diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2024-07-05 14:35:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2024-07-05 14:35:29 +0200 |
commit | 03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09 (patch) | |
tree | b73056f33cfc0a45f5ff94dc0697bf930a7c7945 /po/pl.po | |
parent | po: Update the German translation. (diff) | |
download | gnupg2-03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09.tar.xz gnupg2-03d06612ea31abc9c4b5f25aded61dd4ae1d1a09.zip |
po: msgmerge
--
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 82 |
1 files changed, 60 insertions, 22 deletions
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Nie" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -816,27 +816,12 @@ msgstr "błąd podczas tworzenia procesu: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "oczekiwanie na zakończenie procesu %d nie powiodło się: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "błąd uruchamiania „%s”: prawdopodobnie nie zainstalowany\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "błąd uruchamiania „%s”: kod wyjścia %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "błąd uruchamiania „%s”: zakończono\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "oczekiwanie na zakończenie procesów nie powiodło się: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "błąd odczytu kodu zakończenia procesu %d: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nie można się połączyć z „%s”: %s\n" @@ -2315,6 +2300,11 @@ msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów" msgid "show preferences" msgstr "pokazanie ustawień" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "zmiana zaufania właściciela" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "nieznana polityka TOFU „%s”\n" @@ -2445,6 +2435,11 @@ msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "błędny argument dla opcji „%.50s”\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "błąd analizy specyfikacji klucza „%s”: %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n" @@ -3660,6 +3655,11 @@ msgstr "unieważnienie identyfikatora użytkownika nie powiodło się: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "ustawienie głównego identyfikatora użytkownika nie powiodło się: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiodło się: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "„%s” nie jest odciskiem\n" @@ -4202,13 +4202,13 @@ msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty%s\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Uchwyt klucza: " +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Nieprawidłowy uchwyt klucza (oczekiwano 40 cyfr szesnastkowych)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "błąd odczytu karty: %s\n" @@ -4494,6 +4494,11 @@ msgstr "" "Ten klucz nie może być wykorzystany do szyfrowania. Komendą \"--edit-key\"\n" "można dodać do niego podklucz szyfrujący.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez właściciela!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4578,6 +4583,14 @@ msgstr[2] "Ostrzeżenie: %lu kluczy pominięto z powodu dużego rozmiaru\n" msgid "Keyring" msgstr "Zbiór kluczy" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "błąd zapisu do „%s”: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Odcisk klucza głównego:" @@ -4739,6 +4752,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: widziano wiele czystych tekstów\n" @@ -7309,6 +7326,11 @@ msgstr " (opcjonalne; pusta linia oznacza koniec):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "URI" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Adnotacje: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Stworzyć własnoręcznie podpisany certyfikat? (t/N) " @@ -9019,5 +9041,21 @@ msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey" msgid "manage the command history" msgstr "zarządzanie historią poleceń" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "błąd uruchamiania „%s”: prawdopodobnie nie zainstalowany\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "błąd uruchamiania „%s”: kod wyjścia %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "błąd uruchamiania „%s”: zakończono\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "błąd odczytu kodu zakończenia procesu %d: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "kanoniczny format tekstowy" |