summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2022-04-25 15:47:37 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2022-04-25 15:47:37 +0200
commit638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2 (patch)
tree440de4c47cd57b7e0fa74261be2e7eb7668b00cc /po/cs.po
parentpo: Fixed two fuzzies in the Japanese translation (diff)
downloadgnupg2-638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2.tar.xz
gnupg2-638354b1179d8cb7256294dd8c175d4efaa941a2.zip
po: Auto update
--
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po42
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9572c255b..45c135a90 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -306,13 +306,10 @@ msgstr "PIN nebyl zopakován správně; zkuste to znovu"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Prosím, vložte PIN%s%s%s, abyste odemkli kartu"
-#, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu do dočasného souboru: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to pipe: %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu do %s: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Vložte nové heslo"
@@ -378,9 +375,6 @@ msgstr "poběží v režimu démona (na pozadí)"
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "poběží v režimu serveru (na popředí)"
-msgid "run in supervised mode"
-msgstr "poběží v režimu dohledu"
-
msgid "do not detach from the console"
msgstr "neodpojovat se od konzole"
@@ -545,6 +539,10 @@ msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "Poznámka: „%s“ není uvažovaná možnost\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru „%s“ se nedoporučuje\n"
+
+#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "socket nelze vytvořit: %s\n"
@@ -3851,7 +3849,9 @@ msgstr "Jste si jistý, že jej chcete stále přidat? (a/N) "
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Neměli by jste přidávat fotografický ID k PGP2 klíči.\n"
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgid "Such a user ID already exists on this key!"
msgstr "Takový identifikátor uživatele již u tohoto klíče existuje!\n"
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
@@ -4418,6 +4418,9 @@ msgstr ""
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do pole jméno nebo komentář nepište, prosím, e-mailovou adresu.\n"
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr "Takový identifikátor uživatele již u tohoto klíče existuje!\n"
+
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
@@ -5009,10 +5012,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: použití parametru „%s“ se nedoporučuje\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru „%s“ se nedoporučuje\n"
-
-#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "použijte místo něj „%s%s“ \n"
@@ -7353,6 +7352,10 @@ msgstr "Vytvořit sám sebou podepsaný certifikát? (a/N)"
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Budou použity tyto parametry:\n"
+#, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru: %s\n"
+
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Nyní se vytváří sám sebou podepsaný certifikát. "
@@ -9076,6 +9079,12 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "chyba při zápisu do dočasného souboru: %s\n"
+
+#~ msgid "run in supervised mode"
+#~ msgstr "poběží v režimu dohledu"
+
#~ msgid "Name may not start with a digit\n"
#~ msgstr "Jméno nemůže začínat číslicí\n"
@@ -9412,9 +9421,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "%s nelze otevřít pro zápis: %s\n"
-#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
-#~ msgstr "chyba při zápisu do %s: %s\n"
-
#~ msgid "error closing %s: %s\n"
#~ msgstr "chyba při zavírání chyba %s: %s\n"