340 +#: builtin/merge.c:343 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Commit esmagado -- HEAD não atualizada\n" -#: builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:976 -#: builtin/merge.c:989 +#: builtin/merge.c:347 builtin/merge.c:767 builtin/merge.c:987 +#: builtin/merge.c:1000 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Não foi possível escrever em '%s'" -#: builtin/merge.c:372 +#: builtin/merge.c:375 msgid "Writing SQUASH_MSG" msgstr "A escrever SQUASH_MSG" -#: builtin/merge.c:374 +#: builtin/merge.c:377 msgid "Finishing SQUASH_MSG" msgstr "A concluir SQUASH_MSG" -#: builtin/merge.c:397 +#: builtin/merge.c:400 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Sem mensagem de merge -- HEAD não atualizada\n" -#: builtin/merge.c:448 +#: builtin/merge.c:451 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' não aponta para um commit" -#: builtin/merge.c:538 +#: builtin/merge.c:541 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s" -#: builtin/merge.c:657 +#: builtin/merge.c:660 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "A processar exclusivamente merge de duas cabeças." -#: builtin/merge.c:671 +#: builtin/merge.c:674 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Opção desconhecida de merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:684 +#: builtin/merge.c:687 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "não foi possível escrever %s" -#: builtin/merge.c:773 +#: builtin/merge.c:776 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Não foi possível ler '%s'" -#: builtin/merge.c:782 +#: builtin/merge.c:785 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Commit do merge não realizado; use 'git commit' para concluir o merge.\n" -#: builtin/merge.c:788 +#: builtin/merge.c:791 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -8002,54 +8283,54 @@ msgstr "" "Linhas começadas com '%c' são ignoradas, e uma mensagem vazia\n" "aborta o commit.\n" -#: builtin/merge.c:812 +#: builtin/merge.c:815 msgid "Empty commit message." msgstr "Mensagem de commit vazia." -#: builtin/merge.c:824 +#: builtin/merge.c:835 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Maravilhoso.\n" -#: builtin/merge.c:879 +#: builtin/merge.c:890 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Falha ao realizar merge automático; corrija os conflitos e faça commit do " "resultado.\n" -#: builtin/merge.c:895 +#: builtin/merge.c:906 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' não é um commit" -#: builtin/merge.c:936 +#: builtin/merge.c:947 msgid "No current branch." msgstr "Nenhum ramo atual." -#: builtin/merge.c:938 +#: builtin/merge.c:949 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Não há um remoto para o ramo atual." -#: builtin/merge.c:940 +#: builtin/merge.c:951 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Não está definido nenhum ramo a montante para o ramo atual." -#: builtin/merge.c:945 +#: builtin/merge.c:956 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Nenhum ramo remoto seguido por %s de %s" -#: builtin/merge.c:1080 +#: builtin/merge.c:1091 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "não foi possível fechar '%s'" -#: builtin/merge.c:1207 +#: builtin/merge.c:1219 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Não há nenhum merge para abortar (MERGE_HEAD não presente)." -#: builtin/merge.c:1223 +#: builtin/merge.c:1235 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -8057,7 +8338,7 @@ msgstr "" "Merge não concluído (MERGE_HEAD presente).\n" "Faça commit das suas alterações antes de realizar merge." -#: builtin/merge.c:1230 +#: builtin/merge.c:1242 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -8065,105 +8346,110 @@ msgstr "" "Cherry-pick não concluído (CHERRY_PICK_HEAD presente).\n" "Faça commit das suas alterações antes de realizar merge." -#: builtin/merge.c:1233 +#: builtin/merge.c:1245 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "Cherry-pick não concluído (CHERRY_PICK_HEAD presente)." -#: builtin/merge.c:1242 +#: builtin/merge.c:1254 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Não é possível combinar --squash e --no-ff." -#: builtin/merge.c:1250 +#: builtin/merge.c:1262 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Nenhum commit especificado e merge.defaultToUpstream não definido." -#: builtin/merge.c:1267 +#: builtin/merge.c:1279 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Esmagar um commit numa cabeça vazia ainda não é suportado" -#: builtin/merge.c:1269 +#: builtin/merge.c:1281 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Não faz sentido efetuar commit não suscetível a avanço rápido, numa cabeça " "vazia" -#: builtin/merge.c:1275 +#: builtin/merge.c:1286 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - não é algo suscetível a merge" -#: builtin/merge.c:1277 +#: builtin/merge.c:1288 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Só é possível realizar merge de exatamente um commit numa cabeça vazia" -#: builtin/merge.c:1332 +#: builtin/merge.c:1344 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "A assinatura GPG do commit %s, alegadamente assinada por %s, não é de " "confiança." -#: builtin/merge.c:1335 +#: builtin/merge.c:1347 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "" "A assinatura GPG do commit %s, alegadamente assinada por %s, está incorreta." -#: builtin/merge.c:1338 +#: builtin/merge.c:1350 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "O commit %s não tem uma assinatura GPG." -#: builtin/merge.c:1341 +#: builtin/merge.c:1353 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "A assinatura GPG do commit %s por %s está correta\n" -#: builtin/merge.c:1424 +#: builtin/merge.c:1415 +#, fuzzy +msgid "refusing to merge unrelated histories" +msgstr "recusando-se a perder ficheiro não controlado em '%s'" + +#: builtin/merge.c:1439 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "A atualizar %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1461 +#: builtin/merge.c:1476 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "A tentar merge mesmo trivial no interior do índice...\n" -#: builtin/merge.c:1468 +#: builtin/merge.c:1483 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Não.\n" -#: builtin/merge.c:1500 +#: builtin/merge.c:1515 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Não é possível avançar rapidamente, a abortar." -#: builtin/merge.c:1523 builtin/merge.c:1602 +#: builtin/merge.c:1538 builtin/merge.c:1617 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "A recuar a árvore ao seu estado original...\n" -#: builtin/merge.c:1527 +#: builtin/merge.c:1542 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "A tentar a estratégia de merge %s...\n" -#: builtin/merge.c:1593 +#: builtin/merge.c:1608 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Nenhuma estratégia de merge conseguiu processar o merge.\n" -#: builtin/merge.c:1595 +#: builtin/merge.c:1610 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Falha ao realizar merge com a estratégia %s.\n" -#: builtin/merge.c:1604 +#: builtin/merge.c:1619 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "A usar %s para preparar resolução manual.\n" -#: builtin/merge.c:1616 +#: builtin/merge.c:1631 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -8276,7 +8562,7 @@ msgstr "git mv [] ... " msgid "Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "O diretório %s está no índice mas não no submódulo?" -#: builtin/mv.c:72 +#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as (stash) para " @@ -8356,48 +8642,48 @@ msgstr "%s, origem=%s, destino=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "A mudar de nome de %s para %s\n" -#: builtin/mv.c:257 builtin/remote.c:714 builtin/repack.c:365 +#: builtin/mv.c:260 builtin/remote.c:714 builtin/repack.c:365 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'" -#: builtin/name-rev.c:251 +#: builtin/name-rev.c:258 msgid "git name-rev [] ..." msgstr "git name-rev [] ..." -#: builtin/name-rev.c:252 +#: builtin/name-rev.c:259 msgid "git name-rev [] --all" msgstr "git name-rev [] --all" -#: builtin/name-rev.c:253 +#: builtin/name-rev.c:260 msgid "git name-rev [] --stdin" msgstr "git name-rev [] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:305 +#: builtin/name-rev.c:312 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "imprimir apenas nomes (sem SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:306 +#: builtin/name-rev.c:313 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "usar apenas tags para designar commits" -#: builtin/name-rev.c:308 +#: builtin/name-rev.c:315 msgid "only use refs matching " msgstr "usar apenas referência que correspondam ao " -#: builtin/name-rev.c:310 +#: builtin/name-rev.c:317 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "listar todos os commits alcançáveis a partir de todas as referências" -#: builtin/name-rev.c:311 +#: builtin/name-rev.c:318 msgid "read from stdin" msgstr "ler da entrada padrão" -#: builtin/name-rev.c:312 +#: builtin/name-rev.c:319 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "permitir imprimir nomes 'indefinidos' (predefinição)" -#: builtin/name-rev.c:318 +#: builtin/name-rev.c:325 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "desreferenciar tags na entrada (uso interno)" @@ -8543,24 +8829,16 @@ msgstr "não é possível escrever o objeto de nota" msgid "The note contents have been left in %s" msgstr "O conteúdo da nota foi guardado em %s" -#: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:440 +#: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:439 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "não é possível ler '%s'" -#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:443 +#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:442 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "não foi possível abrir ou ler '%s'" -#: builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 builtin/notes.c:306 -#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:510 -#: builtin/notes.c:515 builtin/notes.c:593 builtin/notes.c:656 -#: builtin/notes.c:880 builtin/tag.c:456 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "Falha ao resolver '%s' numa referência válida." - #: builtin/notes.c:256 #, c-format msgid "Failed to read object '%s'." @@ -8573,7 +8851,7 @@ msgstr "Não é possível ler os dados da nota de um objeto não-blob '%s'." #: builtin/notes.c:362 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:493 #: builtin/notes.c:505 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:649 -#: builtin/notes.c:945 +#: builtin/notes.c:946 msgid "too many parameters" msgstr "demasiados parâmetros" @@ -8620,7 +8898,7 @@ msgstr "" msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "A substituir as notas existentes do objeto %s\n" -#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:621 builtin/notes.c:885 +#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:621 builtin/notes.c:886 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "A remover a nota do objeto %s\n" @@ -8660,15 +8938,15 @@ msgstr "" "As opções -m/-F/-c/-C são obsoletas no subcomando 'edit'.\n" "Use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' em seu lugar.\n" -#: builtin/notes.c:767 +#: builtin/notes.c:768 msgid "General options" msgstr "Opções gerais" -#: builtin/notes.c:769 +#: builtin/notes.c:770 msgid "Merge options" msgstr "Opções de merge" -#: builtin/notes.c:771 +#: builtin/notes.c:772 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -8676,49 +8954,49 @@ msgstr "" "resolver conflitos nas notas usando a estratégia indicada (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:773 +#: builtin/notes.c:774 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "Efetuar commit de notas não integradas" -#: builtin/notes.c:775 +#: builtin/notes.c:776 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "concluir merge de notas, fazendo commit de notas não integradas" -#: builtin/notes.c:777 +#: builtin/notes.c:778 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Abortar resoluções de merge das notas" -#: builtin/notes.c:779 +#: builtin/notes.c:780 msgid "abort notes merge" msgstr "abortar merge das notas" -#: builtin/notes.c:856 +#: builtin/notes.c:857 #, c-format msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" msgstr "Merge das notas em %s já está em curso em %s" -#: builtin/notes.c:883 +#: builtin/notes.c:884 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "O objeto %s não tem nenhuma nota\n" -#: builtin/notes.c:895 +#: builtin/notes.c:896 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "não considerar como erro a remoção de uma nota não existente" -#: builtin/notes.c:898 +#: builtin/notes.c:899 msgid "read object names from the standard input" msgstr "ler nome dos objetos da entrada padrão" -#: builtin/notes.c:979 +#: builtin/notes.c:980 msgid "notes-ref" msgstr "notes-ref" -#: builtin/notes.c:980 +#: builtin/notes.c:981 msgid "use notes from " msgstr "usar notas de " -#: builtin/notes.c:1015 builtin/remote.c:1626 +#: builtin/notes.c:1016 builtin/remote.c:1628 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Subcomando desconhecido: %s" @@ -8742,171 +9020,178 @@ msgstr "" msgid "deflate error (%d)" msgstr "erro ao compactar (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:772 +#: builtin/pack-objects.c:763 +#, fuzzy +msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" +msgstr "" +"a desativar escrita de mapa de bits, visto que alguns objetos não estão a " +"ser compactados" + +#: builtin/pack-objects.c:776 msgid "Writing objects" msgstr "A escrever objetos" -#: builtin/pack-objects.c:1012 +#: builtin/pack-objects.c:1017 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "a desativar escrita de mapa de bits, visto que alguns objetos não estão a " "ser compactados" -#: builtin/pack-objects.c:2172 +#: builtin/pack-objects.c:2177 msgid "Compressing objects" msgstr "A comprimir objetos" -#: builtin/pack-objects.c:2558 +#: builtin/pack-objects.c:2563 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "versão de índice %s não suportada" -#: builtin/pack-objects.c:2562 +#: builtin/pack-objects.c:2567 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "versão de índice '%s' incorreta" -#: builtin/pack-objects.c:2592 +#: builtin/pack-objects.c:2597 msgid "do not show progress meter" msgstr "não mostrar medidor de progresso" -#: builtin/pack-objects.c:2594 +#: builtin/pack-objects.c:2599 msgid "show progress meter" msgstr "mostrar medidor de progresso" -#: builtin/pack-objects.c:2596 +#: builtin/pack-objects.c:2601 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos" -#: builtin/pack-objects.c:2599 +#: builtin/pack-objects.c:2604 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "semelhante a --all-progress quando o medidor de progresso é mostrado" -#: builtin/pack-objects.c:2600 +#: builtin/pack-objects.c:2605 msgid "version[,offset]" msgstr "versão[,offset]" -#: builtin/pack-objects.c:2601 +#: builtin/pack-objects.c:2606 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada" -#: builtin/pack-objects.c:2604 +#: builtin/pack-objects.c:2609 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado" -#: builtin/pack-objects.c:2606 +#: builtin/pack-objects.c:2611 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignorar objetos emprestados do arquivo de objetos alternate" -#: builtin/pack-objects.c:2608 +#: builtin/pack-objects.c:2613 msgid "ignore packed objects" msgstr "ignorar objetos compactados" -#: builtin/pack-objects.c:2610 +#: builtin/pack-objects.c:2615 msgid "limit pack window by objects" msgstr "limitar a janela de compactação por objetos" -#: builtin/pack-objects.c:2612 +#: builtin/pack-objects.c:2617 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "limitar a janela de compactação por memória em adição ao limite por objetos" -#: builtin/pack-objects.c:2614 +#: builtin/pack-objects.c:2619 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "tamanho máximo de cadeias delta permitidas no pacote resultante" -#: builtin/pack-objects.c:2616 +#: builtin/pack-objects.c:2621 msgid "reuse existing deltas" msgstr "reutilizar deltas existentes" -#: builtin/pack-objects.c:2618 +#: builtin/pack-objects.c:2623 msgid "reuse existing objects" msgstr "reutilizar objetos existentes" -#: builtin/pack-objects.c:2620 +#: builtin/pack-objects.c:2625 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "usar objetos OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:2622 +#: builtin/pack-objects.c:2627 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "usar threads ao procurar pela melhor correspondência delta" -#: builtin/pack-objects.c:2624 +#: builtin/pack-objects.c:2629 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "não criar um pacote vazio" -#: builtin/pack-objects.c:2626 +#: builtin/pack-objects.c:2631 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "ler argumentos de revisão da entrada padrão" -#: builtin/pack-objects.c:2628 +#: builtin/pack-objects.c:2633 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "restringir-se aos objetos que ainda não foram compactados" -#: builtin/pack-objects.c:2631 +#: builtin/pack-objects.c:2636 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência" -#: builtin/pack-objects.c:2634 +#: builtin/pack-objects.c:2639 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "incluir objetos referenciados por entradas do reflog" -#: builtin/pack-objects.c:2637 +#: builtin/pack-objects.c:2642 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "incluir objetos referenciados pelo índice" -#: builtin/pack-objects.c:2640 +#: builtin/pack-objects.c:2645 msgid "output pack to stdout" msgstr "gerar pacote para a saída padrão" -#: builtin/pack-objects.c:2642 +#: builtin/pack-objects.c:2647 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "incluir objetos tag que refiram objetos a compactar" -#: builtin/pack-objects.c:2644 +#: builtin/pack-objects.c:2649 msgid "keep unreachable objects" msgstr "manter objetos inalcançáveis" -#: builtin/pack-objects.c:2645 parse-options.h:142 +#: builtin/pack-objects.c:2650 parse-options.h:142 msgid "time" msgstr "hora" -#: builtin/pack-objects.c:2646 +#: builtin/pack-objects.c:2651 msgid "unpack unreachable objects newer than