summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/options/locale/locale_gl.ini
blob: 94e915e3bf3c5f6535f10e2097083bbb8507c31e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
[common]
home = Inicio
dashboard = Panel de Control
explore = Explorar
help = Axuda
logo = Logo
sign_in = Iniciar sesión
sign_in_with_provider = Iniciar Sesión con %s
sign_in_or = ou
sign_out = Pechar Sesión
sign_up = Rexístrate
link_account = Vincular Conta
register = Rexistro
version = Vesión
powered_by = Desenvolvido por %s
page = Páxina
template = Modelo
notifications = Notificacións
active_stopwatch = Activar Rastrexador de Tempo
create_new = Crear…
user_profile_and_more = Perfil e Configuración…
signed_in_as = Inicia Sesión como
enable_javascript = Este sitio web require JavaScript.
toc = Táboa de Contidos
licenses = Licenzas
return_to_forgejo = Regreso a Forgejo
username = Nome de Usuario
email = Enderezo Electrónico
password = Contrasinal
re_type = Confirme o contrasinal
captcha = CAPTCHA
twofa = Autenticación de Dous Factores
passcode = Código de Acceso
webauthn_insert_key = Insira a súa Chave de Seguranza
webauthn_press_button = Preme o botón da súa Chave de Seguranza…
webauthn_use_twofa = Use o Código de Dous Factores do seu Teléfono
webauthn_error = Non se Puido Ler a súa Chave de Seguranza.
webauthn_unsupported_browser = O seu Navegador non Soporta Actualmente WebAuthn.
webauthn_error_unknown = Produciuse un Erro Descoñecido.Téntao de novo.
webauthn_error_unable_to_process = O Servidor non Puido Procesar a súa Solicitude.
webauthn_error_duplicated = A Chave de Seguranza non está Permitida para esta Solicitude. Asegúrese de que a Chave non Estea Rexistrada.
webauthn_error_empty = Debes Definir un Nome para esta Chave.
webauthn_reload = Recarga
repository = Repositorio
organization = Organización
mirror = Espello
new_repo = Novo Repositorio
new_migrate = Nova Migración
new_mirror = Novo Espello
new_fork = Nova Bifurcación do Repositorio
new_org = Nova Organización
new_project = Novo Proxecto
new_project_column = Nova Columna
manage_org = Xestionar Organizacións
admin_panel = Administración do Sitio
account_settings = Axustes da Conta
settings = Configuración
your_profile = Perfil
your_starred = Destacado
your_settings = Configuracións
all = Todo
sources = Fontes
mirrors = Espellos
collaborative = Colaborativo
forks = Derivacións
pull_requests = Pull Requests
milestones = Fitos
ok = OK
cancel = Cancelar
retry = Volve Tentar
rerun = Volve Executar
rerun_all = Volve Executar Todos os Traballos
add = Engadir
add_all = Engadir Todo
remove_all = Quitar Todo
remove_label_str = Eliminar Elemento "%s"
edit = Editar
enabled = Activado
locked = Bloqueado
copy = Copiar
copy_url = Copiar URL
copy_branch = Copiar o Nome da Rama
copy_success = Copiado!
copy_error = Erro na Copia
write = Escribir
preview = Vista Previa
loading = Cargando…
error = Erro
go_back = Volver Atrás
never = Nunca
unknown = Descoñecido
rss_feed = Feed RSS
unpin = Desprender
artifacts = Artefactos
confirm_delete_artifact = Estás seguro de que queres eliminar o Artefacto '%s' ?
archived = Arquivado
concept_system_global = Global
access_token = Token de Acceso
activities = Actividades
save = Gardar
copy_content = Copiar Contido
language = Linguaxe
copy_hash = Copiar hash
twofa_scratch = Código Scratch de Dous Factores
webauthn_sign_in = Preme o botón da súa Chave de Seguranza. Se a súa Chave de Seguranza non ten ningún botón, insírela de novo.
issues = Problemas
disabled = Desactivado
error404 = A páxina á que estás tentando acceder <strong>Non Existe</strong> ou <strong>Non tes Autorización</strong> para vela.
tracked_time_summary = Resumo do tempo de seguimento baseado nos filtros da lista de problemas
webauthn_error_insecure = WebAuthn só Admite Conexións Seguras. Para probar a través de HTTP, pode usar a orixe "localhost" ou "127.0.0.1"
webauthn_error_timeout = Alcanzouse o tempo de espera antes de que se Pidese Ler a súa Chave. Volve cargar esta Páxina e Téntao de Novo.
remove = Quitar
view = Vista
copy_type_unsupported = Este tipo de ficheiro non se pode copiar
concept_user_organization = Organización
show_timestamps = Mostrar M0arcas de Tempo
show_log_seconds = Mostrar Segundos
download_logs = Descargar Rexistros
name = Nome
value = Valor
confirm_delete_selected = Confirmar a eliminación de todos os elementos seleccionados?
show_full_screen = Mostrar Pantalla Completa
more_items = Máis items
toggle_menu = Alternar Menú
filter = Filtro
filter.clear = Borrar filtros
filter.is_archived = Arquivado
filter.is_fork = Derivacións
filter.is_mirror = Espellos
filter.not_archived = Non arquivado
filter.not_fork = Sen derivacións
filter.not_mirror = Sen réplicas
invalid_data = Datos non válidos: %v
concept_user_individual = Individual
concept_code_repository = Repositorio
filter.is_template = Modelos
filter.not_template = Non modelos
filter.public = Publico
pin = Aproximada
filter.private = Privado
copy_generic = Copiar ao portapapeis
test = Test

[aria]
navbar = Barra de Navegación
footer = Pé de Páxina
footer.software = Sobre o Software
footer.links = Ligazóns

[heatmap]
contributions_zero = Sen Achegas
less = Menos
more = Máis
number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s de contribucións nos últimos 12 meses
contributions_few = contribucións
contributions_one = contribución

[editor]
buttons.heading.tooltip = Engadir Título
buttons.italic.tooltip = Engade texto en cursiva
buttons.quote.tooltip = Texto de cita
buttons.bold.tooltip = Engadir texto en negriña
buttons.link.tooltip = Engade unha ligazón
buttons.code.tooltip = Engadir código
buttons.list.unordered.tooltip = Engadir unha lista de marcadores
buttons.enable_monospace_font = Activa o tipo de letra monoespazo
buttons.disable_monospace_font = Desactivar o tipo de letra monoespazo
buttons.ref.tooltip = Referencia un problema ou pull request


[search]
search = Buscar...
type_tooltip = Tipo de busca
repo_kind = Buscar repositorios...
user_kind = Buscar usuarios...

[startpage]
platform = Multiplataforma
app_desc = Um servizo Git autoxestionado e fácil de usar
install = Fácil de instalar
platform_desc = Forgejo execútase en calquera lugar onde <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Go</a> poida compilar para: Windows, MacOS, Linux, ARM, etc. Escolla seu preferido!
install_desc = Simplemente <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">executa o binario</a> para a túa plataforma, envíao con < un target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a> ou consígueo <a target="_blank" rel=" noopener noreferrer" href="%[3]s">empaquetado</a>.

[error]
occurred = Ocorreu un erro
missing_csrf = Solicitude incorrecta: non hai ningún token CSRF presente
server_internal = Erro interno do servidor
invalid_csrf = Solicitude incorrecta: token CSRF non válido
not_found = Non se puido atopar o obxectivo.
network_error = Erro de rede
report_message = Se cres que se trata dun erro de Forgejo, busca problemas en <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> ou abre un novo problema Se é necesario.

[filter]
string.asc = A - Z
string.desc = Z - A

[install]
err_empty_db_path = A ruta da base de datos SQLite3 non pode estar baleira.
smtp_from_invalid = O enderezo "Enviar correo electrónico como" non é válido
optional_title = Axustes opcionais
email_title = Configuración de correo electrónico
smtp_addr = Servidor SMTP
smtp_port = Porto do Servidor SMTP
smtp_from = Enviar correo electrónico como
no_admin_and_disable_registration = Non pode desactivar o rexistro automático de usuarios sen crear unha conta de administrador.
err_empty_admin_password = O contrasinal do administrador non pode estar baleiro.
err_empty_admin_email = O correo electrónico do administrador non pode estar baleiro.
err_admin_name_is_reserved = O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario está reservado
reinstall_confirm_check_2 = É posible que os repositorios e a configuración teñan que volver a sincronizarse. Ao marcar esta caixa, confirmas que volverás sincronizar os ganchos para os repositorios e o ficheiro authorized_keys manualmente. Confirma que se asegurará de que a configuración do repositorio e do espello sexa correcta.
reinstall_confirm_check_3 = Confirmas que estás absolutamente seguro de que este Forgejo se está a executar coa localización correcta do app.ini e de que tes que volver a instalar. Vostede confirma que recoñece os riscos anteriores.
err_admin_name_pattern_not_allowed = O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario coincide cun patrón reservado
err_admin_name_is_invalid = O nome de usuario do administrador non é válido
ssl_mode = SSL
path = Ruta
reinstall_error = Está tentando instalar nunha base de datos Forgejo existente
http_port = Porto de escoita HTTP do Forgejo
http_port_helper = Número de porto que utilizará o servidor web de Forgejo.
app_url = URL Base
app_url_helper = Enderezo base para URL de clonación HTTP(S) e notificacións por correo electrónico.
log_root_path = Ruta de rexistro
log_root_path_helper = Os ficheiros de rexistro escribiranse neste directorio.
sqlite_helper = Ruta do ficheiro para a base de datos SQLite3.<br>Introduza unha ruta absoluta se executa Forgejo como servizo.
reinstall_confirm_message = A reinstalación cunha base de datos Forgejo existente pode causar varios problemas. Na maioría dos casos, deberías usar o teu "app.ini" existente para executar Forgejo. Se sabes o que estás facendo, confirma o seguinte:
reinstall_confirm_check_1 = É posible que se perdan os datos cifrados pola SECRET_KEY en app.ini: é posible que os usuarios non poidan iniciar sesión con 2FA/OTP e que os espellos non funcionen correctamente. Ao marcar esta caixa, confirmas que o ficheiro app.ini actual contén a SECRET_KEY correcta.
disable_gravatar.description = Desactiva o uso de Gravatar ou outras fontes de avatares de terceiros. As imaxes predeterminadas utilizaranse para os avatares dos usuarios a menos que carguen o seu propio avatar na instancia.
federated_avatar_lookup = Activar avatares federados