diff options
author | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2024-12-28 12:42:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Junio C Hamano <gitster@pobox.com> | 2024-12-30 15:55:24 +0100 |
commit | 5b34dd08d0ffc967b92abe187cc890d52ade5ac7 (patch) | |
tree | 34bb011c176b9cef0bb6e0fe666cd1ec256ccfc4 | |
parent | Merge https://github.com/j6t/git-gui (diff) | |
download | git-5b34dd08d0ffc967b92abe187cc890d52ade5ac7.tar.xz git-5b34dd08d0ffc967b92abe187cc890d52ade5ac7.zip |
parse-options: localize mark-up of placeholder text in the short help
i18n: expose substitution hint chars in functions and macros to
translators
For example (based on builtin/commit.c and shortened): the "--author"
option takes a name. In source this can be represented as:
OPT_STRING(0, "author", &force_author, N_("author"), N_("override author")),
When the command is run with "-h" (short help) option (git commit -h),
the above definition is displayed as:
--[no-]author <author> override author
Git does not use translated option names so the first part of the
above, "--[no-]author", is given as-is (it is based on the 2nd
argument of OPT_STRING). However the string "author" in the pair of
"<>", and the explanation "override author for commit" may be
translated into user's language.
The user's language may use a convention to mark a replaceable part of
the command line (called a "placeholder string") differently from
enclosing it inside a pair of "<>", but the implementation in
parse-options.c hardcodes "<%s>".
Allow translators to specify the presentation of a placeholder string
for their languages by overriding the "<%s>".
In case the translator's writing system is sufficiently different than
Latin the "<>" characters can be substituted by an empty string thus
effectively skipping them in the output. For example languages with
uppercase versions of characters can use that to deliniate
replaceability.
Alternatively a translator can decide to use characters that are
visually close to "<>" but are not interpreted by the shell.
Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
-rw-r--r-- | parse-options.c | 43 |
1 files changed, 40 insertions, 3 deletions
diff --git a/parse-options.c b/parse-options.c index 33bfba0ed4..3ff6a5d1fa 100644 --- a/parse-options.c +++ b/parse-options.c @@ -1076,11 +1076,48 @@ static int usage_argh(const struct option *opts, FILE *outfile) !opts->argh || !!strpbrk(opts->argh, "()<>[]|"); if (opts->flags & PARSE_OPT_OPTARG) if (opts->long_name) - s = literal ? "[=%s]" : "[=<%s>]"; + /* + * TRANSLATORS: The "<%s>" part of this string + * stands for an optional value given to a command + * line option in the long form, and "<>" is there + * as a convention to signal that it is a + * placeholder (i.e. the user should substitute it + * with the real value). If your language uses a + * different convention, you can change "<%s>" part + * to match yours, e.g. it might use "|%s|" instead, + * or if the alphabet is different enough it may use + * "%s" without any placeholder signal. Most + * translations leave this message as is. + */ + s = literal ? "[=%s]" : _("[=<%s>]"); else - s = literal ? "[%s]" : "[<%s>]"; + /* + * TRANSLATORS: The "<%s>" part of this string + * stands for an optional value given to a command + * line option in the short form, and "<>" is there + * as a convention to signal that it is a + * placeholder (i.e. the user should substitute it + * with the real value). If your language uses a + * different convention, you can change "<%s>" part + * to match yours, e.g. it might use "|%s|" instead, + * or if the alphabet is different enough it may use + * "%s" without any placeholder signal. Most + * translations leave this message as is. + */ + s = literal ? "[%s]" : _("[<%s>]"); else - s = literal ? " %s" : " <%s>"; + /* + * TRANSLATORS: The "<%s>" part of this string stands for a + * value given to a command line option, and "<>" is there + * as a convention to signal that it is a placeholder + * (i.e. the user should substitute it with the real value). + * If your language uses a different convention, you can + * change "<%s>" part to match yours, e.g. it might use + * "|%s|" instead, or if the alphabet is different enough it + * may use "%s" without any placeholder signal. Most + * translations leave this message as is. + */ + s = literal ? " %s" : _(" <%s>"); return utf8_fprintf(outfile, s, opts->argh ? _(opts->argh) : _("...")); } |