diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2017-03-01 16:02:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2017-03-01 16:02:13 +0100 |
commit | c405f2e8ff39a008c6f0b3188da4085b92dda270 (patch) | |
tree | 3d797e42739f8442ab004e6c01adbb5615c1b7f6 /po/nb.po | |
parent | po: Update Ukrainian translation (diff) | |
download | gnupg2-c405f2e8ff39a008c6f0b3188da4085b92dda270.tar.xz gnupg2-c405f2e8ff39a008c6f0b3188da4085b92dda270.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 77 |
1 files changed, 55 insertions, 22 deletions
@@ -153,6 +153,11 @@ msgstr "ingen ssh-autentiseringnøkkel på kort: %s\n" msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "fant ingen passende kortnøkkel: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting list of cards: %s\n" +msgstr "feil under henting av lagrede valg: %s\n" + #, c-format msgid "" "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " @@ -985,6 +990,10 @@ msgstr "ignorerer ubrukelig linje" msgid "[none]" msgstr "[ingen]" +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n" + msgid "argument not expected" msgstr "uforventet argument" @@ -2335,6 +2344,9 @@ msgstr "" "«%s» ser hverken ut til å være en gyldig nøkkel-ID, fingeravtrykk eller " "nøkkelgrep\n" +msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" +msgstr "" + msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv inn melding …\n" @@ -5588,7 +5600,7 @@ msgstr "gGaAuUnNdD" msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " msgstr "(G)od, (A)ksepter én gang, (U)kjent, (N)ekt én gang, (D)årlig? " -msgid "Defaulting to unknown." +msgid "Defaulting to unknown.\n" msgstr "" msgid "TOFU db corruption detected.\n" @@ -5786,7 +5798,7 @@ msgid "error opening TOFU database: %s\n" msgstr "feil under åpning av TOFU-database: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids.\n" +msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6032,6 +6044,9 @@ msgstr "klarte ikke å lagre fingeravtrykk: %s\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "klarte ikke å lagre opprettelsesdato: %s\n" +msgid "error retrieving CHV status from card\n" +msgstr "feil under henting av CHV-status fra kort\n" + msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "svar inneholder ikke RSA-modulus\n" @@ -6050,6 +6065,23 @@ msgstr "svar inneholder ikke offentlig nøkkeldata\n" msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "lesing av offentlig nøkkel mislyktes: %s\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "bruker forvalgt PIN som %s\n" @@ -6060,11 +6092,9 @@ msgstr "" "klarte ikke å bruke forvalgt PIN som %s: %s. Lar være å bruke forvalgt PIN " "senere\n" -#, c-format -msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "||Skriv inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu]" - -msgid "||Please enter the PIN" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Skriv inn PIN-kode" #, c-format @@ -6075,9 +6105,6 @@ msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n" msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "bekreftelse av CHV%d mislyktes: %s\n" -msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "feil under henting av CHV-status fra kort\n" - msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "kortet er låst for godt.\n" @@ -6089,17 +6116,16 @@ msgstr[0] "%d Admin-PIN-forsøk gjenstår før kortet blir låst permanent\n" msgstr[1] "%d Admin-PIN-forsøk gjenstår før kortet blir låst permanent\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at -#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, c-format -msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "|A|Skriv inn admin-PIN%%0A[gjenstående forsøk: %d]" - +#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Skriv inn admin-PIN" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "tilgang til admin-kommandoer er ikke konfigurert\n" +msgid "||Please enter the PIN" +msgstr "||Skriv inn PIN-kode" + msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||Skriv inn tilbakestillingskode for kortet" @@ -6254,10 +6280,6 @@ msgstr "startet håndteringsprogram for fd %d\n" msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "avsluttet håndteringsprogram for fd %d\n" -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n" - msgid "no dirmngr running in this session\n" msgstr "ingen dirmngr kjører i gjeldende økt\n" @@ -7027,6 +7049,11 @@ msgstr "permanent innlastede sertifikater: %u\n" msgid " runtime cached certificates: %u\n" msgstr " hurtiglagrede sertifikater: %u\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n" +msgstr " hurtiglagrede sertifikater: %u\n" + msgid "certificate already cached\n" msgstr "sertifikat allerede hurtiglagret\n" @@ -8132,9 +8159,6 @@ msgstr "troverdighetssjekk av rotsertifikat mislyktes: %s\n" msgid "certificate chain is good\n" msgstr "sertifikatkjede er funnet i orden\n" -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "DSA krever kontrollsum på 160 bit\n" - msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "sertifikat skulle ikke vært brukt til CRL-signering\n" @@ -8573,6 +8597,15 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n" "Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n" +#~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" +#~ msgstr "||Skriv inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu]" + +#~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" +#~ msgstr "|A|Skriv inn admin-PIN%%0A[gjenstående forsøk: %d]" + +#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +#~ msgstr "DSA krever kontrollsum på 160 bit\n" + #~ msgid "--store [filename]" #~ msgstr "--store [filnavn]" |