summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2024-07-05 14:35:29 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2024-07-05 14:35:29 +0200
commit03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09 (patch)
treeb73056f33cfc0a45f5ff94dc0697bf930a7c7945 /po/pl.po
parentpo: Update the German translation. (diff)
downloadgnupg2-03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09.tar.xz
gnupg2-03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09.zip
po: msgmerge
--
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po82
1 files changed, 60 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a423f520c..b2d275f17 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Nie"
#. insert a line break. The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string. If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
-#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#, c-format
@@ -816,27 +816,12 @@ msgstr "błąd podczas tworzenia procesu: %s\n"
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "oczekiwanie na zakończenie procesu %d nie powiodło się: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "błąd uruchamiania „%s”: prawdopodobnie nie zainstalowany\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "błąd uruchamiania „%s”: kod wyjścia %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "błąd uruchamiania „%s”: zakończono\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
msgstr "oczekiwanie na zakończenie procesów nie powiodło się: %s\n"
#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "błąd odczytu kodu zakończenia procesu %d: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "nie można się połączyć z „%s”: %s\n"
@@ -2315,6 +2300,11 @@ msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów"
msgid "show preferences"
msgstr "pokazanie ustawień"
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "show ownertrust"
+msgstr "zmiana zaufania właściciela"
+
#, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "nieznana polityka TOFU „%s”\n"
@@ -2445,6 +2435,11 @@ msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n"
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "błędny argument dla opcji „%.50s”\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
+msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
+msgstr "błąd analizy specyfikacji klucza „%s”: %s\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n"
@@ -3660,6 +3655,11 @@ msgstr "unieważnienie identyfikatora użytkownika nie powiodło się: %s\n"
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
msgstr "ustawienie głównego identyfikatora użytkownika nie powiodło się: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiodło się: %s\n"
+
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "„%s” nie jest odciskiem\n"
@@ -4202,13 +4202,13 @@ msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty%s\n"
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Uchwyt klucza: "
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n"
+
#, c-format
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr "Nieprawidłowy uchwyt klucza (oczekiwano 40 cyfr szesnastkowych)\n"
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n"
-
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "błąd odczytu karty: %s\n"
@@ -4494,6 +4494,11 @@ msgstr ""
"Ten klucz nie może być wykorzystany do szyfrowania. Komendą \"--edit-key\"\n"
"można dodać do niego podklucz szyfrujący.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
+msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez właściciela!\n"
+
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4578,6 +4583,14 @@ msgstr[2] "Ostrzeżenie: %lu kluczy pominięto z powodu dużego rozmiaru\n"
msgid "Keyring"
msgstr "Zbiór kluczy"
+msgid "Revocable by: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "błąd zapisu do „%s”: %s\n"
+
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Odcisk klucza głównego:"
@@ -4739,6 +4752,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: widziano wiele czystych tekstów\n"
@@ -7309,6 +7326,11 @@ msgstr " (opcjonalne; pusta linia oznacza koniec):\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr "URI"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the notation: "
+msgid "Enter extensions"
+msgstr "Adnotacje: "
+
msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
msgstr "Stworzyć własnoręcznie podpisany certyfikat? (t/N) "
@@ -9019,5 +9041,21 @@ msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey"
msgid "manage the command history"
msgstr "zarządzanie historią poleceń"
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+#~ msgstr "błąd uruchamiania „%s”: prawdopodobnie nie zainstalowany\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n"
+#~ msgstr "błąd uruchamiania „%s”: kod wyjścia %d\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': terminated\n"
+#~ msgstr "błąd uruchamiania „%s”: zakończono\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+#~ msgstr "błąd odczytu kodu zakończenia procesu %d: %s\n"
+
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "kanoniczny format tekstowy"