summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2024-12-05 11:08:09 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2024-12-05 11:08:09 +0100
commitfba1d1089d8f5c9a79da965651b36150e5681cc5 (patch)
tree1169bde6bc0942dda79ba6ce02de575f23ac93a7
parentagent: Use SETDATA --apend for larger data to communicate scdaemon. (diff)
downloadgnupg2-fba1d1089d8f5c9a79da965651b36150e5681cc5.tar.xz
gnupg2-fba1d1089d8f5c9a79da965651b36150e5681cc5.zip
po: Update German translation
--
-rw-r--r--po/de.po44
1 files changed, 35 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2942e485a..4db4aeb45 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-05 11:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-05 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@@ -710,7 +710,8 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Liste vertrauenswürdiger Wurzelzertifikate\n"
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
-msgstr "Vertrauen Sie darauf, daß%%0A \"%s\"%%0AZertifikate korrekt ausstellt?"
+msgstr ""
+"Vertrauen Sie darauf, daß%%0A \"%s\"%%0AZertifikate korrekt ausstellt?"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -763,6 +764,10 @@ msgstr "Das Passwort ändern"
msgid "I'll change it later"
msgstr "Ich werde sie später ändern"
+#, c-format
+msgid "Unprotecting key failed: %s\n"
+msgstr "Entfernen des Schutzes eines Schlüssels schlug fehl: %s\n"
+
msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr "Bitte legen Sie die Karte mit der folgenden Seriennummer ein"
@@ -2737,6 +2742,9 @@ msgstr "Eingabedaten sind im GnuPG Datensicherungsformat für Schlüssel"
msgid "repair keys on import"
msgstr "Schlüssel beim Import reparieren"
+msgid "do not import secret keys"
+msgstr "Geheime Schlüssel nicht importieren"
+
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
@@ -4241,6 +4249,10 @@ msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel auf der Karte%s\n"
#, c-format
+msgid " (%d) ECC and Kyber%s\n"
+msgstr " (%d) ECC und Kyber%s\n"
+
+#, c-format
msgid " (%d) Kyber (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) Kyber (nur verschlüsseln)%s\n"
@@ -4284,6 +4296,10 @@ msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
msgstr "Bitte wählen Sie, welche elliptische Kurve Sie möchten:\n"
+#, c-format
+msgid "Please select the %s variant you want:\n"
+msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von %s Schlüssel Sie möchten:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -6479,12 +6495,16 @@ msgstr[0] " (%d Validity Zähler gelöscht)\n"
msgstr[1] " (%d Validity Zähler gelöscht)\n"
#, c-format
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "keine ultimativ vertrauenswürdigen Schlüssel gefunden\n"
+msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "Hinweis: Der ultimativ vertrauenswürdige Schlüssel %s wurde nicht gefunden\n"
#, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "öff. Schlüssel des ultimativ vertrauten Schlüssel %s nicht gefunden\n"
+msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
+msgstr "Hinweis: Der ultimativ vertrauenswürdige Schlüssel %s ist abgelaufen\n"
+
+#, c-format
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "keine ultimativ vertrauenswürdigen Schlüssel gefunden\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -7638,6 +7658,10 @@ msgid "Error - "
msgstr "Fehler - "
#, c-format
+msgid "error writing to output: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Ausgabe: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
"GPG_TTY wurde nicht gesetzt - ein (möglicherweise falscher) Standardwert "
@@ -9136,6 +9160,11 @@ msgid "manage the command history"
msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie"
#, c-format
+#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "öff. Schlüssel des ultimativ vertrauten Schlüssel %s nicht gefunden\n"
+
+#, c-format
#~ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
#~ msgstr "Das Warten auf die Beendigung des Prozesses %d schlug fehl: %s\n"
@@ -9451,9 +9480,6 @@ msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie"
#~ msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
#~ msgstr "Werte das Vertrauen zu Signaturen durch gültige PKA-Daten auf"
-#~ msgid " (%d) ECC and ECC\n"
-#~ msgstr " (%d) ECC und ECC\n"
-
#~ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
#~ msgstr "Die im Schlüssel enthaltenen PKA-Daten beim Schlüsselholen beachten"