diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2024-01-21 11:36:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Frantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz> | 2024-01-22 10:15:22 +0100 |
commit | 0c27049007ccff4b6c007a0876f9e435bbcec09b (patch) | |
tree | 67aa7392680a330408c3a7b545255d61b854a12b /po | |
parent | core: path: Re-enter waiting if target is deactivating (diff) | |
download | systemd-0c27049007ccff4b6c007a0876f9e435bbcec09b.tar.xz systemd-0c27049007ccff4b6c007a0876f9e435bbcec09b.zip |
po: Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 100.0% (227 of 227 strings)
Co-authored-by: Andika Triwidada <andika@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/id/
Translation: systemd/main
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 78 |
1 files changed, 47 insertions, 31 deletions
@@ -1,20 +1,21 @@ # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later # # Indonesian translation for systemd. -# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2014, 2021, 2022. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2014, 2021, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-14 21:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-21 10:36+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/id/>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" +"systemd/master/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" @@ -58,12 +59,13 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang keadaan systemd." #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74 msgid "Dump the systemd state without rate limits" -msgstr "" +msgstr "Curahkan keadaan systemd tanpa pembatasan laju" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang keadaan systemd." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mencurahkan keadaan systemd tanpa pembatasan " +"laju." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 msgid "Create a home area" @@ -117,146 +119,160 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah kata sandi dari suatu area rumah pe #, c-format msgid "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage device or backing file system." msgstr "" +"Home dari pengguna %s saat ini tidak ada, harap tancapkan perangkat " +"penyimpanan yang diperlukan atau sistem berkas pendukung." #: src/home/pam_systemd_home.c:292 #, c-format msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later." -msgstr "" +msgstr "Percobaan log masuk terlalu sering bagi pengguna %s, coba lagi nanti." #: src/home/pam_systemd_home.c:304 msgid "Password: " -msgstr "" +msgstr "Kata Sandi: " #: src/home/pam_systemd_home.c:306 #, c-format msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s." -msgstr "" +msgstr "Kata sandi salah atau tidak memadai bagi otentikasi dari pengguna %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:307 msgid "Sorry, try again: " -msgstr "" +msgstr "Maaf, coba lagi: " #: src/home/pam_systemd_home.c:329 msgid "Recovery key: " -msgstr "" +msgstr "Kunci pemulihan: " #: src/home/pam_systemd_home.c:331 #, c-format msgid "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user %s." msgstr "" +"Kata sandi/kunci pemulihan salah atau tidak memadai untuk otentikasi " +"pengguna %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:332 msgid "Sorry, reenter recovery key: " -msgstr "" +msgstr "Maaf, masukkan lagi kunci pemulihan: " #: src/home/pam_systemd_home.c:352 #, c-format msgid "Security token of user %s not inserted." -msgstr "" +msgstr "Token keamanan pengguna %s tidak ditancapkan." #: src/home/pam_systemd_home.c:353 src/home/pam_systemd_home.c:356 msgid "Try again with password: " -msgstr "" +msgstr "Coba lagi dengan kata sandi: " #: src/home/pam_systemd_home.c:355 #, c-format msgid "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user %s not inserted." msgstr "" +"Kata sandi salah atau tidak memadai, dan token keamanan yang terkonfigurasi " +"dari pengguna %s tidak ditancapkan." #: src/home/pam_systemd_home.c:376 msgid "Security token PIN: " -msgstr "" +msgstr "PIN token keamanan: " #: src/home/pam_systemd_home.c:393 #, c-format msgid "Please authenticate physically on security token of user %s." -msgstr "" +msgstr "Harap otentikasikan secara fisik pada token keamanan dari pengguna %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:404 #, c-format msgid "Please confirm presence on security token of user %s." -msgstr "" +msgstr "Harap konfirmasikan keberadaan pada token keamanan dari pengguna %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:415 #, c-format msgid "Please verify user on security token of user %s." -msgstr "" +msgstr "Harap verifikasikan pengguna pada token keamanan dari pengguna %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:424 msgid "Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-insertion might suffice.)" msgstr "" +"PIN token keamanan terkunci, harap buka dulu kuncinya. (Petunjuk: Mencabut " +"dan menancapkan ulang mungkin sudah cukup)" #: src/home/pam_systemd_home.c:432 #, c-format msgid "Security token PIN incorrect for user %s." -msgstr "" +msgstr "PIN token keamanan salah bagi pengguna %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:433 src/home/pam_systemd_home.c:452 #: src/home/pam_systemd_home.c:471 msgid "Sorry, retry security token PIN: " -msgstr "" +msgstr "Maaf, coba lagi PIN token keamanan: " #: src/home/pam_systemd_home.c:451 #, c-format msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)" msgstr "" +"PIN token keamanan dari pengguna %s salah (hanya beberapa percobaan tersisa!)" #: src/home/pam_systemd_home.c:470 #, c-format msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)" msgstr "" +"PIN token keamanan dari pengguna %s salah (hanya satu percobaan tersisa!)" #: src/home/pam_systemd_home.c:616 #, c-format msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first." msgstr "" +"Home dari pengguna %s saat ini tidak aktif, harap log masuk secara lokal " +"terlebih dahulu." #: src/home/pam_systemd_home.c:618 #, c-format msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first." msgstr "" +"Home dari pengguna %s saat ini terkunci, harap buka kunci secara lokal " +"terlebih dahulu." #: src/home/pam_systemd_home.c:645 #, c-format msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing." -msgstr "" +msgstr "Terlalu banyak upaya log masuk yang gagal bagi pengguna %s, menolak." #: src/home/pam_systemd_home.c:868 msgid "User record is blocked, prohibiting access." -msgstr "" +msgstr "Rekaman pengguna terblokir, menolak akses." #: src/home/pam_systemd_home.c:872 msgid "User record is not valid yet, prohibiting access." -msgstr "" +msgstr "Rekaman pengguna belum valid, menolak akses." #: src/home/pam_systemd_home.c:876 msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access." -msgstr "" +msgstr "Rekaman pengguna tidak valid lagi, menolak akses." #: src/home/pam_systemd_home.c:881 src/home/pam_systemd_home.c:932 msgid "User record not valid, prohibiting access." -msgstr "" +msgstr "Rekaman pengguna tidak valid, menolak akses." #: src/home/pam_systemd_home.c:893 #, c-format msgid "Too many logins, try again in %s." -msgstr "" +msgstr "Terlalu banyak log masuk, coba lagi dalam %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:904 msgid "Password change required." -msgstr "" +msgstr "Perubahan kata sandi diperlukan." #: src/home/pam_systemd_home.c:908 msgid "Password expired, change required." -msgstr "" +msgstr "Kata sandi kedaluwarsa, perubahan diperlukan." #: src/home/pam_systemd_home.c:914 msgid "Password is expired, but can't change, refusing login." -msgstr "" +msgstr "Kata sandi kedaluwarsa, tapi tidak bisa mengubah, menolak log masuk." #: src/home/pam_systemd_home.c:918 msgid "Password will expire soon, please change." -msgstr "" +msgstr "Kata sandi akan segera kedaluwarsan, harap diubah." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 msgid "Set hostname" |