diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-12-05 13:01:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-12-05 13:01:01 +0100 |
commit | 041c764672705c842b43f4978b4a4dfd32a5977b (patch) | |
tree | 915666ed83407455549136af3b404b2238a8b79e /po/sv.po | |
parent | Translate the oktext (yes/no). (diff) | |
download | gnupg2-041c764672705c842b43f4978b4a4dfd32a5977b.tar.xz gnupg2-041c764672705c842b43f4978b4a4dfd32a5977b.zip |
Add option --card-timeout.
Add a new attribyte to app-openpgp.c
Fix two portability bugs.
Have gpg-connect-agent autostart gpg-agent on W32.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 486 |
1 files changed, 247 insertions, 239 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-13 12:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-03 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-21 09:04+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Lösenfras" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1094 g10/keygen.c:3226 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1073 g10/keygen.c:3226 #: g10/keygen.c:3259 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275 #: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547 #: jnlib/dotlock.c:311 @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1095 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2711 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1074 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2711 #: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551 -#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1997 -#: sm/gpgsm.c:2034 sm/gpgsm.c:2072 sm/qualified.c:66 +#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978 +#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n" @@ -349,11 +349,12 @@ msgstr "sh-liknande kommandoutdata" msgid "csh-style command output" msgstr "csh-liknande kommandoutdata" -#: agent/gpg-agent.c:125 sm/gpgsm.c:311 tools/symcryptrun.c:167 +#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:311 +#: tools/symcryptrun.c:167 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL" -#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119 +#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:120 msgid "do not detach from the console" msgstr "frigör inte från konsollen" @@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "frigör inte från konsollen" msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "fånga inte tangentbord och mus" -#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166 +#: agent/gpg-agent.c:132 tools/symcryptrun.c:166 msgid "use a log file for the server" msgstr "använd en loggfil för servern" @@ -414,17 +415,17 @@ msgstr "aktivera ssh-agent-emulering" msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|FIL|skriv miljöinställningar även till FIL" -#: agent/gpg-agent.c:294 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 -#: scd/scdaemon.c:213 sm/gpgsm.c:494 tools/gpg-connect-agent.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 +#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:173 #: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 msgid "Please report bugs to <" msgstr "Rapportera fel till <" -#: agent/gpg-agent.c:297 +#: agent/gpg-agent.c:322 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)" -#: agent/gpg-agent.c:299 +#: agent/gpg-agent.c:324 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" @@ -432,145 +433,145 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:1001 scd/scdaemon.c:253 sm/gpgsm.c:658 +#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" -#: agent/gpg-agent.c:532 agent/protect-tool.c:1068 kbx/kbxutil.c:430 -#: scd/scdaemon.c:347 sm/gpgsm.c:896 sm/gpgsm.c:899 tools/symcryptrun.c:997 +#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1068 kbx/kbxutil.c:430 +#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:997 #: tools/gpg-check-pattern.c:178 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:631 g10/gpg.c:2101 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:987 +#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2080 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: agent/gpg-agent.c:636 agent/gpg-agent.c:1215 g10/gpg.c:2105 -#: scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:991 tools/symcryptrun.c:930 +#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2084 +#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:930 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:644 g10/gpg.c:2112 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:998 +#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2091 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:973 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:998 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1328 agent/gpg-agent.c:1448 agent/gpg-agent.c:1452 -#: agent/gpg-agent.c:1493 agent/gpg-agent.c:1497 g10/exec.c:172 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:928 +#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1473 agent/gpg-agent.c:1477 +#: agent/gpg-agent.c:1518 agent/gpg-agent.c:1522 g10/exec.c:172 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:971 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1342 scd/scdaemon.c:942 +#: agent/gpg-agent.c:1367 scd/scdaemon.c:985 msgid "name of socket too long\n" msgstr "namnet på uttaget är för långt\n" -#: agent/gpg-agent.c:1365 scd/scdaemon.c:965 +#: agent/gpg-agent.c:1390 scd/scdaemon.c:1008 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1374 +#: agent/gpg-agent.c:1399 #, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n" -#: agent/gpg-agent.c:1394 +#: agent/gpg-agent.c:1419 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n" # Jag har valt att inte översätta nonce. Nonce är data eller information som endast används en gång -#: agent/gpg-agent.c:1405 scd/scdaemon.c:985 +#: agent/gpg-agent.c:1430 scd/scdaemon.c:1028 msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "fel vid hämtning av nonce för uttaget\n" -#: agent/gpg-agent.c:1410 scd/scdaemon.c:988 +#: agent/gpg-agent.c:1435 scd/scdaemon.c:1031 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1422 scd/scdaemon.c:997 +#: agent/gpg-agent.c:1447 scd/scdaemon.c:1040 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() misslyckades: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004 +#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1047 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:1456 agent/gpg-agent.c:1503 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1481 agent/gpg-agent.c:1528 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n" -#: agent/gpg-agent.c:1509 +#: agent/gpg-agent.c:1534 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1513 +#: agent/gpg-agent.c:1538 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n" -#: agent/gpg-agent.c:1643 scd/scdaemon.c:1020 +#: agent/gpg-agent.c:1668 scd/scdaemon.c:1063 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "fel vid läsning av nonce på fd %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1665 +#: agent/gpg-agent.c:1690 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1670 +#: agent/gpg-agent.c:1695 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1690 +#: agent/gpg-agent.c:1715 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1695 +#: agent/gpg-agent.c:1720 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1808 scd/scdaemon.c:1143 +#: agent/gpg-agent.c:1833 scd/scdaemon.c:1186 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1921 scd/scdaemon.c:1210 +#: agent/gpg-agent.c:1946 scd/scdaemon.c:1253 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s stoppad\n" -#: agent/gpg-agent.c:2049 +#: agent/gpg-agent.c:2074 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n" -#: agent/gpg-agent.c:2060 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326 +#: agent/gpg-agent.c:2085 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326 #: tools/gpg-connect-agent.c:2094 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n" -#: agent/gpg-agent.c:2073 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338 +#: agent/gpg-agent.c:2098 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338 #: tools/gpg-connect-agent.c:2105 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" @@ -719,11 +720,11 @@ msgstr "" "Litar du förbehållslöst på%%0A \"%s\"%%0Aatt korrekt certifiera " "användarcertifikat?" -#: agent/trustlist.c:587 +#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:463 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: agent/trustlist.c:587 +#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:465 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -906,112 +907,112 @@ msgstr "ingen körande gpg-agent - startar en\n" msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" msgstr "kan inte ansluta till agenten - försöker falla tillbaka\n" -#: common/audit.c:684 +#: common/audit.c:692 msgid "Certificate chain available" msgstr "Certifikatkedja tillgänglig" -#: common/audit.c:691 +#: common/audit.c:699 msgid "root certificate missing" msgstr "rotcertifikatet saknas" -#: common/audit.c:717 +#: common/audit.c:725 msgid "Data encryption succeeded" msgstr "Datakryptering lyckades" -#: common/audit.c:722 common/audit.c:783 common/audit.c:803 common/audit.c:827 +#: common/audit.c:730 common/audit.c:791 common/audit.c:811 common/audit.c:835 msgid "Data available" msgstr "Data tillgängligt" -#: common/audit.c:725 +#: common/audit.c:733 msgid "Session key created" msgstr "Sessionsnyckel skapad" -#: common/audit.c:730 +#: common/audit.c:738 #, c-format msgid "algorithm: %s" msgstr "algoritm: %s" -#: common/audit.c:732 common/audit.c:734 +#: common/audit.c:740 common/audit.c:742 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "algoritmen stöds inte: %s" -#: common/audit.c:736 +#: common/audit.c:744 msgid "seems to be not encrypted" msgstr "verkar inte vara krypterat" -#: common/audit.c:742 +#: common/audit.c:750 msgid "Number of recipients" msgstr "Antal mottagare" -#: common/audit.c:750 +#: common/audit.c:758 #, c-format msgid "Recipient %d" msgstr "Mottagare %d" -#: common/audit.c:778 +#: common/audit.c:786 msgid "Data signing succeeded" msgstr "Datasignering lyckades" -#: common/audit.c:798 +#: common/audit.c:806 msgid "Data decryption succeeded" msgstr "Datadekryptering lyckades" -#: common/audit.c:823 +#: common/audit.c:831 msgid "Data verification succeeded" msgstr "Datavalidering lyckades" -#: common/audit.c:832 +#: common/audit.c:840 msgid "Signature available" msgstr "Signatur tillgänglig" -#: common/audit.c:837 +#: common/audit.c:845 msgid "Parsing signature succeeded" msgstr "Tolkning av signatur lyckades" -#: common/audit.c:842 +#: common/audit.c:850 #, c-format msgid "Bad hash algorithm: %s" msgstr "Felaktig hashalgoritm: %s" -#: common/audit.c:857 +#: common/audit.c:865 #, c-format msgid "Signature %d" msgstr "Signatur %d" -#: common/audit.c:873 +#: common/audit.c:881 msgid "Certificate chain valid" msgstr "Certifikatkedjan är giltig" -#: common/audit.c:884 +#: common/audit.c:892 msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "rotcertifikatet är pålitligt" -#: common/audit.c:894 +#: common/audit.c:902 msgid "CRL/OCSP check of certificates" msgstr "CRL/OCSP-kontroll av certifikat" -#: common/audit.c:911 +#: common/audit.c:919 msgid "Included certificates" msgstr "Inkluderade certifikat" -#: common/audit.c:970 +#: common/audit.c:978 msgid "No audit log entries." msgstr "Inga poster i granskningslogg." -#: common/audit.c:1019 +#: common/audit.c:1027 msgid "Unknown operation" msgstr "Okänd åtgärd" -#: common/audit.c:1037 +#: common/audit.c:1045 msgid "Gpg-Agent usable" msgstr "Gpg-Agent användbar" -#: common/audit.c:1047 +#: common/audit.c:1055 msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr användbar" -#: common/audit.c:1083 +#: common/audit.c:1091 #, c-format msgid "No help available for `%s'." msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"." @@ -1442,7 +1443,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n" # se förra kommentaren -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3984 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3963 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" @@ -1967,18 +1968,18 @@ msgstr "" "--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" -#: g10/gpg.c:790 g10/gpgv.c:100 +#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "Rapportera fel till <gnupg-bugs@gnu.org>\n" "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -#: g10/gpg.c:807 +#: g10/gpg.c:831 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. -#: g10/gpg.c:810 +#: g10/gpg.c:834 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" "standardåtgärden beror på inmatningsdata\n" -#: g10/gpg.c:821 sm/gpgsm.c:507 +#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1996,78 +1997,74 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmer som stöds:\n" -#: g10/gpg.c:824 +#: g10/gpg.c:848 msgid "Pubkey: " msgstr "Publik nyckel: " -#: g10/gpg.c:831 g10/keyedit.c:2343 +#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffer: " -#: g10/gpg.c:838 +#: g10/gpg.c:862 msgid "Hash: " msgstr "Kontrollsumma: " -#: g10/gpg.c:845 g10/keyedit.c:2388 +#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388 msgid "Compression: " msgstr "Komprimering: " -#: g10/gpg.c:852 sm/gpgsm.c:527 -msgid "Used libraries:" -msgstr "Använda bibliotek:" - -#: g10/gpg.c:960 +#: g10/gpg.c:939 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "användning: gpg [flaggor] " -#: g10/gpg.c:1130 sm/gpgsm.c:694 +#: g10/gpg.c:1109 sm/gpgsm.c:675 msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" # Vad betyder detta? -#: g10/gpg.c:1148 +#: g10/gpg.c:1127 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1345 +#: g10/gpg.c:1324 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på hemkatalogen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1348 +#: g10/gpg.c:1327 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på konfigurationsfilen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1351 +#: g10/gpg.c:1330 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på tillägget \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1357 +#: g10/gpg.c:1336 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på hemkatalogen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1360 +#: g10/gpg.c:1339 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på konfigurationsfilen \"%s\"\n" # Extension är vad? FIXME -#: g10/gpg.c:1363 +#: g10/gpg.c:1342 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på tillägget \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1369 +#: g10/gpg.c:1348 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1372 +#: g10/gpg.c:1351 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -2075,19 +2072,19 @@ msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen \"%" "s\"\n" -#: g10/gpg.c:1375 +#: g10/gpg.c:1354 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1381 +#: g10/gpg.c:1360 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1384 +#: g10/gpg.c:1363 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -2095,470 +2092,470 @@ msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för konfigurationsfilen " "\"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1387 +#: g10/gpg.c:1366 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1566 +#: g10/gpg.c:1545 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1666 +#: g10/gpg.c:1645 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "visa foto-id under nyckellistning" -#: g10/gpg.c:1668 +#: g10/gpg.c:1647 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "visa policy-url:er under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1649 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "visa alla notationer under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1672 +#: g10/gpg.c:1651 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1655 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "visa användarangivna notationer under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1678 +#: g10/gpg.c:1657 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "visa url:er till föredragna nyckelservrar under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1680 +#: g10/gpg.c:1659 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar " -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1661 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i nyckellistningar" -#: g10/gpg.c:1684 +#: g10/gpg.c:1663 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "visa spärrade och utgångna undernycklar i nyckellistningar" -#: g10/gpg.c:1686 +#: g10/gpg.c:1665 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1667 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1849 +#: g10/gpg.c:1828 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n" -#: g10/gpg.c:1940 +#: g10/gpg.c:1919 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n" -#: g10/gpg.c:2324 g10/gpg.c:3010 g10/gpg.c:3022 +#: g10/gpg.c:2303 g10/gpg.c:2989 g10/gpg.c:3001 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n" -#: g10/gpg.c:2505 g10/gpg.c:2517 +#: g10/gpg.c:2484 g10/gpg.c:2496 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n" -#: g10/gpg.c:2599 +#: g10/gpg.c:2578 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/gpg.c:2622 g10/gpg.c:2817 g10/keyedit.c:4107 +#: g10/gpg.c:2601 g10/gpg.c:2796 g10/keyedit.c:4107 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "kunde inte tolka url till nyckelserver\n" -#: g10/gpg.c:2634 +#: g10/gpg.c:2613 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för nyckelserver\n" -#: g10/gpg.c:2637 +#: g10/gpg.c:2616 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "ogiltiga flaggor för nyckelserver\n" -#: g10/gpg.c:2644 +#: g10/gpg.c:2623 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga importeringsflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2647 +#: g10/gpg.c:2626 msgid "invalid import options\n" msgstr "ogiltiga importflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2654 +#: g10/gpg.c:2633 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga exportflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2657 +#: g10/gpg.c:2636 msgid "invalid export options\n" msgstr "ogiltiga exportinställningar\n" -#: g10/gpg.c:2664 +#: g10/gpg.c:2643 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga listflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2667 +#: g10/gpg.c:2646 msgid "invalid list options\n" msgstr "ogiltiga listflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2675 +#: g10/gpg.c:2654 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "visa foto-id under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2677 +#: g10/gpg.c:2656 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "visa policy-url:er under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2679 +#: g10/gpg.c:2658 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "visa alla notationer under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2681 +#: g10/gpg.c:2660 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2685 +#: g10/gpg.c:2664 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "visa användarangivna notationer under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2687 +#: g10/gpg.c:2666 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "visa url:er till föredragna nyckelserver under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2689 +#: g10/gpg.c:2668 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2691 +#: g10/gpg.c:2670 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2693 +#: g10/gpg.c:2672 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "visa endast primär användaridentitet i signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2695 +#: g10/gpg.c:2674 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "validera signaturer med PKA-data" -#: g10/gpg.c:2697 +#: g10/gpg.c:2676 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "öka tillit på signaturer med giltigt PKA-data" -#: g10/gpg.c:2704 +#: g10/gpg.c:2683 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för validering\n" -#: g10/gpg.c:2707 +#: g10/gpg.c:2686 msgid "invalid verify options\n" msgstr "ogiltiga flaggor för validering\n" -#: g10/gpg.c:2714 +#: g10/gpg.c:2693 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "kunde inte ställa in exec-path till %s\n" -#: g10/gpg.c:2889 +#: g10/gpg.c:2868 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: ogiltig auto-key-locate-lista\n" -#: g10/gpg.c:2892 +#: g10/gpg.c:2871 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n" # Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel. -#: g10/gpg.c:2999 sm/gpgsm.c:1405 +#: g10/gpg.c:2978 sm/gpgsm.c:1386 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesavbild!\n" -#: g10/gpg.c:3003 +#: g10/gpg.c:2982 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n" -#: g10/gpg.c:3012 +#: g10/gpg.c:2991 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" -#: g10/gpg.c:3015 +#: g10/gpg.c:2994 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" -#: g10/gpg.c:3030 +#: g10/gpg.c:3009 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n" -#: g10/gpg.c:3044 +#: g10/gpg.c:3023 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n" "i --pgp2-läge\n" -#: g10/gpg.c:3050 +#: g10/gpg.c:3029 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n" -#: g10/gpg.c:3056 +#: g10/gpg.c:3035 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n" # IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard. -#: g10/gpg.c:3069 +#: g10/gpg.c:3048 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n" -#: g10/gpg.c:3135 g10/gpg.c:3159 sm/gpgsm.c:1477 +#: g10/gpg.c:3114 g10/gpg.c:3138 sm/gpgsm.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1485 sm/gpgsm.c:1491 +#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vald sammandragsalgoritm är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:3147 +#: g10/gpg.c:3126 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "vald komprimeringsalgoritm är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:3153 +#: g10/gpg.c:3132 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vald algoritm för certifieringssammandrag är felaktig\n" # antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/gpg.c:3168 +#: g10/gpg.c:3147 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n" # antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/gpg.c:3170 +#: g10/gpg.c:3149 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n" # Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust. -#: g10/gpg.c:3172 +#: g10/gpg.c:3151 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth måste vara inom intervallet från 1 till 255\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/gpg.c:3174 +#: g10/gpg.c:3153 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "ogiltigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/gpg.c:3176 +#: g10/gpg.c:3155 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n" # S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3158 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" -#: g10/gpg.c:3183 +#: g10/gpg.c:3162 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/gpg.c:3190 +#: g10/gpg.c:3169 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ogiltiga standardinställningar\n" # Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel). -#: g10/gpg.c:3199 +#: g10/gpg.c:3178 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ogiltig inställning av personligt chiffer\n" -#: g10/gpg.c:3203 +#: g10/gpg.c:3182 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ogiltig inställning av föredragna kontrollsummealgoritmer\n" -#: g10/gpg.c:3207 +#: g10/gpg.c:3186 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n" -#: g10/gpg.c:3240 +#: g10/gpg.c:3219 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n" -#: g10/gpg.c:3287 +#: g10/gpg.c:3266 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3297 +#: g10/gpg.c:3276 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3380 +#: g10/gpg.c:3359 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3391 +#: g10/gpg.c:3370 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VARNING: mottagare (-r) angivna utan att använda publik nyckel-kryptering\n" -#: g10/gpg.c:3412 +#: g10/gpg.c:3391 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3419 +#: g10/gpg.c:3398 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3421 +#: g10/gpg.c:3400 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3431 +#: g10/gpg.c:3410 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3444 +#: g10/gpg.c:3423 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3446 +#: g10/gpg.c:3425 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3449 +#: g10/gpg.c:3428 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3467 +#: g10/gpg.c:3446 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3480 +#: g10/gpg.c:3459 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3495 +#: g10/gpg.c:3474 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3497 +#: g10/gpg.c:3476 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3500 +#: g10/gpg.c:3479 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3520 +#: g10/gpg.c:3499 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3529 +#: g10/gpg.c:3508 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3554 +#: g10/gpg.c:3533 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3562 +#: g10/gpg.c:3541 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key användaridentitet" -#: g10/gpg.c:3566 +#: g10/gpg.c:3545 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key användaridentitet" -#: g10/gpg.c:3587 +#: g10/gpg.c:3566 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" -#: g10/gpg.c:3679 +#: g10/gpg.c:3658 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3681 +#: g10/gpg.c:3660 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3683 +#: g10/gpg.c:3662 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3694 +#: g10/gpg.c:3673 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3704 +#: g10/gpg.c:3683 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "uppdatering av nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3755 +#: g10/gpg.c:3734 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n" -#: g10/gpg.c:3763 +#: g10/gpg.c:3742 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3832 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:3970 +#: g10/gpg.c:3949 msgid "[filename]" msgstr "[filnamn]" -#: g10/gpg.c:3974 +#: g10/gpg.c:3953 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" -#: g10/gpg.c:4286 +#: g10/gpg.c:4265 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver certifieringsspolicy är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:4288 +#: g10/gpg.c:4267 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:4321 +#: g10/gpg.c:4300 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n" @@ -2578,11 +2575,11 @@ msgstr "utfärda enbart en varning när tidsstämpeln är orimlig" msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" -#: g10/gpgv.c:103 +#: g10/gpgv.c:117 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpgv [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" -#: g10/gpgv.c:105 +#: g10/gpgv.c:119 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -6856,39 +6853,48 @@ msgstr "|N|Initial PIN-kod" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "kör i multiserverläge (förgrund)" -#: scd/scdaemon.c:111 -msgid "read options from file" -msgstr "läs inställningar från fil" +#: scd/scdaemon.c:115 sm/gpgsm.c:315 +msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" +msgstr "|NIVÅ|ställ in felsökningsnivån till NIVÅ" -#: scd/scdaemon.c:121 +#: scd/scdaemon.c:121 tools/gpgconf-comp.c:619 +#, fuzzy +msgid "|FILE|write a log to FILE" +msgstr "|FIL|skriv en granskningslogg till FIL" + +#: scd/scdaemon.c:123 msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "|N|anslut till läsare på port N" -#: scd/scdaemon.c:122 +#: scd/scdaemon.c:125 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgstr "|NAMN|använd NAMN som ct-API-drivrutin" -#: scd/scdaemon.c:123 +#: scd/scdaemon.c:127 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgstr "|NAMN|använd NAMN som PC/SC-drivrutin" -#: scd/scdaemon.c:126 +#: scd/scdaemon.c:130 msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "använd inte den interna CCID-drivrutinen" -#: scd/scdaemon.c:131 +#: scd/scdaemon.c:136 +msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" +msgstr "" + +#: scd/scdaemon.c:138 msgid "do not use a reader's keypad" msgstr "använd inte läsarens knappsats" -#: scd/scdaemon.c:132 +#: scd/scdaemon.c:140 msgid "allow the use of admin card commands" msgstr "tillåt användning av administratörskommandon för kort" -#: scd/scdaemon.c:216 +#: scd/scdaemon.c:254 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "Användning: scdaemon [flaggor] (-h för hjälp)" -#: scd/scdaemon.c:218 +#: scd/scdaemon.c:256 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" @@ -6896,16 +6902,16 @@ msgstr "" "Syntax: scdaemon [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Smartkortsdemon för GnuPG\n" -#: scd/scdaemon.c:675 +#: scd/scdaemon.c:718 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "använd flaggan \"--daemon\" för att köra programmet i bakgrunden\n" -#: scd/scdaemon.c:1029 +#: scd/scdaemon.c:1072 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "hanterare för fd %d startad\n" -#: scd/scdaemon.c:1041 +#: scd/scdaemon.c:1084 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "hanterare för fd %d avslutad\n" @@ -7562,10 +7568,6 @@ msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar" -#: sm/gpgsm.c:315 -msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "|NIVÅ|ställ in felsökningsnivån till NIVÅ" - #: sm/gpgsm.c:328 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN" @@ -7574,12 +7576,12 @@ msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd sammandragsalgoritmen NAMN" -#: sm/gpgsm.c:497 +#: sm/gpgsm.c:515 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpgsm [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. -#: sm/gpgsm.c:500 +#: sm/gpgsm.c:518 msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -7589,58 +7591,58 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera med S/MIME-protokollet\n" "standardåtgärden beror på inmatningsdata\n" -#: sm/gpgsm.c:629 +#: sm/gpgsm.c:610 msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "användning: gpgsm [flaggor] " -#: sm/gpgsm.c:727 +#: sm/gpgsm.c:708 #, c-format msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgstr "OBSERVERA: kommer inte att kunna kryptera till \"%s\": %s\n" -#: sm/gpgsm.c:738 +#: sm/gpgsm.c:719 #, c-format msgid "unknown validation model `%s'\n" msgstr "okänd valideringsmodell \"%s\"\n" -#: sm/gpgsm.c:789 +#: sm/gpgsm.c:770 #, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" msgstr "%s:%u: inget värdnamn angivet\n" -#: sm/gpgsm.c:808 +#: sm/gpgsm.c:789 #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" msgstr "%s:%u: lösenord angivet utan användare\n" -#: sm/gpgsm.c:829 +#: sm/gpgsm.c:810 #, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr "%s:%u: hoppar över denna rad\n" -#: sm/gpgsm.c:1341 +#: sm/gpgsm.c:1322 msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "kunde inte tolka nyckelserver\n" -#: sm/gpgsm.c:1422 +#: sm/gpgsm.c:1403 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: " -#: sm/gpgsm.c:1524 +#: sm/gpgsm.c:1505 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "importerar vanliga certifikat \"%s\"\n" -#: sm/gpgsm.c:1562 +#: sm/gpgsm.c:1543 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1733 +#: sm/gpgsm.c:1714 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "det här kommandot har ännu inte implementerats\n" -#: sm/gpgsm.c:1888 +#: sm/gpgsm.c:1869 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "ogiltigt kommando (det finns inget implicit kommando)\n" @@ -7923,8 +7925,8 @@ msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen" msgid "Options useful for debugging" msgstr "Flaggor användbara för felsökning" -#: tools/gpgconf-comp.c:500 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:677 -#: tools/gpgconf-comp.c:754 tools/gpgconf-comp.c:836 +#: tools/gpgconf-comp.c:500 tools/gpgconf-comp.c:677 tools/gpgconf-comp.c:754 +#: tools/gpgconf-comp.c:836 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL" @@ -8303,6 +8305,12 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" +#~ msgid "read options from file" +#~ msgstr "läs inställningar från fil" + +#~ msgid "Used libraries:" +#~ msgstr "Använda bibliotek:" + #~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages" #~ msgstr "generera PGP 2.x-kompatibla meddelanden" |