summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po2639
1 files changed, 1362 insertions, 1277 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e605c9ef9..b43c0804e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -14,82 +14,82 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cipher/primegen.c:120
+#: cipher/primegen.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "impossibile generare un numero primo di meno di %d bit\n"
-#: cipher/primegen.c:311
+#: cipher/primegen.c:312
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "impossibile generare un numero primo di meno di %d bit\n"
-#: cipher/random.c:163
+#: cipher/random.c:164
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "non è stato trovato il modulo per raccogliere l'entropia\n"
-#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:656 g10/card-util.c:725
-#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
-#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255
-#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
-#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
-#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
-#: g10/tdbio.c:600
+#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
+#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482
+#: g10/g10.c:970 g10/g10.c:3257 g10/import.c:179 g10/keygen.c:2252
+#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337
+#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
+#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:601
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:391
+#: cipher/random.c:392
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:396
+#: cipher/random.c:397
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' non è un file regolare - ignorato\n"
-#: cipher/random.c:401
+#: cipher/random.c:402
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "nota: il file random_seed è vuoto\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:408
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n"
-#: cipher/random.c:415
+#: cipher/random.c:416
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossibile leggere `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:453
+#: cipher/random.c:454
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "nota: il file random_seed non è stato aggiornato\n"
-#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723
-#: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
-#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
+#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:969 g10/keygen.c:2731
+#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
+#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:480
+#: cipher/random.c:481
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossibile scrivere su `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:483
+#: cipher/random.c:484
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:728
+#: cipher/random.c:729
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
-#: cipher/random.c:729
+#: cipher/random.c:730
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndegd.c:204
+#: cipher/rndegd.c:205
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"po',\n"
"visto che questo migliorerà la qualità dell'entropia.\n"
-#: cipher/rndlinux.c:134
+#: cipher/rndlinux.c:135
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -125,45 +125,62 @@ msgstr ""
"altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n"
"(Servono altri %d byte)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:547
+#: g10/app-openpgp.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:560
+#: g10/app-openpgp.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376
+#: g10/app-openpgp.c:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382
+#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888
-#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405
+#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
+#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
#, fuzzy, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:836
+#: g10/app-openpgp.c:1310
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:851
+#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:857
+#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:862
+#: g10/app-openpgp.c:1336
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
@@ -171,355 +188,360 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:869
+#: g10/app-openpgp.c:1343
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1018
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: g10/app-openpgp.c:1492
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1018
+#: g10/app-openpgp.c:1492
msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1022
+#: g10/app-openpgp.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
+#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
+#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
#, fuzzy
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1104
+#: g10/app-openpgp.c:1562
#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
msgstr "`%s' è già compresso\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1108
+#: g10/app-openpgp.c:1566
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1110
+#: g10/app-openpgp.c:1568
#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
-#: g10/app-openpgp.c:1120
+#: g10/app-openpgp.c:1735
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1742
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1749
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or largerr than %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
+#, c-format
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1886
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1135
+#: g10/app-openpgp.c:1901
#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1138
+#: g10/app-openpgp.c:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/app-openpgp.c:1195
+#: g10/app-openpgp.c:1961
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1356
+#: g10/app-openpgp.c:2130
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1364
+#: g10/app-openpgp.c:2138
#, c-format
-msgid "PIN [sigs done: %lu]"
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
+#: g10/app-openpgp.c:2399
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting serial number: %s\n"
-msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1868
-#, fuzzy
-msgid "reading the key failed\n"
-msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
-
-#: g10/armor.c:317
+#: g10/armor.c:318
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armatura: %s\n"
-#: g10/armor.c:346
+#: g10/armor.c:347
msgid "invalid armor header: "
msgstr "header dell'armatura non valido: "
-#: g10/armor.c:353
+#: g10/armor.c:354
msgid "armor header: "
msgstr "header dell'armatura: "
-#: g10/armor.c:364
+#: g10/armor.c:365
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
-#: g10/armor.c:416
+#: g10/armor.c:417
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firme in chiaro annidate\n"
-#: g10/armor.c:551
+#: g10/armor.c:552
#, fuzzy
msgid "unexpected armor: "
msgstr "armatura inaspettata:"
-#: g10/armor.c:563
+#: g10/armor.c:564
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
-#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
+#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
-#: g10/armor.c:758
+#: g10/armor.c:759
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
-#: g10/armor.c:792
+#: g10/armor.c:793
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
-#: g10/armor.c:800
+#: g10/armor.c:801
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformato\n"
-#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
+#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:824
+#: g10/armor.c:825
#, fuzzy
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
-#: g10/armor.c:828
+#: g10/armor.c:829
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "errore nella riga della coda\n"
-#: g10/armor.c:1137
+#: g10/armor.c:1138
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
-#: g10/armor.c:1142
+#: g10/armor.c:1143
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armatura non valida: linea più lunga di %d caratteri\n"
-#: g10/armor.c:1146
+#: g10/armor.c:1147
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente è stato usato\n"
"un MTA buggato\n"
-#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:295
+#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
-#: g10/card-util.c:63
+#: g10/card-util.c:68
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1329 g10/delkey.c:127 g10/keyedit.c:1430
-#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1510
+#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n"
-#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:1108 g10/card-util.c:1191
-#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
-#: g10/keygen.c:1365
+#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
+#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
+#: g10/keygen.c:1355
msgid "Your selection? "
msgstr "Cosa scegli? "
-#: g10/card-util.c:206 g10/card-util.c:256
+#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
msgid "[not set]"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:391
+#: g10/card-util.c:410
#, fuzzy
msgid "male"
msgstr "abilita"
-#: g10/card-util.c:392
+#: g10/card-util.c:411
#, fuzzy
msgid "female"
msgstr "abilita"
-#: g10/card-util.c:392
+#: g10/card-util.c:411
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Nessuna ragione specificata"
# ??? (Md)
-#: g10/card-util.c:419
+#: g10/card-util.c:438
#, fuzzy
msgid "not forced"
msgstr "non esaminato"
-#: g10/card-util.c:419
+#: g10/card-util.c:438
msgid "forced"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:497
+#: g10/card-util.c:516
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:499
+#: g10/card-util.c:518
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:501
+#: g10/card-util.c:520
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:518
+#: g10/card-util.c:537
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:539
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:538
+#: g10/card-util.c:557
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:559
+#: g10/card-util.c:578
#, fuzzy
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "non c'è una chiave pubblica corrispondente: %s\n"
-#: g10/card-util.c:567
+#: g10/card-util.c:586
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:665 g10/card-util.c:734 g10/import.c:261
+#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:262
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:673
+#: g10/card-util.c:692
msgid "Login data (account name): "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:683
+#: g10/card-util.c:702
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:742
+#: g10/card-util.c:761
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:752
+#: g10/card-util.c:771
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:772
+#: g10/card-util.c:791
#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
msgstr "preferenze aggiornate"
-#: g10/card-util.c:780
+#: g10/card-util.c:799
#, fuzzy
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n"
-#: g10/card-util.c:789
+#: g10/card-util.c:808
#, fuzzy
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n"
-#: g10/card-util.c:810
+#: g10/card-util.c:829
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:824
+#: g10/card-util.c:843
#, fuzzy
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
-#: g10/card-util.c:845
+#: g10/card-util.c:864
#, fuzzy
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "mostra le impronte digitali"
-#: g10/card-util.c:868
+#: g10/card-util.c:887
#, fuzzy
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
-#: g10/card-util.c:916
+#: g10/card-util.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/card-util.c:917
+#: g10/card-util.c:936
#, fuzzy
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
-#: g10/card-util.c:926
+#: g10/card-util.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:1009
+#: g10/card-util.c:1030
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1030 g10/card-util.c:1039
+#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1051
+#: g10/card-util.c:1072
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1060
+#: g10/card-util.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -527,279 +549,283 @@ msgid ""
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1099
+#: g10/card-util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
-#: g10/card-util.c:1101 g10/card-util.c:1182
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
#, fuzzy
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr "Firma scaduta il %s\n"
-#: g10/card-util.c:1102 g10/card-util.c:1184
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
#, fuzzy
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
-#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1202 g10/keyedit.c:908
-#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939
+#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Scelta non valida.\n"
-#: g10/card-util.c:1179
+#: g10/card-util.c:1200
#, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
-#: g10/card-util.c:1214
+#: g10/card-util.c:1235
#, fuzzy
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
-#: g10/card-util.c:1219
+#: g10/card-util.c:1240
#, fuzzy
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
-#: g10/card-util.c:1224
+#: g10/card-util.c:1245
#, fuzzy
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
-#: g10/card-util.c:1294 g10/keyedit.c:1317
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349
msgid "quit this menu"
msgstr "abbandona questo menù"
-#: g10/card-util.c:1296
+#: g10/card-util.c:1318
#, fuzzy
msgid "show admin commands"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/card-util.c:1297 g10/keyedit.c:1320
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352
msgid "show this help"
msgstr "mostra questo aiuto"
-#: g10/card-util.c:1299
+#: g10/card-util.c:1321
#, fuzzy
msgid "list all available data"
msgstr "Chiave disponibile presso: "
-#: g10/card-util.c:1302
+#: g10/card-util.c:1324
msgid "change card holder's name"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1303
+#: g10/card-util.c:1325
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1304
+#: g10/card-util.c:1326
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1305
+#: g10/card-util.c:1327
#, fuzzy
msgid "change the login name"
msgstr "cambia la data di scadenza"
-#: g10/card-util.c:1306
+#: g10/card-util.c:1328
#, fuzzy
msgid "change the language preferences"
msgstr "cambia il valore di fiducia"
-#: g10/card-util.c:1307
+#: g10/card-util.c:1329
msgid "change card holder's sex"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1308
+#: g10/card-util.c:1330
#, fuzzy
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "mostra le impronte digitali"
-#: g10/card-util.c:1309
+#: g10/card-util.c:1331
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1310
+#: g10/card-util.c:1332
#, fuzzy
msgid "generate new keys"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
-#: g10/card-util.c:1311
+#: g10/card-util.c:1333
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1377 g10/keyedit.c:1526
+#: g10/card-util.c:1334
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1609
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/card-util.c:1412
+#: g10/card-util.c:1492
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/card-util.c:1428
+#: g10/card-util.c:1523
#, fuzzy
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/card-util.c:1430
+#: g10/card-util.c:1525
#, fuzzy
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-#: g10/card-util.c:1499 g10/keyedit.c:2104
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2210
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
-#: g10/cardglue.c:287
+#: g10/cardglue.c:396
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr ""
-#: g10/cardglue.c:372
+#: g10/cardglue.c:519
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
" %.*s\n"
msgstr ""
-#: g10/cardglue.c:380
+#: g10/cardglue.c:527
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr ""
-#: g10/cardglue.c:688
+#: g10/cardglue.c:852
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr ""
-#: g10/cardglue.c:689
+#: g10/cardglue.c:853
msgid "Enter New PIN: "
msgstr ""
-#: g10/cardglue.c:690
+#: g10/cardglue.c:854
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr ""
-#: g10/cardglue.c:691
+#: g10/cardglue.c:855
msgid "Enter PIN: "
msgstr ""
-#: g10/cardglue.c:705
+#: g10/cardglue.c:872
#, fuzzy
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "Ripeti la passphrase: "
-#: g10/cardglue.c:719
+#: g10/cardglue.c:886
#, fuzzy
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
-#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
-#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3607 g10/keyring.c:377
+#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
-#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
+#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output non funziona con questo comando\n"
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3167 g10/keyserver.c:1511
-#: g10/revoke.c:226
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3346 g10/keyserver.c:1541
+#: g10/revoke.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1525
-#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:200 g10/import.c:2301 g10/keyserver.c:1555
+#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
-#: g10/delkey.c:128 g10/delkey.c:135
+#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(a meno che la chiave sia specificata con il fingerprint)\n"
-#: g10/delkey.c:134
+#: g10/delkey.c:135
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossibile fare questo in modo batch senza \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:146
+#: g10/delkey.c:147
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? "
-#: g10/delkey.c:154
+#: g10/delkey.c:155
#, fuzzy
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "È una chiave segreta! - Vuoi cancellarla davvero? "
-#: g10/delkey.c:164
+#: g10/delkey.c:165
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
-#: g10/delkey.c:174
+#: g10/delkey.c:175
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informazioni di fiducia del possessore cancellate\n"
-#: g10/delkey.c:205
+#: g10/delkey.c:206
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "c'è una chiave segreta per la chiave pubblica \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:207
+#: g10/delkey.c:208
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "usa prima l'opzione \"--delete-secret-keys\" per cancellarla.\n"
-#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
+#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-#: g10/encode.c:215
+#: g10/encode.c:216
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
"impossibile usare un pacchetto ESK simmetrico a causa della modalità S2K\n"
-#: g10/encode.c:228
+#: g10/encode.c:229
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "uso il cifrario %s\n"
-#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
+#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' è già compresso\n"
-#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
+#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n"
-#: g10/encode.c:472
+#: g10/encode.c:466
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"in modalità --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non più lunghe di 2048 "
"bit\n"
-#: g10/encode.c:494
+#: g10/encode.c:488
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lettura da `%s'\n"
-#: g10/encode.c:530
+#: g10/encode.c:517
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n"
"stai cifrando.\n"
-#: g10/encode.c:540
+#: g10/encode.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -807,7 +833,7 @@ msgstr ""
"forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n"
"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
+#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -816,130 +842,130 @@ msgstr ""
"forzare l'algoritmo di compressione %s (%d) viola le preferenze\n"
"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:735
+#: g10/encode.c:722
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n"
"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
+#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "non è possibile usare %s in modalità %s\n"
-#: g10/encode.c:832
+#: g10/encode.c:819
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n"
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
+#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "dati cifrati con %s\n"
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
+#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
-#: g10/encr-data.c:92
+#: g10/encr-data.c:93
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il messaggio era stato cifrato usando una chiave debole\n"
"per il cifrario simmetrico\n"
-#: g10/encr-data.c:103
+#: g10/encr-data.c:104
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problema nella gestione del pacchetto cifrato\n"
-#: g10/exec.c:48
+#: g10/exec.c:49
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "l'esecuzione remota dei programmi non è gestita\n"
-#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
+#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:325
+#: g10/exec.c:314
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"le chiamate a programmi esterni sono disattivate a causa dei permessi non\n"
"sicuri del file delle opzioni\n"
-#: g10/exec.c:355
+#: g10/exec.c:344
#, fuzzy
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"questa piattaforma richiede file temporanei quando si chiamano programmi "
"esterni\n"
-#: g10/exec.c:433
+#: g10/exec.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n"
-#: g10/exec.c:436
+#: g10/exec.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n"
-#: g10/exec.c:521
+#: g10/exec.c:510
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "errore di sistema chiamando il programma esterno: %s\n"
-#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
+#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "uscita anormale del programma esterno\n"
-#: g10/exec.c:547
+#: g10/exec.c:536
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "impossibile eseguire il programma esterno\n"
-#: g10/exec.c:563
+#: g10/exec.c:552
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "impossibile leggere la risposta del programma esterno: %s\n"
-#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
+#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:621
+#: g10/exec.c:610
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "ATTENZIONE: impossibile rimuovere la directory temporanea `%s': %s\n"
-#: g10/export.c:183
+#: g10/export.c:184
#, fuzzy
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-#: g10/export.c:212
+#: g10/export.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n"
-#: g10/export.c:220
+#: g10/export.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n"
-#: g10/export.c:395
+#: g10/export.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n"
-#: g10/export.c:427
+#: g10/export.c:430
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:362
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -947,128 +973,128 @@ msgstr ""
"@Comandi:\n"
" "
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:364
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|fai una firma"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:365
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:366
msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:367
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:369
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:371
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:373
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:375
msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi"
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:377
msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:378
#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:379
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:380
msgid "list secret keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete"
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:381
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:382
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:384
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:385
msgid "sign a key"
msgstr "firma una chiave"
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:386
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma una chiave localmente"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:387
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una chiave"
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:388
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca"
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:390
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:391
msgid "export keys to a key server"
msgstr "esporta le chiavi a un key server"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:392
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa le chiavi da un key server"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:394
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "cerca delle chiavi su un key server"
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:396
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aggiorna tutte le chiavi da un key server"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:399
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:402
msgid "print the card status"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:403
msgid "change data on a card"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:404
msgid "change a card's PIN"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:412
msgid "update the trust database"
msgstr "aggiorna il database della fiducia"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:419
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
-#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1078,51 +1104,51 @@ msgstr ""
"Opzioni:\n"
" "
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:425
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/g10.c:427
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
-#: g10/g10.c:436
+#: g10/g10.c:438
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:439
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
-#: g10/g10.c:442
+#: g10/g10.c:444
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:458
msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output"
-#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68
+#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:471
msgid "do not make any changes"
msgstr "non fa cambiamenti"
-#: g10/g10.c:466
+#: g10/g10.c:472
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "chiede prima di sovrascrivere"
-#: g10/g10.c:507
+#: g10/g10.c:513
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:508
+#: g10/g10.c:514
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:536
+#: g10/g10.c:542
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1130,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n"
-#: g10/g10.c:539
+#: g10/g10.c:545
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1150,15 +1176,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
-#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93
+#: g10/g10.c:724 g10/gpgv.c:98
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:737
+#: g10/g10.c:741
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
-#: g10/g10.c:740
+#: g10/g10.c:744
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1168,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
-#: g10/g10.c:751
+#: g10/g10.c:755
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1176,464 +1202,474 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmi gestiti:\n"
-#: g10/g10.c:754
+#: g10/g10.c:758
msgid "Pubkey: "
msgstr "A chiave pubblica: "
-#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2141
+#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2248
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifrari: "
-#: g10/g10.c:766
+#: g10/g10.c:770
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2187
+#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2294
msgid "Compression: "
msgstr "Compressione: "
-#: g10/g10.c:855
+#: g10/g10.c:859
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
-#: g10/g10.c:1003
+#: g10/g10.c:1007
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "non è stato trovato il segno = nella definizione del gruppo \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1218
+#: g10/g10.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
-#: g10/g10.c:1221
+#: g10/g10.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
-#: g10/g10.c:1224
+#: g10/g10.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
-#: g10/g10.c:1230
+#: g10/g10.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
-#: g10/g10.c:1233
+#: g10/g10.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
-#: g10/g10.c:1242
+#: g10/g10.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
-#: g10/g10.c:1245
+#: g10/g10.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
-#: g10/g10.c:1248
+#: g10/g10.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n"
-#: g10/g10.c:1254
+#: g10/g10.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
-#: g10/g10.c:1257
+#: g10/g10.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
-#: g10/g10.c:1260
+#: g10/g10.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
-#: g10/g10.c:1401
+#: g10/g10.c:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1796
+#: g10/g10.c:1802
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr ""
"NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite è stato ignorato\n"
-#: g10/g10.c:1838
+#: g10/g10.c:1844
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
-#: g10/g10.c:1842
+#: g10/g10.c:1848
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1849
+#: g10/g10.c:1855
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
+#: g10/g10.c:2069 g10/g10.c:2613 g10/g10.c:2632
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
-#: g10/g10.c:2076
+#: g10/g10.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"l'estensione crittografica \"%s\" non è stata caricata a causa dei\n"
"permessi insicuri.\n"
-#: g10/g10.c:2293
+#: g10/g10.c:2236 g10/g10.c:2248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
+
+#: g10/g10.c:2321
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
-#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3683
+#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3862
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n"
-#: g10/g10.c:2318
+#: g10/g10.c:2346
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:2321
+#: g10/g10.c:2349
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:2328
+#: g10/g10.c:2356
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:2331
+#: g10/g10.c:2359
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:2338
+#: g10/g10.c:2366
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:2341
+#: g10/g10.c:2369
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:2348
+#: g10/g10.c:2376
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:2351
+#: g10/g10.c:2379
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:2373
+#: g10/g10.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:2376
+#: g10/g10.c:2404
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:2383
+#: g10/g10.c:2411
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n"
-#: g10/g10.c:2573
+#: g10/g10.c:2602
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n"
-#: g10/g10.c:2577
+#: g10/g10.c:2606
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n"
-#: g10/g10.c:2586
+#: g10/g10.c:2615
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n"
-#: g10/g10.c:2589
+#: g10/g10.c:2618
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
-#: g10/g10.c:2603
+#: g10/g10.c:2625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
+msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
+
+#: g10/g10.c:2640
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2617
+#: g10/g10.c:2654
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "nella modalità --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n"
-#: g10/g10.c:2623
+#: g10/g10.c:2660
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "nella modalità --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n"
-#: g10/g10.c:2629
+#: g10/g10.c:2666
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n"
-#: g10/g10.c:2642
+#: g10/g10.c:2679
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
"nella modalità --pgp2 è richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n"
-#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
+#: g10/g10.c:2746 g10/g10.c:2770
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
+#: g10/g10.c:2752 g10/g10.c:2776
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:2724
+#: g10/g10.c:2758
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:2730
+#: g10/g10.c:2764
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:2745
+#: g10/g10.c:2779
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
-#: g10/g10.c:2747
+#: g10/g10.c:2781
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
-#: g10/g10.c:2749
+#: g10/g10.c:2783
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:2751
+#: g10/g10.c:2785
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level non valido; deve essere 0, 1, 2 o 3\n"
-#: g10/g10.c:2753
+#: g10/g10.c:2787
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level non valido; deve essere 1, 2 o 3\n"
-#: g10/g10.c:2756
+#: g10/g10.c:2790
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n"
-#: g10/g10.c:2760
+#: g10/g10.c:2794
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:2767
+#: g10/g10.c:2801
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferenze predefinite non valide\n"
-#: g10/g10.c:2776
+#: g10/g10.c:2810
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferenze personali del cifrario non valide\n"
-#: g10/g10.c:2780
+#: g10/g10.c:2814
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferenze personali del digest non valide\n"
-#: g10/g10.c:2784
+#: g10/g10.c:2818
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferenze personali di compressione non valide\n"
-#: g10/g10.c:2817
+#: g10/g10.c:2851
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s non funziona ancora con %s\n"
-#: g10/g10.c:2864
+#: g10/g10.c:2898
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "non è possibile usare l'algoritmo di cifratura \"%s\" in modalità %s\n"
-#: g10/g10.c:2869
+#: g10/g10.c:2903
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "non è possibile usare l'algoritmo di digest \"%s\" in modalità %s\n"
-#: g10/g10.c:2874
+#: g10/g10.c:2908
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"non è possibile usare l'algoritmo di compressione \"%s\" in modalità %s\n"
-#: g10/g10.c:2970
+#: g10/g10.c:3004
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:2981
+#: g10/g10.c:3015
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n"
"crittografia a chiave pubblica\n"
-#: g10/g10.c:2992
+#: g10/g10.c:3026
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2999
+#: g10/g10.c:3033
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]"
-#: g10/g10.c:3001
+#: g10/g10.c:3035
#, fuzzy, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:3011
+#: g10/g10.c:3045
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:3024
+#: g10/g10.c:3058
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:3026
+#: g10/g10.c:3060
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:3029
+#: g10/g10.c:3063
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "non è possibile usare %s in modalità %s\n"
-#: g10/g10.c:3047
+#: g10/g10.c:3081
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:3060
+#: g10/g10.c:3094
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:3075
+#: g10/g10.c:3109
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:3077
+#: g10/g10.c:3111
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:3080
+#: g10/g10.c:3114
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "non è possibile usare %s in modalità %s\n"
-#: g10/g10.c:3100
+#: g10/g10.c:3134
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nomefile]"
-#: g10/g10.c:3109
+#: g10/g10.c:3143
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:3134
+#: g10/g10.c:3168
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:3142
+#: g10/g10.c:3176
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/g10.c:3146
+#: g10/g10.c:3180
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:3167
+#: g10/g10.c:3201
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
-#: g10/g10.c:3238
+#: g10/g10.c:3272
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
-#: g10/g10.c:3275
+#: g10/g10.c:3309
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n"
-#: g10/g10.c:3277
+#: g10/g10.c:3311
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:3279
+#: g10/g10.c:3313
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:3290
+#: g10/g10.c:3324
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:3300
+#: g10/g10.c:3334
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento del keyserver fallito: %s\n"
-#: g10/g10.c:3341
+#: g10/g10.c:3375
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:3349
+#: g10/g10.c:3383
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:3436
+#: g10/g10.c:3470
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:3559
+#: g10/g10.c:3593
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"
-#: g10/g10.c:3563
+#: g10/g10.c:3597
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
-#: g10/g10.c:3853
+#: g10/g10.c:3887
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1641,78 +1677,83 @@ msgstr ""
"il nome di una nota deve essere formato solo da caratteri stampabili o\n"
"spazi e terminare con un '='\n"
-#: g10/g10.c:3861
+#: g10/g10.c:3895
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n"
-#: g10/g10.c:3871
+#: g10/g10.c:3900
+#, fuzzy
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n"
+
+#: g10/g10.c:3911
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
-#: g10/g10.c:3905
+#: g10/g10.c:3945
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL della politica di certificazione indicato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:3907
+#: g10/g10.c:3947
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:3940
+#: g10/g10.c:3980
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n"
-#: g10/getkey.c:150
+#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2757
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User ID non trovato]"
-#: g10/getkey.c:1677
+#: g10/getkey.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2228
+#: g10/getkey.c:2235
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr ""
"manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n"
-#: g10/getkey.c:2459
+#: g10/getkey.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2506
+#: g10/getkey.c:2513
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
-#: g10/gpgv.c:69
+#: g10/gpgv.c:74
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "meno prolisso"
-#: g10/gpgv.c:70
+#: g10/gpgv.c:75
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "prende le chiavi da questo portachiavi"
-#: g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpgv.c:77
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "segnala i conflitti di data solo con un avvertimento"
-#: g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpgv.c:78
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato sul FD"
-#: g10/gpgv.c:97
+#: g10/gpgv.c:102
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpgv [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
-#: g10/gpgv.c:100
+#: g10/gpgv.c:105
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1720,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"Sintassi: gpg [opzioni] [file]\n"
"Controlla le firme con le chiavi affidabili note\n"
-#: g10/helptext.c:48
+#: g10/helptext.c:49
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -1730,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"terzi. Ci serve per implementare il web-of-trust; non ha nulla a che fare\n"
"con il web-of-certificates (creato implicitamente)."
-#: g10/helptext.c:54
+#: g10/helptext.c:55
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -1743,16 +1784,16 @@ msgstr ""
"segreta.\n"
"Rispondi \"sì\" per impostare questa chiave come definitivamente affidabile\n"
-#: g10/helptext.c:61
+#: g10/helptext.c:62
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Se vuoi usare comunque questa chiave non fidata, rispondi \"si\"."
-#: g10/helptext.c:65
+#: g10/helptext.c:66
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Inserisci l'user ID del destinatario a cui vuoi mandare il messaggio."
-#: g10/helptext.c:69
+#: g10/helptext.c:70
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
@@ -1766,7 +1807,7 @@ msgid ""
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:83
+#: g10/helptext.c:84
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -1777,16 +1818,16 @@ msgstr ""
"campi.\n"
"Per favore consulta prima il tuo esperto di sicurezza."
-#: g10/helptext.c:90
+#: g10/helptext.c:91
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Inserisci le dimensioni della chiave"
-#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
-#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
+#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
+#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Rispondi \"si\" o \"no\""
-#: g10/helptext.c:104
+#: g10/helptext.c:105
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -1798,19 +1839,19 @@ msgstr ""
"messaggio di errore corretto: il sistema cerca di interpretare il valore\n"
"dato come un intervallo."
-#: g10/helptext.c:116
+#: g10/helptext.c:117
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Inserisci il nome del proprietario della chiave"
-#: g10/helptext.c:121
+#: g10/helptext.c:122
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "Inserisci un indirizzo di email opzionale (ma fortemente suggerito)"
-#: g10/helptext.c:125
+#: g10/helptext.c:126
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Inserisci un commento opzionale"
-#: g10/helptext.c:130
+#: g10/helptext.c:131
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -1824,11 +1865,11 @@ msgstr ""
"O per continuare con la generazione della chiave.\n"
"Q per abbandonare il processo di generazione della chiave."
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:140
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Rispondi \"si\" (o \"y\") se va bene generare la subchiave."
-#: g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:148
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
@@ -1907,12 +1948,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Se non sai cosa rispondere, rispondi \"0\"."
-#: g10/helptext.c:185
+#: g10/helptext.c:186
#, fuzzy
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Rispondi \"si\" se vuoi firmare TUTTI gli user ID"
-#: g10/helptext.c:189
+#: g10/helptext.c:190
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -1920,11 +1961,11 @@ msgstr ""
"Rispondi \"si\" se vuoi davvero cancellare questo user ID.\n"
"Tutti i certificati saranno persi!"
-#: g10/helptext.c:194
+#: g10/helptext.c:195
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Rispondi \"si\" se va bene cancellare la subchiave"
-#: g10/helptext.c:199
+#: g10/helptext.c:200
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -1935,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"questa firma perchè può essere importante per stabilire una connessione di\n"
"fiducia alla chiave o a un'altra chiave certificata da questa chiave."
-#: g10/helptext.c:204
+#: g10/helptext.c:205
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -1949,13 +1990,13 @@ msgstr ""
"usata perchè questa chiave potrebbe stabilire una connessione di fiducia\n"
"attraverso una chiave già certificata."
-#: g10/helptext.c:210
+#: g10/helptext.c:211
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "La firma non è valida. Ha senso rimuoverla dal tuo portachiavi."
-#: g10/helptext.c:214
+#: g10/helptext.c:215
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -1970,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"non\n"
"è valida per qualche ragione e ne è disponibile un'altra."
-#: g10/helptext.c:222
+#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
@@ -1981,23 +2022,23 @@ msgstr ""
"la lista di preferenze corrente. L'orario di tutte le autofirme coinvolte\n"
"sarà aumentato di un secondo.\n"
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:230
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
-#: g10/helptext.c:235
+#: g10/helptext.c:236
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Ripeti l'ultima passphrase per essere sicuro di cosa hai scritto."
-#: g10/helptext.c:239
+#: g10/helptext.c:240
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Inserisci il nome del file a cui si riferisce la firma."
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:245
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Rispondi \"si\" se va bene sovrascrivere il file."
-#: g10/helptext.c:249
+#: g10/helptext.c:250
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -2005,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"Inserisci il nuovo nome del file. Se premi INVIO sarà usato il nome\n"
"predefinito (quello indicato tra parentesi)."
-#: g10/helptext.c:255
+#: g10/helptext.c:256
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -2034,7 +2075,7 @@ msgstr ""
" Usa questo per affermare che l'user ID non dovrebbe più essere usato;\n"
" solitamente è usato per indicare un indirizzo di email non valido.\n"
-#: g10/helptext.c:271
+#: g10/helptext.c:272
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -2044,475 +2085,480 @@ msgstr ""
"questo certificato di revoca. Per favore sii conciso.\n"
"Una riga vuota termina il testo.\n"
-#: g10/helptext.c:286
+#: g10/helptext.c:287
msgid "No help available"
msgstr "Non è disponibile un aiuto"
-#: g10/helptext.c:294
+#: g10/helptext.c:295
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'"
-#: g10/import.c:247
+#: g10/import.c:248
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
-#: g10/import.c:256
+#: g10/import.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
-#: g10/import.c:273
+#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n"
-#: g10/import.c:275
+#: g10/import.c:276
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " nuove chiavi saltate: %lu\n"
-#: g10/import.c:278
+#: g10/import.c:279
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " senza user ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:281
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importate: %lu"
-#: g10/import.c:286
+#: g10/import.c:287
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " non modificate: %lu\n"
-#: g10/import.c:288
+#: g10/import.c:289
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nuovi user ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:291
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nuove subchiavi: %lu\n"
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:293
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nuove firme: %lu\n"
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:295
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n"
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chiavi segrete lette: %lu\n"
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:299
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "chiavi segrete importate: %lu\n"
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:301
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "chiavi segrete non cambiate: %lu\n"
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:303
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " importate: %lu\n"
-#: g10/import.c:543
+#: g10/import.c:544
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:545
+#: g10/import.c:546
#, fuzzy
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
-#: g10/import.c:582
+#: g10/import.c:583
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:594
+#: g10/import.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
-#: g10/import.c:606
+#: g10/import.c:607
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:619
+#: g10/import.c:620
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:622
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:645
+#: g10/import.c:646
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
+#: g10/import.c:694 g10/import.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
-#: g10/import.c:713
+#: g10/import.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla subchiave\n"
-#: g10/import.c:728
+#: g10/import.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "chiave %08lX: accettato l'user ID non autofirmato '%s'\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID valido\n"
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:737
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n"
-#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
+#: g10/import.c:747 g10/import.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
-#: g10/import.c:752
+#: g10/import.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n"
-#: g10/import.c:761
+#: g10/import.c:762
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "non è stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n"
-#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
+#: g10/import.c:767 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n"
-#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
-#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336
+#: g10/import.c:773 g10/import.c:863 g10/import.c:1088 g10/import.c:1230
+#: g10/import.c:2315 g10/import.c:2337
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:791
+#: g10/import.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "chiave %08lX: importata la chiave pubblica \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:815
+#: g10/import.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"
-#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
+#: g10/import.c:833 g10/import.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
-#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
+#: g10/import.c:841 g10/import.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
-#: g10/import.c:872
+#: g10/import.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" 1 nuovo user ID\n"
-#: g10/import.c:875
+#: g10/import.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuovi user ID\n"
-#: g10/import.c:878
+#: g10/import.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova firma\n"
-#: g10/import.c:881
+#: g10/import.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove firme\n"
-#: g10/import.c:884
+#: g10/import.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova subchiave\n"
-#: g10/import.c:887
+#: g10/import.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove subchiavi\n"
-#: g10/import.c:908
+#: g10/import.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n"
-#: g10/import.c:1053
+#: g10/import.c:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n"
-#: g10/import.c:1064
+#: g10/import.c:1065
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329
+#: g10/import.c:1082 g10/import.c:2330
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n"
-#: g10/import.c:1092
+#: g10/import.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
-#: g10/import.c:1121
+#: g10/import.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n"
-#: g10/import.c:1131
+#: g10/import.c:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
-#: g10/import.c:1161
+#: g10/import.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
"certificato di revoca\n"
-#: g10/import.c:1204
+#: g10/import.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"
-#: g10/import.c:1236
+#: g10/import.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" certificato di revoca importato\n"
-#: g10/import.c:1301
+#: g10/import.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n"
-#: g10/import.c:1316
+#: g10/import.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito sull'user ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1318
+#: g10/import.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1336
+#: g10/import.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
-#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
+#: g10/import.c:1348 g10/import.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
-#: g10/import.c:1349
+#: g10/import.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
-#: g10/import.c:1364
+#: g10/import.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX: rimossi i legami con subochiavi multiple\n"
-#: g10/import.c:1386
+#: g10/import.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per la revoca della chiave\n"
-#: g10/import.c:1399
+#: g10/import.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "chiave %08lX: revoca della subchiave non valida\n"
-#: g10/import.c:1414
+#: g10/import.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "chiave %08lX: rimosse le revoche di subchiavi multiple\n"
-#: g10/import.c:1456
+#: g10/import.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '"
-#: g10/import.c:1477
+#: g10/import.c:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n"
-#: g10/import.c:1504
+#: g10/import.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n"
-#: g10/import.c:1514
+#: g10/import.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltata\n"
-#: g10/import.c:1531
+#: g10/import.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltata\n"
-#: g10/import.c:1545
+#: g10/import.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
-#: g10/import.c:1553
+#: g10/import.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: classe della firma inaspettata (0x%02x) - saltata\n"
-#: g10/import.c:1574
+#: g10/import.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: classe della firma inaspettata (0x%02x) - saltata\n"
-#: g10/import.c:1677
+#: g10/import.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n"
-#: g10/import.c:1739
+#: g10/import.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: la chiave %08lX può essere stata revocata: scarico la chiave\n"
"di revoca %08lX.\n"
-#: g10/import.c:1753
+#: g10/import.c:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: la chiave %08lX può essere stata revocata: la chiave di\n"
"revoca %08lX non è presente.\n"
-#: g10/import.c:1812
+#: g10/import.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n"
-#: g10/import.c:1846
+#: g10/import.c:1847
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n"
-#: g10/import.c:2235
+#: g10/import.c:2236
#, fuzzy
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
-#: g10/import.c:2243
+#: g10/import.c:2244
#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
-#: g10/import.c:2245
+#: g10/import.c:2246
#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
-#: g10/keydb.c:167
+#: g10/keydb.c:168
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:174
+#: g10/keydb.c:175
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "portachiavi `%s' creato\n"
-#: g10/keydb.c:685
+#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgstr "errore creando `%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:698
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:254
+#: g10/keyedit.c:261
msgid "[revocation]"
msgstr "[revoca]"
-#: g10/keyedit.c:255
+#: g10/keyedit.c:262
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autofirma]"
-#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
+#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "una firma non corretta\n"
-#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
+#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firme non corrette\n"
-#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n"
-#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"
-#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n"
-#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n"
-#: g10/keyedit.c:345
+#: g10/keyedit.c:352
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n"
-#: g10/keyedit.c:347
+#: g10/keyedit.c:354
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n"
-#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
+#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2525,53 +2571,63 @@ msgstr ""
"impronte digitali da diverse fonti...)?\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Mi fido marginalmente\n"
-#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
+#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Mi fido completamente\n"
-#: g10/keyedit.c:427
+#: g10/keyedit.c:434
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:450
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:594
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
-#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
-#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1642
+#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
+#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1728
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
-#: g10/keyedit.c:1648
+#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:1734
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Impossibile firmarla.\n"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:622
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "L'user ID \"%s\" è scaduto."
-#: g10/keyedit.c:637
+#: g10/keyedit.c:650
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "L'user ID \"%s\" non è autofirmato."
-#: g10/keyedit.c:676
+#: g10/keyedit.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable. "
+msgstr "L'user ID \"%s\" non è autofirmato."
+
+#: g10/keyedit.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "Firmo davvero? "
+
+#: g10/keyedit.c:702
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2580,11 +2636,11 @@ msgstr ""
"L'autofirma su \"%s\"\n"
"è una firma in stile PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:685
+#: g10/keyedit.c:711
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Vuoi promuoverla in una autofirma di OpenPGP? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:699
+#: g10/keyedit.c:725
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2593,11 +2649,11 @@ msgstr ""
"La tua firma attuale su \"%s\"\n"
"è scaduta\n"
-#: g10/keyedit.c:703
+#: g10/keyedit.c:729
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Vuoi fare una nuova firma per sostituire quella scaduta? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:724
+#: g10/keyedit.c:750
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2606,43 +2662,43 @@ msgstr ""
"La tua firma attuale su \"%s\"\n"
"è una firma locale.\n"
-#: g10/keyedit.c:728
+#: g10/keyedit.c:754
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Vuoi trasformarla in una firma completa esportabile? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:749
+#: g10/keyedit.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" era già stato firmato localmente dalla chiave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:752
+#: g10/keyedit.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" era già stato firmato dalla chiave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:757
+#: g10/keyedit.c:783
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare di nuovo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:794
+#: g10/keyedit.c:820
msgid "This key has expired!"
msgstr "Questa chiave è scaduta!"
-#: g10/keyedit.c:814
+#: g10/keyedit.c:840
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Questa chiave scadrà il %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:844
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (S/n) "
-#: g10/keyedit.c:851
+#: g10/keyedit.c:882
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2650,11 +2706,11 @@ msgstr ""
"In modalità -pgp2 non è possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile PGP "
"2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:853
+#: g10/keyedit.c:884
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:878
+#: g10/keyedit.c:909
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2664,32 +2720,32 @@ msgstr ""
"appartiene veramente alla persona indicata sopra?\n"
"Se non sai cosa rispondere digita \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:883
+#: g10/keyedit.c:914
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Preferisco non rispondere.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:885
+#: g10/keyedit.c:916
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Non l'ho controllata per niente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:918
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) L'ho controllata superficialmente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:889
+#: g10/keyedit.c:920
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) L'ho controllata molto attentamente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:895
+#: g10/keyedit.c:926
#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Cosa scegli? (inserisci '?' per ulteriori informazioni): "
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2698,100 +2754,100 @@ msgstr ""
"Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n"
"con la tua chiave: \""
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:957
#, fuzzy
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
"Questa sarà una autofirma.\n"
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:963
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"ATTENZIONE: la firma non sarà marcata come non esportabile.\n"
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:971
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"ATTENZIONE: la firma sarà marcata come irrevocabile.\n"
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:981
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"La firma sarà marcata come non esportabile.\n"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:988
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"La firma sarà marcata come irrevocabile.\n"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:995
#, fuzzy
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"Non ho controllato per niente questa chiave.\n"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:1000
#, fuzzy
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ho controllato questa chiave superficialmente.\n"
-#: g10/keyedit.c:974
+#: g10/keyedit.c:1005
#, fuzzy
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ho controllato questa chiave molto attentamente.\n"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:1015
#, fuzzy
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Firmo davvero? "
-#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4132 g10/keyedit.c:4223 g10/keyedit.c:4287
-#: g10/keyedit.c:4348 g10/sign.c:369
+#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4350 g10/keyedit.c:4441 g10/keyedit.c:4505
+#: g10/keyedit.c:4566 g10/sign.c:370
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallita: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1094
+#: g10/keyedit.c:1125
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057
+#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Questa chiave non è protetta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045
+#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
-#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060
+#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
-#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064
+#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La chiave è protetta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1141
+#: g10/keyedit.c:1172
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1147
+#: g10/keyedit.c:1178
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2799,11 +2855,11 @@ msgstr ""
"Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825
+#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
-#: g10/keyedit.c:1161
+#: g10/keyedit.c:1192
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2811,193 +2867,193 @@ msgstr ""
"Non vuoi una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva* idea!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1164
+#: g10/keyedit.c:1195
#, fuzzy
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Vuoi veramente farlo?"
-#: g10/keyedit.c:1235
+#: g10/keyedit.c:1266
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n"
-#: g10/keyedit.c:1319
+#: g10/keyedit.c:1351
msgid "save and quit"
msgstr "salva ed esci"
-#: g10/keyedit.c:1322
+#: g10/keyedit.c:1354
#, fuzzy
msgid "show key fingerprint"
msgstr "mostra le impronte digitali"
-#: g10/keyedit.c:1323
+#: g10/keyedit.c:1355
msgid "list key and user IDs"
msgstr "elenca le chiavi e gli user ID"
-#: g10/keyedit.c:1325
+#: g10/keyedit.c:1357
msgid "select user ID N"
msgstr "scegli l'user ID N"
-#: g10/keyedit.c:1326
+#: g10/keyedit.c:1358
#, fuzzy
msgid "select subkey N"
msgstr "scegli l'user ID N"
-#: g10/keyedit.c:1327
+#: g10/keyedit.c:1359
#, fuzzy
msgid "check signatures"
msgstr "revoca firme"
-#: g10/keyedit.c:1330
+#: g10/keyedit.c:1362
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1335
+#: g10/keyedit.c:1367
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "firma la chiave localmente"
-#: g10/keyedit.c:1337
+#: g10/keyedit.c:1369
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1371
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1343
+#: g10/keyedit.c:1375
msgid "add a user ID"
msgstr "aggiungi un user ID"
-#: g10/keyedit.c:1345
+#: g10/keyedit.c:1377
msgid "add a photo ID"
msgstr "aggiungi un ID fotografico"
-#: g10/keyedit.c:1347
+#: g10/keyedit.c:1379
#, fuzzy
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "cancella un user ID"
-#: g10/keyedit.c:1352
+#: g10/keyedit.c:1384
#, fuzzy
msgid "add a subkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1388
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1358
+#: g10/keyedit.c:1390
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1392
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1396
#, fuzzy
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "cancella una chiave secondaria"
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1398
msgid "add a revocation key"
msgstr "aggiungi una chiave di revoca"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1400
#, fuzzy
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
-#: g10/keyedit.c:1370
+#: g10/keyedit.c:1402
#, fuzzy
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:1404
#, fuzzy
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "imposta l'user ID come primario"
-#: g10/keyedit.c:1374
+#: g10/keyedit.c:1406
#, fuzzy
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1409
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "elenca le preferenze (per esperti)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1411
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "elenca le preferenze (prolisso)"
-#: g10/keyedit.c:1381
+#: g10/keyedit.c:1413
#, fuzzy
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1418
#, fuzzy
msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1420
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la passphrase"
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1424
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia il valore di fiducia"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1426
#, fuzzy
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "Revoco davvero tutti gli user ID selezionati? "
-#: g10/keyedit.c:1396
+#: g10/keyedit.c:1428
#, fuzzy
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "revoca un user ID"
-#: g10/keyedit.c:1401
+#: g10/keyedit.c:1433
#, fuzzy
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "revoca una chiave secondaria"
-#: g10/keyedit.c:1402
+#: g10/keyedit.c:1434
#, fuzzy
msgid "enable key"
msgstr "abilita una chiave"
-#: g10/keyedit.c:1403
+#: g10/keyedit.c:1435
#, fuzzy
msgid "disable key"
msgstr "disabilita una chiave"
-#: g10/keyedit.c:1404
+#: g10/keyedit.c:1436
#, fuzzy
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "mostra l'ID fotografico"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1494
+#: g10/keyedit.c:1574
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1571
+#: g10/keyedit.c:1655
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1579
+#: g10/keyedit.c:1663
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n"
-#: g10/keyedit.c:1598
+#: g10/keyedit.c:1682
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
@@ -3005,236 +3061,241 @@ msgid ""
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1636
+#: g10/keyedit.c:1722
msgid "Key is revoked."
msgstr "La chiave è stata revocata."
-#: g10/keyedit.c:1657
+#: g10/keyedit.c:1741
#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
-#: g10/keyedit.c:1660
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1668
+#: g10/keyedit.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "classe della firma sconosciuta"
-#: g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1771
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1713 g10/keyedit.c:1733 g10/keyedit.c:1899
+#: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1979
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:1715
+#: g10/keyedit.c:1795
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1797
#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? "
-#: g10/keyedit.c:1718
+#: g10/keyedit.c:1798
#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Tolgo davvero questo user ID? "
-#: g10/keyedit.c:1768
+#: g10/keyedit.c:1848
#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Tolgo davvero questo user ID? "
-#: g10/keyedit.c:1780
+#: g10/keyedit.c:1860
#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1808
+#: g10/keyedit.c:1888
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1822
+#: g10/keyedit.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1839
+#: g10/keyedit.c:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1863
+#: g10/keyedit.c:1943
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1866
+#: g10/keyedit.c:1946
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
-#: g10/keyedit.c:1867
+#: g10/keyedit.c:1947
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? "
-#: g10/keyedit.c:1902
+#: g10/keyedit.c:1982
#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Revoco davvero tutti gli user ID selezionati? "
-#: g10/keyedit.c:1903
+#: g10/keyedit.c:1983
#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Revoco davvero questo user ID? "
-#: g10/keyedit.c:1921
+#: g10/keyedit.c:2001
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? "
-#: g10/keyedit.c:1932
+#: g10/keyedit.c:2012
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? "
-#: g10/keyedit.c:1934
+#: g10/keyedit.c:2014
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? "
-#: g10/keyedit.c:1975
+#: g10/keyedit.c:2055
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2007
+#: g10/keyedit.c:2087
#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "imposta la lista di preferenze"
-#: g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:2093
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
-#: g10/keyedit.c:2015
+#: g10/keyedit.c:2095
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Aggiorno davvero le preferenze? "
-#: g10/keyedit.c:2065
+#: g10/keyedit.c:2157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to clean `%s'\n"
+msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2160
+msgid "Please specify item to clean: `sigs', `uids', or `all'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2171
#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Salvo i cambiamenti? "
-#: g10/keyedit.c:2068
+#: g10/keyedit.c:2174
#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Esco senza salvare? "
-#: g10/keyedit.c:2078
+#: g10/keyedit.c:2184
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2085
+#: g10/keyedit.c:2191
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2092
+#: g10/keyedit.c:2198
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
-#: g10/keyedit.c:2164
+#: g10/keyedit.c:2271
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
-#: g10/keyedit.c:2216
+#: g10/keyedit.c:2323
msgid "Features: "
msgstr "Caratteristiche: "
-#: g10/keyedit.c:2227
+#: g10/keyedit.c:2334
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2242 g10/keylist.c:307
+#: g10/keyedit.c:2349 g10/keylist.c:308
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2473
+#: g10/keyedit.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Questa chiave può essere revocata dalla chiave %s "
-#: g10/keyedit.c:2494
+#: g10/keyedit.c:2601
#, fuzzy, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Questa chiave può essere revocata dalla chiave %s "
-#: g10/keyedit.c:2500
+#: g10/keyedit.c:2607
#, fuzzy
msgid "(sensitive)"
msgstr " (sensibile)"
-#: g10/keyedit.c:2516 g10/keyedit.c:2572 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2699
-#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:422
+#: g10/keyedit.c:2623 g10/keyedit.c:2679 g10/keyedit.c:2792 g10/keyedit.c:2807
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2519 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931
+#: g10/keyedit.c:2626 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "[revocata]"
-#: g10/keyedit.c:2521 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
+#: g10/keyedit.c:2628 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "[scadenza: %s]"
-#: g10/keyedit.c:2523 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2701
-#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
-#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:937
+#: g10/keyedit.c:2630 g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2794 g10/keyedit.c:2809
+#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
+#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "[scadenza: %s]"
-#: g10/keyedit.c:2525
+#: g10/keyedit.c:2632
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr " fiducia: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:2540
+#: g10/keyedit.c:2647
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " fiducia: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:2544
+#: g10/keyedit.c:2651
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2551
+#: g10/keyedit.c:2658
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Questa chiave è stata disabilitata"
-#: g10/keyedit.c:2579 g10/keylist.c:199
+#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2646
+#: g10/keyedit.c:2754
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Non esistono preferense su un user ID in stile PGP 2.x\n"
-#: g10/keyedit.c:2654
+#: g10/keyedit.c:2762
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3243,19 +3304,19 @@ msgstr ""
"corretta\n"
"finchè non eseguirai di nuovo il programma.\n"
-#: g10/keyedit.c:2718 g10/keyserver.c:432 g10/mainproc.c:1577
-#: g10/trustdb.c:1178
+#: g10/keyedit.c:2826 g10/keyedit.c:3201 g10/keyserver.c:431
+#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1690
#, fuzzy
msgid "revoked"
msgstr "[revocata]"
-#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyserver.c:436 g10/mainproc.c:1579
-#: g10/trustdb.c:531
+#: g10/keyedit.c:2828 g10/keyedit.c:3203 g10/keyserver.c:435
+#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1692
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:2785
+#: g10/keyedit.c:2893
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3264,7 +3325,7 @@ msgstr ""
" potrebbe fare diventare un altro user ID il primario "
"predefinito.\n"
-#: g10/keyedit.c:2845
+#: g10/keyedit.c:2953
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3273,46 +3334,76 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: Questa è una chiave in stile PGP2. Aggiungere un ID fotografico\n"
" può causarne il rifiuto da parte di alcune versioni di PGP.\n"
-#: g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3128
+#: g10/keyedit.c:2958 g10/keyedit.c:3307
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2856
+#: g10/keyedit.c:2964
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Non è possibile aggiungere un ID fotografico a una chiave in stile PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2996
+#: g10/keyedit.c:3104
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3006
+#: g10/keyedit.c:3114
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3010
+#: g10/keyedit.c:3118
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3016
+#: g10/keyedit.c:3124
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:3030
+#: g10/keyedit.c:3138
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Cancellata %d firma.\n"
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3139
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Cancellate %d firme.\n"
-#: g10/keyedit.c:3034
+#: g10/keyedit.c:3142
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n"
-#: g10/keyedit.c:3123
+#: g10/keyedit.c:3167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
+msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
+
+#: g10/keyedit.c:3168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
+msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
+
+#: g10/keyedit.c:3173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
+msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3205 g10/trustdb.c:1694
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "armatura non valida"
+
+#: g10/keyedit.c:3207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
+msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
+
+#: g10/keyedit.c:3214
+#, fuzzy
+msgid "No user IDs are removable.\n"
+msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3302
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3322,349 +3413,354 @@ msgstr ""
" designato può causarne il rifiuto da parte di alcune versioni\n"
" di PGP.\n"
-#: g10/keyedit.c:3134
+#: g10/keyedit.c:3313
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Non è possibile aggiungere un revocatore designato a una chiave in stile\n"
"PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:3154
+#: g10/keyedit.c:3333
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Inserisci l'user ID del revocatore designato: "
-#: g10/keyedit.c:3177
+#: g10/keyedit.c:3356
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n"
-#: g10/keyedit.c:3192
+#: g10/keyedit.c:3371
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
"impossibile nominare una chiave come revocatore designato di sè stessa\n"
-#: g10/keyedit.c:3214
+#: g10/keyedit.c:3393
#, fuzzy
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo revocatore designato!\n"
-#: g10/keyedit.c:3233
+#: g10/keyedit.c:3412
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: la nomina di una chiave a revocatrice designata non può essere\n"
"annullata.\n"
-#: g10/keyedit.c:3239
+#: g10/keyedit.c:3418
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):"
-#: g10/keyedit.c:3300
+#: g10/keyedit.c:3479
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
-#: g10/keyedit.c:3306
+#: g10/keyedit.c:3485
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:3310
+#: g10/keyedit.c:3489
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:3313
+#: g10/keyedit.c:3492
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:3359
+#: g10/keyedit.c:3538
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3375
+#: g10/keyedit.c:3554
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
-#: g10/keyedit.c:3455
+#: g10/keyedit.c:3634
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Devi selezionare esattamente un user ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3604 g10/keyedit.c:3724
+#: g10/keyedit.c:3673 g10/keyedit.c:3783 g10/keyedit.c:3903
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "salto una autofirma v3 sull'user ID \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:3665
+#: g10/keyedit.c:3844
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3745
+#: g10/keyedit.c:3924
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3746
+#: g10/keyedit.c:3925
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3808
+#: g10/keyedit.c:3987
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3854
+#: g10/keyedit.c:4045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No user ID with hash %s\n"
+msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4072
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3971
+#: g10/keyedit.c:4189
#, fuzzy, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "user ID: \""
-#: g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4081
+#: g10/keyedit.c:4192 g10/keyedit.c:4256 g10/keyedit.c:4299
#, fuzzy, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr " firmata da %08lX il %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4040 g10/keyedit.c:4083
+#: g10/keyedit.c:4194 g10/keyedit.c:4258 g10/keyedit.c:4301
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non esportabile)"
-#: g10/keyedit.c:3980
+#: g10/keyedit.c:4198
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Questa chiave è scaduta il %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:3984
+#: g10/keyedit.c:4202
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3988
+#: g10/keyedit.c:4206
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4015
+#: g10/keyedit.c:4233
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
-#: g10/keyedit.c:4041
+#: g10/keyedit.c:4259
#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (non esportabile)"
-#: g10/keyedit.c:4048
+#: g10/keyedit.c:4266
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr " revocata da %08lX il %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4070
+#: g10/keyedit.c:4288
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Stai per revocare queste firme:\n"
-#: g10/keyedit.c:4090
+#: g10/keyedit.c:4308
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4120
+#: g10/keyedit.c:4338
msgid "no secret key\n"
msgstr "manca la chiave segreta\n"
-#: g10/keyedit.c:4190
+#: g10/keyedit.c:4408
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n"
-#: g10/keyedit.c:4207
+#: g10/keyedit.c:4425
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: una firma dell'user ID ha la data di %d secondi nel futuro\n"
-#: g10/keyedit.c:4271
+#: g10/keyedit.c:4489
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n"
-#: g10/keyedit.c:4333
+#: g10/keyedit.c:4551
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n"
-#: g10/keyedit.c:4428
+#: g10/keyedit.c:4646
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Mostro %s ID fotografici di dimensioni %ld per la chaive 0x%08lX (uid %d)\n"
-#: g10/keygen.c:293
+#: g10/keygen.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "la preferenza %c%lu è doppia\n"
-#: g10/keygen.c:300
+#: g10/keygen.c:265
#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
-#: g10/keygen.c:302
+#: g10/keygen.c:267
#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
-#: g10/keygen.c:304
+#: g10/keygen.c:269
#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
-#: g10/keygen.c:401
+#: g10/keygen.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n"
-#: g10/keygen.c:829
+#: g10/keygen.c:822
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "scrittura della firma diretta\n"
-#: g10/keygen.c:868
+#: g10/keygen.c:861
msgid "writing self signature\n"
msgstr "scrittura della autofirma\n"
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:912
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n"
-#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632
+#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "dimensione della chiave non valida; uso %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638
+#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "dimensioni della chiave arrotondate a %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:1249
+#: g10/keygen.c:1239
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keygen.c:1252
+#: g10/keygen.c:1242
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "cifra dati"
-#: g10/keygen.c:1255
+#: g10/keygen.c:1245
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1263
+#: g10/keygen.c:1253
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1278
+#: g10/keygen.c:1268
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1282
+#: g10/keygen.c:1272
msgid "Current allowed actions: "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1287
+#: g10/keygen.c:1277
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1290
+#: g10/keygen.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n"
-#: g10/keygen.c:1293
+#: g10/keygen.c:1283
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1296
+#: g10/keygen.c:1286
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1340
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
-#: g10/keygen.c:1352
+#: g10/keygen.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
-#: g10/keygen.c:1353
+#: g10/keygen.c:1343
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n"
-#: g10/keygen.c:1355
+#: g10/keygen.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
-#: g10/keygen.c:1357
+#: g10/keygen.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n"
-#: g10/keygen.c:1358
+#: g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (firma solo)\n"
-#: g10/keygen.c:1360
+#: g10/keygen.c:1350
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
-#: g10/keygen.c:1362
+#: g10/keygen.c:1352
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
-#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509
+#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n"
-#: g10/keygen.c:1441
+#: g10/keygen.c:1431
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1448
+#: g10/keygen.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1462
+#: g10/keygen.c:1452
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1468
+#: g10/keygen.c:1458
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
+#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrotondate a %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:1530
+#: g10/keygen.c:1515
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3680,7 +3776,7 @@ msgstr ""
" <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n"
" <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n"
-#: g10/keygen.c:1539
+#: g10/keygen.c:1526
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -3696,39 +3792,40 @@ msgstr ""
" <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n"
" <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n"
-#: g10/keygen.c:1561
+#: g10/keygen.c:1549
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Chiave valida per? (0) "
-#: g10/keygen.c:1563
-msgid "Signature is valid for? (0) "
+#: g10/keygen.c:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Firma valida per? (0) "
-#: g10/keygen.c:1568
+#: g10/keygen.c:1572
msgid "invalid value\n"
msgstr "valore non valido\n"
-#: g10/keygen.c:1575
+#: g10/keygen.c:1579
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "%s non ha scadenza\n"
-#: g10/keygen.c:1576
+#: g10/keygen.c:1580
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "%s non ha scadenza\n"
-#: g10/keygen.c:1583
+#: g10/keygen.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "%s scadrà il %s\n"
-#: g10/keygen.c:1584
+#: g10/keygen.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Questa firma scadrà il %s\n"
-#: g10/keygen.c:1590
+#: g10/keygen.c:1592
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3736,12 +3833,12 @@ msgstr ""
"Il tuo sistema non può mostrare date oltre il 2038.\n"
"Comunque, sarà gestita correttamente fino al 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1595
+#: g10/keygen.c:1597
#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "È giusto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:1638
+#: g10/keygen.c:1641
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3758,44 +3855,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1651
+#: g10/keygen.c:1654
msgid "Real name: "
msgstr "Nome e Cognome: "
-#: g10/keygen.c:1659
+#: g10/keygen.c:1662
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1664
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n"
-#: g10/keygen.c:1663
+#: g10/keygen.c:1666
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
-#: g10/keygen.c:1671
+#: g10/keygen.c:1674
msgid "Email address: "
msgstr "Indirizzo di Email: "
-#: g10/keygen.c:1682
+#: g10/keygen.c:1685
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n"
-#: g10/keygen.c:1690
+#: g10/keygen.c:1693
msgid "Comment: "
msgstr "Commento: "
-#: g10/keygen.c:1696
+#: g10/keygen.c:1699
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
-#: g10/keygen.c:1719
+#: g10/keygen.c:1722
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1725
+#: g10/keygen.c:1728
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -3806,7 +3903,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1730
+#: g10/keygen.c:1733
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n"
@@ -3821,23 +3918,23 @@ msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n"
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:1746
+#: g10/keygen.c:1749
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:1756
+#: g10/keygen.c:1759
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:1757
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:1776
+#: g10/keygen.c:1779
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n"
-#: g10/keygen.c:1816
+#: g10/keygen.c:1819
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -3845,12 +3942,12 @@ msgstr ""
"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105
+#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:786
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1832
+#: g10/keygen.c:1835
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3862,7 +3959,7 @@ msgstr ""
"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1854
+#: g10/keygen.c:1857
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3874,50 +3971,50 @@ msgstr ""
"dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n"
"numeri casuali migliori possibilità di raccogliere abbastanza entropia.\n"
-#: g10/keygen.c:2578
+#: g10/keygen.c:2575
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
-#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910
+#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913
+#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916
+#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2899
+#: g10/keygen.c:2907
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "non è stato trovato un portachiavi pubblico scrivibile: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2905
+#: g10/keygen.c:2913
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "non è stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2923
+#: g10/keygen.c:2931
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2930
+#: g10/keygen.c:2938
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2953
+#: g10/keygen.c:2961
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
-#: g10/keygen.c:2964
+#: g10/keygen.c:2972
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -3927,12 +4024,12 @@ msgstr ""
"il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo "
"scopo.\n"
-#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220
+#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3940,7 +4037,7 @@ msgstr ""
"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3948,202 +4045,188 @@ msgstr ""
"la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169
+#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NB: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n"
-#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202
+#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Crea davvero? "
-#: g10/keygen.c:3355
+#: g10/keygen.c:3363
#, fuzzy, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3402
+#: g10/keygen.c:3410
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3428
+#: g10/keygen.c:3436
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
-#: g10/keygen.c:3508
-#, c-format
-msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:3514
-msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:3520 g10/keygen.c:3526
-#, c-format
-msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
+#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
msgid "never "
msgstr "mai "
-#: g10/keylist.c:264
+#: g10/keylist.c:265
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Politica critica di firma: "
-#: g10/keylist.c:266
+#: g10/keylist.c:267
msgid "Signature policy: "
msgstr "Politica di firma: "
-#: g10/keylist.c:305
+#: g10/keylist.c:306
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr ""
-#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
+#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
-#: g10/keylist.c:372
+#: g10/keylist.c:373
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Annotazione critica della firma: "
-#: g10/keylist.c:374
+#: g10/keylist.c:375
msgid "Signature notation: "
msgstr "Annotazione della firma: "
-#: g10/keylist.c:385
+#: g10/keylist.c:386
msgid "not human readable"
msgstr "non leggibile"
-#: g10/keylist.c:486
+#: g10/keylist.c:487
msgid "Keyring"
msgstr "Portachiavi"
-#: g10/keylist.c:792
+#: g10/keylist.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "expired: %s)"
msgstr "[scadenza: %s]"
-#: g10/keylist.c:1488
+#: g10/keylist.c:1489
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1490
+#: g10/keylist.c:1491
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Impronta digitale della subchiave:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1497
+#: g10/keylist.c:1498
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Impronta digitale della chiave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1499
+#: g10/keylist.c:1500
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Impronta digitale della subchiave:"
-#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
+#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Impronta digitale ="
-#: g10/keylist.c:1574
+#: g10/keylist.c:1575
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
-#: g10/keyring.c:1245
+#: g10/keyring.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1251
+#: g10/keyring.c:1252
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n"
-#: g10/keyring.c:1253
+#: g10/keyring.c:1254
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s è quello non modificato\n"
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1255
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s è quello nuovo\n"
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/keyring.c:1256
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"
-#: g10/keyring.c:1375
+#: g10/keyring.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1421
+#: g10/keyring.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
-#: g10/keyring.c:1433
+#: g10/keyring.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
-#: g10/keyring.c:1504
+#: g10/keyring.c:1505
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: portachiavi creato\n"
-#: g10/keyserver.c:107
+#: g10/keyserver.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n"
"esecuzione del programma\n"
-#: g10/keyserver.c:434
+#: g10/keyserver.c:433
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "disable"
-#: g10/keyserver.c:635
+#: g10/keyserver.c:634
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:718 g10/keyserver.c:1238
+#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/keyserver.c:808
+#: g10/keyserver.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:810
+#: g10/keyserver.c:817
#, fuzzy
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:985
+#: g10/keyserver.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
-#: g10/keyserver.c:989
+#: g10/keyserver.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1141
+#: g10/keyserver.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1145
+#: g10/keyserver.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr ""
@@ -4151,169 +4234,164 @@ msgstr ""
"firmata con la tua chiave %08lX il %s\n"
"\n"
-#: g10/keyserver.c:1188
+#: g10/keyserver.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1191
+#: g10/keyserver.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1198 g10/keyserver.c:1293
+#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322
#, fuzzy
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/keyserver.c:1246
+#: g10/keyserver.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1255
+#: g10/keyserver.c:1284
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1314
+#: g10/keyserver.c:1343
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1320
+#: g10/keyserver.c:1349
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1332
+#: g10/keyserver.c:1361
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1337
+#: g10/keyserver.c:1366
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1345
+#: g10/keyserver.c:1374
#, c-format
-msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1351
+#: g10/keyserver.c:1381
#, fuzzy
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "errore del keyserver"
-#: g10/keyserver.c:1356
+#: g10/keyserver.c:1386
#, fuzzy
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "errore del keyserver"
-#: g10/keyserver.c:1365
+#: g10/keyserver.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1424
+#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1681
+#: g10/keyserver.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1703
+#: g10/keyserver.c:1733
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1705
+#: g10/keyserver.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:249
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:262
-#, c-format
-msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "passphrase errata o algoritmo di cifratura sconosciuto (%d)\n"
-
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:300
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "chiave di sessione cifrata con %s\n"
-#: g10/mainproc.c:309
+#: g10/mainproc.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
-#: g10/mainproc.c:375
+#: g10/mainproc.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:430
+#: g10/mainproc.c:431
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n"
-#: g10/mainproc.c:463
+#: g10/mainproc.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218
+#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:471
+#: g10/mainproc.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:485
+#: g10/mainproc.c:486
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:499
+#: g10/mainproc.c:500
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "cifratto con %lu passphrase\n"
-#: g10/mainproc.c:501
+#: g10/mainproc.c:502
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "cifratto con 1 passphrase\n"
-#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
+#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "suppongo che i dati siano cifrati con %s\n"
-#: g10/mainproc.c:537
+#: g10/mainproc.c:538
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "Cifrario IDEA non disponibile, ottimisticamente cerco di usare %s\n"
-#: g10/mainproc.c:569
+#: g10/mainproc.c:570
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decifratura corretta\n"
-#: g10/mainproc.c:573
+#: g10/mainproc.c:574
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "ATTENZIONE: l'integrità del messaggio non era protetta\n"
-#: g10/mainproc.c:586
+#: g10/mainproc.c:587
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n"
-#: g10/mainproc.c:592
+#: g10/mainproc.c:593
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n"
@@ -4327,306 +4405,295 @@ msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome del file originale='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:786
+#: g10/mainproc.c:803
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n"
-#: g10/mainproc.c:1290
+#: g10/mainproc.c:1307
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifica della firma soppressa\n"
-#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342
+#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "impossibile gestire queste firme multiple\n"
-#: g10/mainproc.c:1352
+#: g10/mainproc.c:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Firma scaduta il %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1353
+#: g10/mainproc.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1357
+#: g10/mainproc.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Firma fatta %.*s usando %s con ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1377
+#: g10/mainproc.c:1394
msgid "Key available at: "
msgstr "Chiave disponibile presso: "
-#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
+#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "Firma NON corretta da \""
-#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
+#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Firma scaduta da \""
-#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534
+#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Firma valida da \""
-#: g10/mainproc.c:1538
+#: g10/mainproc.c:1555
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerta]"
-#: g10/mainproc.c:1570
+#: g10/mainproc.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1664
+#: g10/mainproc.c:1681
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Firma scaduta il %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1669
+#: g10/mainproc.c:1686
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Questa firma scadrà il %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1689
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1673
+#: g10/mainproc.c:1690
msgid "binary"
msgstr "binario"
-#: g10/mainproc.c:1674
+#: g10/mainproc.c:1691
msgid "textmode"
msgstr "modo testo"
-#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530
+#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: g10/mainproc.c:1694
+#: g10/mainproc.c:1711
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864
+#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "non è una firma separata\n"
-#: g10/mainproc.c:1805
+#: g10/mainproc.c:1822
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "ATTENZIONE: trovate firme multiple. Sarà controllata solo la prima.\n"
-#: g10/mainproc.c:1813
+#: g10/mainproc.c:1830
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1870
+#: g10/mainproc.c:1887
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1880
+#: g10/mainproc.c:1897
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:121
+#: g10/misc.c:122
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n"
-#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
-#: g10/misc.c:206
+#: g10/misc.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n"
-#: g10/misc.c:315
+#: g10/misc.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n"
-#: g10/misc.c:330
+#: g10/misc.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "algoritmo di cifratura non implementato"
-#: g10/misc.c:345
+#: g10/misc.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
-#: g10/misc.c:350
+#: g10/misc.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n"
-#: g10/misc.c:446
+#: g10/misc.c:447
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non è presente\n"
-#: g10/misc.c:447
+#: g10/misc.c:448
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"per ulteriori informazioni si veda http://www.gnupg.org/it/why-not-idea."
"html\n"
-#: g10/misc.c:680
+#: g10/misc.c:681
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d \"%s\" è una opzione deprecata\n"
-#: g10/misc.c:684
+#: g10/misc.c:685
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n"
-#: g10/misc.c:686
+#: g10/misc.c:687
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "usa al suo posto \"%s%s\"\n"
-#: g10/misc.c:697
+#: g10/misc.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n"
+
+#: g10/misc.c:707
msgid "Uncompressed"
msgstr "Non compresso"
-#: g10/misc.c:722
+#: g10/misc.c:732
#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
msgstr "Non compresso"
-#: g10/misc.c:832
+#: g10/misc.c:842
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "questo messaggio può non essere utilizzabile da %s\n"
-#: g10/misc.c:989
+#: g10/misc.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1014
+#: g10/misc.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
-#: g10/openfile.c:84
+#: g10/openfile.c:86
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Il file `%s' esiste. "
-#: g10/openfile.c:86
+#: g10/openfile.c:88
#, fuzzy
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Sovrascrivo (s/N)? "
-#: g10/openfile.c:119
+#: g10/openfile.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: suffisso sconosciuto\n"
-#: g10/openfile.c:141
+#: g10/openfile.c:143
msgid "Enter new filename"
msgstr "Inserire il nuovo nome del file"
-#: g10/openfile.c:184
+#: g10/openfile.c:188
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "scrivo su stdout\n"
-#: g10/openfile.c:296
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:375
+#: g10/openfile.c:379
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:377
+#: g10/openfile.c:381
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n"
"esecuzione del programma\n"
-#: g10/openfile.c:409
+#: g10/openfile.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "%s: directory creata\n"
-#: g10/parse-packet.c:137
+#: g10/parse-packet.c:138
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:707
+#: g10/parse-packet.c:708
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: la chiave di sessione cifrata simmetricamente è potenzialmente\n"
"non sicura\n"
-#: g10/parse-packet.c:1132
+#: g10/parse-packet.c:1145
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n"
-#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
+#: g10/passphrase.c:305
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
-#: g10/passphrase.c:486
-msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr "impossibile impostare il pid del client dell'agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:494
-msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr "impossibile ottenere il FD di lettura dell'agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:501
-msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr "impossibile ottenere il FD di scrittura dell'agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:534
+#: g10/passphrase.c:317
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
-#: g10/passphrase.c:547
+#: g10/passphrase.c:332
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n"
-#: g10/passphrase.c:568
+#: g10/passphrase.c:345
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:590
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problema di comunicazione con gpg-agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049
+#: g10/passphrase.c:358 g10/passphrase.c:634 g10/passphrase.c:721
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "problema con l'agent - uso dell'agent disattivato\n"
-#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209
+#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (key ID principale %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:714
+#: g10/passphrase.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4637,41 +4704,28 @@ msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:739
+#: g10/passphrase.c:550
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Ripeti la passphrase\n"
-#: g10/passphrase.c:741
+#: g10/passphrase.c:552
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Inserisci la passphrase\n"
-#: g10/passphrase.c:781
-msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "passphrase troppo lunga\n"
-
-#: g10/passphrase.c:794
-msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "risposta non valida dall'agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931
+#: g10/passphrase.c:628
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "interrotto dall'utente\n"
-#: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
-
-#: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263
+#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:944
#, fuzzy
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n"
-#: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268
+#: g10/passphrase.c:788 g10/passphrase.c:949
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Inserisci la passphrase: "
-#: g10/passphrase.c:1190
+#: g10/passphrase.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4681,21 +4735,21 @@ msgstr ""
"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n"
"dell'utente: \""
-#: g10/passphrase.c:1196
+#: g10/passphrase.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s"
-#: g10/passphrase.c:1205
+#: g10/passphrase.c:886
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:1272
+#: g10/passphrase.c:953
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Ripeti la passphrase: "
-#: g10/photoid.c:66
+#: g10/photoid.c:67
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4712,160 +4766,160 @@ msgstr ""
"molto\n"
"grande! Dimensioni vicine a 240x288 sono una buona scelta.\n"
-#: g10/photoid.c:80
+#: g10/photoid.c:81
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Inserisci il nome del file JPEG per l'ID fotografico: "
-#: g10/photoid.c:94
+#: g10/photoid.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
-#: g10/photoid.c:102
+#: g10/photoid.c:103
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr ""
-#: g10/photoid.c:104
+#: g10/photoid.c:105
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) "
-#: g10/photoid.c:119
+#: g10/photoid.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\": non è un file JPEG\n"
-#: g10/photoid.c:136
+#: g10/photoid.c:137
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Questa foto è giusta? (s/N/q) "
-#: g10/photoid.c:338
+#: g10/photoid.c:339
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "impossibile mostrare l'ID fotografico\n"
-#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
msgid "No reason specified"
msgstr "Nessuna ragione specificata"
-#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
msgid "Key is superseded"
msgstr "Questa chiave è stata sostituita"
-#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Questa chiave è stata compromessa"
-#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
msgid "Key is no longer used"
msgstr "La chiave non è più usata"
-#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "L'user ID non è più valido"
-#: g10/pkclist.c:73
+#: g10/pkclist.c:74
msgid "reason for revocation: "
msgstr "ragione della revoca: "
-#: g10/pkclist.c:90
+#: g10/pkclist.c:91
msgid "revocation comment: "
msgstr "commento alla revoca: "
-#: g10/pkclist.c:205
+#: g10/pkclist.c:206
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
-#: g10/pkclist.c:213
+#: g10/pkclist.c:214
#, fuzzy
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr ""
"Nessun valore di fiducia assegnato a:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:245
+#: g10/pkclist.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
-#: g10/pkclist.c:255
+#: g10/pkclist.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/pkclist.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Non lo so\n"
-#: g10/pkclist.c:272
+#: g10/pkclist.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = NON mi fido\n"
-#: g10/pkclist.c:278
+#: g10/pkclist.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Mi fido definitivamente\n"
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:285
#, fuzzy
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = torna al menù principale\n"
-#: g10/pkclist.c:287
+#: g10/pkclist.c:288
#, fuzzy
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = salta questa chiave\n"
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:289
#, fuzzy
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = abbandona\n"
-#: g10/pkclist.c:292
+#: g10/pkclist.c:293
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
msgid "Your decision? "
msgstr "Cosa hai deciso? "
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Vuoi davvero assegnare fiducia definitiva a questa chiave? "
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:334
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n"
-#: g10/pkclist.c:418
+#: g10/pkclist.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Non ci sono indicazioni che la chiave appartenga al proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Non ci sono indicazioni che la chiave appartenga al proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
#, fuzzy
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:434
+#: g10/pkclist.c:435
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Questa chiave ci appartiene\n"
-#: g10/pkclist.c:460
+#: g10/pkclist.c:461
#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
@@ -4877,94 +4931,94 @@ msgstr ""
"rispondere sì alla prossima domanda.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:468
#, fuzzy
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
-#: g10/pkclist.c:501
+#: g10/pkclist.c:502
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:509
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave può essere stata revocata (la chiave di revoca\n"
"non è presente).\n"
-#: g10/pkclist.c:517
+#: g10/pkclist.c:518
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo revocatore designato!\n"
-#: g10/pkclist.c:520
+#: g10/pkclist.c:521
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:522
#, fuzzy
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n"
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:528
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave è stata revocata dal proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:532
+#: g10/pkclist.c:533
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Nota: questa chiave è stata disabilitata.\n"
-#: g10/pkclist.c:537
+#: g10/pkclist.c:538
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
-#: g10/pkclist.c:548
+#: g10/pkclist.c:549
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:558
+#: g10/pkclist.c:559
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:560
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n"
-#: g10/pkclist.c:567
+#: g10/pkclist.c:568
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n"
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:570
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
+#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
+#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: saltata: chiave pubblica già presente\n"
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:787
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:802
+#: g10/pkclist.c:803
msgid "Current recipients:\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:828
+#: g10/pkclist.c:829
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -4972,170 +5026,170 @@ msgstr ""
"\n"
"Inserisci l'user ID. Termina con una riga vuota: "
-#: g10/pkclist.c:844
+#: g10/pkclist.c:845
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "saltata: chiave pubblica già impostata come destinatario predefinito\n"
-#: g10/pkclist.c:867
+#: g10/pkclist.c:868
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La chiave pubblica è disabilitata.\n"
-#: g10/pkclist.c:874
+#: g10/pkclist.c:875
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "saltata: chiave pubblica già impostata\n"
-#: g10/pkclist.c:903
+#: g10/pkclist.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
-#: g10/pkclist.c:948
+#: g10/pkclist.c:949
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n"
-#: g10/pkclist.c:1003
+#: g10/pkclist.c:1004
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
-#: g10/plaintext.c:90
+#: g10/plaintext.c:91
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
-#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
+#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "errore creando `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:446
+#: g10/plaintext.c:447
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Firma separata.\n"
-#: g10/plaintext.c:450
+#: g10/plaintext.c:452
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
-#: g10/plaintext.c:478
+#: g10/plaintext.c:481
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "viene letto stdin...\n"
-#: g10/plaintext.c:512
+#: g10/plaintext.c:515
msgid "no signed data\n"
msgstr "non ci sono dati firmati\n"
-#: g10/plaintext.c:526
+#: g10/plaintext.c:529
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:103
+#: g10/pubkey-enc.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "destinatario anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:119
+#: g10/pubkey-enc.c:120
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:207
+#: g10/pubkey-enc.c:208
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la vecchia codifica del DEK non è gestita\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:228
+#: g10/pubkey-enc.c:229
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura %d%s è sconosciuto o disattivato\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:266
+#: g10/pubkey-enc.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non è stato trovato tra le preferenze\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:286
+#: g10/pubkey-enc.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:292
+#: g10/pubkey-enc.c:293
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOTA: la chiave è stata revocata"
-#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
-#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
+#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet fallito: %s\n"
-#: g10/revoke.c:146
+#: g10/revoke.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
-#: g10/revoke.c:272
+#: g10/revoke.c:273
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Revocabile da:\n"
-#: g10/revoke.c:276
+#: g10/revoke.c:277
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Questa è una chiave di revoca sensibile)\n"
-#: g10/revoke.c:280
+#: g10/revoke.c:281
#, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
-#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Forzato l'output con armatura ASCII.\n"
-#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
+#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet fallito: %s\n"
-#: g10/revoke.c:370
+#: g10/revoke.c:371
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
-#: g10/revoke.c:376
+#: g10/revoke.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n"
-#: g10/revoke.c:432
+#: g10/revoke.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
-#: g10/revoke.c:461
+#: g10/revoke.c:462
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "non c'è una chiave pubblica corrispondente: %s\n"
-#: g10/revoke.c:472
+#: g10/revoke.c:473
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
-#: g10/revoke.c:479
+#: g10/revoke.c:480
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
-#: g10/revoke.c:496
+#: g10/revoke.c:497
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:501
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "NOTA: Questa chiave non è protetta!\n"
-#: g10/revoke.c:551
+#: g10/revoke.c:552
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -5155,116 +5209,116 @@ msgstr ""
"disponibili\n"
"ad altri!\n"
-#: g10/revoke.c:592
+#: g10/revoke.c:593
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
-#: g10/revoke.c:602
+#: g10/revoke.c:603
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: g10/revoke.c:604
+#: g10/revoke.c:605
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Probabilmente volevi scegliere %d)\n"
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:646
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Inserisci una descrizione opzionale; terminala con una riga vuota:\n"
-#: g10/revoke.c:673
+#: g10/revoke.c:674
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Motivo della revoca: %s\n"
-#: g10/revoke.c:675
+#: g10/revoke.c:676
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Non è stata data una descrizione)\n"
-#: g10/revoke.c:680
+#: g10/revoke.c:681
#, fuzzy
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Va bene così? "
-#: g10/seckey-cert.c:54
+#: g10/seckey-cert.c:55
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n"
-#: g10/seckey-cert.c:60
+#: g10/seckey-cert.c:61
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
-#: g10/seckey-cert.c:71
+#: g10/seckey-cert.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
-#: g10/seckey-cert.c:265
+#: g10/seckey-cert.c:266
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Passphrase non valida; riprova"
-#: g10/seckey-cert.c:266
+#: g10/seckey-cert.c:267
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:326
+#: g10/seckey-cert.c:327
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
"passphrase.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:364
+#: g10/seckey-cert.c:365
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave "
"segreta\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:53
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:58
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n"
"ho provato %d volte!\n"
-#: g10/seskey.c:213
+#: g10/seskey.c:214
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n"
-#: g10/sig-check.c:75
+#: g10/sig-check.c:76
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n"
-#: g10/sig-check.c:99
+#: g10/sig-check.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX non ha una certificature "
"incrociata\n"
-#: g10/sig-check.c:102
+#: g10/sig-check.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX ha una certificature incrociata\n"
"non valida\n"
-#: g10/sig-check.c:168
+#: g10/sig-check.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n"
-#: g10/sig-check.c:169
+#: g10/sig-check.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondi\n"
-#: g10/sig-check.c:180
+#: g10/sig-check.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5272,7 +5326,7 @@ msgstr ""
"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/sig-check.c:182
+#: g10/sig-check.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5280,60 +5334,60 @@ msgstr ""
"la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/sig-check.c:192
+#: g10/sig-check.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTA: chiave per firmare %08lX scaduta il %s\n"
-#: g10/sig-check.c:275
+#: g10/sig-check.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"si suppone una firma non valida della chiave %08lX a causa di un\n"
"bit critico sconosciuto\n"
-#: g10/sig-check.c:532
+#: g10/sig-check.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: non c'è una subchiave per il pacchetto di revoca della "
"subchiave\n"
-#: g10/sig-check.c:558
+#: g10/sig-check.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: non c'è una subchiave per la firma di collegamento della "
"subchiave\n"
-#: g10/sign.c:85
+#: g10/sign.c:86
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "impossibile inserire notation data nelle firme v3 (stile PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:93
+#: g10/sign.c:94
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr ""
"impossibile inserire notation data nelle firme di chiavi v3 (stile PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:112
+#: g10/sign.c:113
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: impossibile espandere i %% nell'URL (troppo lunga). Usata "
"inespansa.\n"
-#: g10/sign.c:138
+#: g10/sign.c:139
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"impossibile inserire l'URL di una policy nelle firme v3 (stile PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:146
+#: g10/sign.c:147
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"impossibile inserire l'URL di una policy nelle firme di chiavi v3 (stile\n"
"PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:159
+#: g10/sign.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
@@ -5342,7 +5396,7 @@ msgstr ""
"lunga).\n"
"Usata inespansa.\n"
-#: g10/sign.c:187
+#: g10/sign.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
@@ -5352,76 +5406,76 @@ msgstr ""
"lunga).\n"
"Usata inespansa.\n"
-#: g10/sign.c:364
+#: g10/sign.c:365
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
-#: g10/sign.c:373
+#: g10/sign.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:741
+#: g10/sign.c:761
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"nella modalità --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile PGP "
"2.x\n"
-#: g10/sign.c:808
+#: g10/sign.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n"
-#: g10/sign.c:900
+#: g10/sign.c:922
msgid "signing:"
msgstr "firma:"
-#: g10/sign.c:1007
+#: g10/sign.c:1034
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"In modalità -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2.x\n"
-#: g10/sign.c:1180
+#: g10/sign.c:1212
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "sarà usato il cifrario %s\n"
-#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
+#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"la chiave non è indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG "
"finto!\n"
-#: g10/skclist.c:157
+#: g10/skclist.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "saltata `%s': doppia\n"
-#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
+#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "saltata `%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:170
+#: g10/skclist.c:171
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
-#: g10/skclist.c:185
+#: g10/skclist.c:186
#, fuzzy
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"saltata %s: questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per "
"le firme!\n"
-#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
+#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:104
+#: g10/tdbdump.c:105
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -5430,348 +5484,348 @@ msgstr ""
"# Lista dei valori della fiducia assegnati, creata il %s\n"
"# (Usa \"gpg --import-ownertrust\" per ripristinarli)\n"
-#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
+#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:159
+#: g10/tdbdump.c:160
#, fuzzy
msgid "line too long"
msgstr "riga troppo lunga\n"
-#: g10/tdbdump.c:167
+#: g10/tdbdump.c:168
msgid "colon missing"
msgstr ""
-#: g10/tdbdump.c:173
+#: g10/tdbdump.c:174
#, fuzzy
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
-#: g10/tdbdump.c:178
+#: g10/tdbdump.c:179
#, fuzzy
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "importa i valori di fiducia"
-#: g10/tdbdump.c:214
+#: g10/tdbdump.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "errore cercando il record della fiducia: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:218
+#: g10/tdbdump.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "errore di lettura: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
+#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
+#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:244
+#: g10/tdbio.c:245
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n"
-#: g10/tdbio.c:497
+#: g10/tdbio.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n"
-#: g10/tdbio.c:512
+#: g10/tdbio.c:513
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: la directory non esiste!\n"
-#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
+#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
-#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
+#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:550
+#: g10/tdbio.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: creazione del record della versione fallita: %s"
-#: g10/tdbio.c:554
+#: g10/tdbio.c:555
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: è stato creato un trustdb non valido\n"
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: creato il trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:597
+#: g10/tdbio.c:598
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTA: il trustdb non è scrivibile\n"
-#: g10/tdbio.c:614
+#: g10/tdbio.c:615
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: trustdb non valido\n"
-#: g10/tdbio.c:646
+#: g10/tdbio.c:647
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:654
+#: g10/tdbio.c:655
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
-#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
+#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722
+#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:730
+#: g10/tdbio.c:731
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1169
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1177
+#: g10/tdbio.c:1178
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1198
+#: g10/tdbio.c:1199
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: non è un file di trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:1216
+#: g10/tdbio.c:1217
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1221
+#: g10/tdbio.c:1222
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versione %d del file non valida\n"
-#: g10/tdbio.c:1406
+#: g10/tdbio.c:1407
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1414
+#: g10/tdbio.c:1415
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1424
+#: g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1454
+#: g10/tdbio.c:1455
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1499
+#: g10/tdbio.c:1500
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "Il trustdb è danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/textfilter.c:147
+#: g10/textfilter.c:148
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossibile gestire linee di testo più lunghe di %d caratteri\n"
-#: g10/textfilter.c:244
+#: g10/textfilter.c:245
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n"
-#: g10/trustdb.c:226
+#: g10/trustdb.c:227
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' non è un key ID lungo valido\n"
-#: g10/trustdb.c:257
+#: g10/trustdb.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n"
-#: g10/trustdb.c:295
+#: g10/trustdb.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "chiave %08lX: appare nel trustdb più di una volta\n"
-#: g10/trustdb.c:310
+#: g10/trustdb.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: manca la chiave pubblica della chiave fidata - ignorata\n"
-#: g10/trustdb.c:320
+#: g10/trustdb.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "chiavi marcate definitivamente affidabili.\n"
-#: g10/trustdb.c:344
+#: g10/trustdb.c:345
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, tipo %d: read fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:350
+#: g10/trustdb.c:351
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "il trust record %lu non è del tipo richiesto %d\n"
-#: g10/trustdb.c:446
+#: g10/trustdb.c:447
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:452
+#: g10/trustdb.c:453
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:504
+#: g10/trustdb.c:505
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:506
+#: g10/trustdb.c:507
#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
msgstr "[revocata]"
-#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "[scaduta]"
-#: g10/trustdb.c:512
+#: g10/trustdb.c:513
#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
msgstr "sconosciuto"
-#: g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:515
msgid "[ undef ]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:516
msgid "[marginal]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:517
msgid "[ full ]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:518
msgid "[ultimate]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:533
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:534
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "mai "
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:535
msgid "marginal"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:536
msgid "full"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:537
msgid "ultimate"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:576
+#: g10/trustdb.c:577
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157
+#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2309
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "il prossimoi controllo del trustdb sarà fatto il %s\n"
-#: g10/trustdb.c:591
+#: g10/trustdb.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:606
+#: g10/trustdb.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276
+#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1033
+#: g10/trustdb.c:1034
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "per favore usa --check-trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:1037
+#: g10/trustdb.c:1038
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "controllo il trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:1901
+#: g10/trustdb.c:2053
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d chiavi processate (%d conteggi di validità azzerati)\n"
-#: g10/trustdb.c:1965
+#: g10/trustdb.c:2117
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
-#: g10/trustdb.c:1979
+#: g10/trustdb.c:2131
#, fuzzy, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n"
-#: g10/trustdb.c:2002
+#: g10/trustdb.c:2154
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2088
+#: g10/trustdb.c:2240
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2163
+#: g10/trustdb.c:2315
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n"
-#: g10/verify.c:116
+#: g10/verify.c:117
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -5781,305 +5835,336 @@ msgstr ""
"Ricorda che il file con la firma (.sig or .asc) deve\n"
"essere il primo file indicato sulla riga di comando.\n"
-#: g10/verify.c:189
+#: g10/verify.c:190
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "errore generale"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "versione sconosciuta"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritmo del digest sconosciuto"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "chiave pubblica errata"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "chiave segreta errata"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "firma errata"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "codice di controllo errato"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "passphrase errata"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "chiave pubblica non trovata"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "impossibile aprire il portachiavi"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "pacchetto non valido"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "armatura non valida"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "l'user id non esiste"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "è stata usata la chiave segreta sbagliata"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "non gestito"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "chiave sbagliata"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "errore durante la lettura del file"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "errore durante la scrittura del file"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritmo di compressione sconosciuto"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "errore durante l'apertura del file"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "errore durante la creazione del file"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "passphrase non valida"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica non implementato"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritmo di cifratura non implementato"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe della firma sconosciuta"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "errore nel database della fiducia"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI danneggiato"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "limite della risorsa"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "portachiavi non valido"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "certificato danneggiato"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "user id malformato"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "errore durante la chiusura del file"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "errore durante la rinominazione del file"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "errore durante la cancellazione del file"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "dati inattesi"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "date in conflitto"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "il file esiste"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "chiave debole"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "argomento non valido"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "URI non valida"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI non gestito"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "errore di rete"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "non cifrato"
# ??? (Md)
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:104
msgid "not processed"
msgstr "non esaminato"
-#: util/errors.c:105
+#: util/errors.c:106
msgid "unusable public key"
msgstr "chiave pubblica inutilizzabile"
-#: util/errors.c:106
+#: util/errors.c:107
msgid "unusable secret key"
msgstr "chiave segreta inutilizzabile"
-#: util/errors.c:107
+#: util/errors.c:108
msgid "keyserver error"
msgstr "errore del keyserver"
-#: util/errors.c:108
+#: util/errors.c:109
#, fuzzy
msgid "canceled"
msgstr "Cancella"
-#: util/errors.c:109
+#: util/errors.c:110
#, fuzzy
msgid "no card"
msgstr "non cifrato"
-#: util/logger.c:157
+#: util/logger.c:158
msgid "ERROR: "
msgstr ""
-#: util/logger.c:160
+#: util/logger.c:161
msgid "WARNING: "
msgstr ""
-#: util/logger.c:223
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:229
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
-#: util/miscutil.c:336 util/miscutil.c:373
+#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
msgid "yes"
msgstr "si|sì"
-#: util/miscutil.c:337 util/miscutil.c:378
+#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:339 util/miscutil.c:375
+#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
msgid "no"
msgstr "no"
-#: util/miscutil.c:340 util/miscutil.c:379
+#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: util/miscutil.c:377
+#: util/miscutil.c:371
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:380
+#: util/miscutil.c:374
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/miscutil.c:413
+#: util/miscutil.c:407
msgid "okay|okay"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:415
+#: util/miscutil.c:409
msgid "cancel|cancel"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:416
+#: util/miscutil.c:410
msgid "oO"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:417
+#: util/miscutil.c:411
#, fuzzy
msgid "cC"
msgstr "c"
-#: util/secmem.c:90
+#: util/secmem.c:91
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n"
-#: util/secmem.c:91
+#: util/secmem.c:92
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "visitare http://www.gnupg.org/faq.html per ulteriori informazioni\n"
-#: util/secmem.c:343
+#: util/secmem.c:344
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
-#: util/secmem.c:344
+#: util/secmem.c:345
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
+#~ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+#~ msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n"
+
+#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+#~ msgstr "passphrase errata o algoritmo di cifratura sconosciuto (%d)\n"
+
+#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
+#~ msgstr "impossibile impostare il pid del client dell'agent\n"
+
+#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+#~ msgstr "impossibile ottenere il FD di lettura dell'agent\n"
+
+#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
+#~ msgstr "impossibile ottenere il FD di scrittura dell'agent\n"
+
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "problema di comunicazione con gpg-agent\n"
+
+#~ msgid "passphrase too long\n"
+#~ msgstr "passphrase troppo lunga\n"
+
+#~ msgid "invalid response from agent\n"
+#~ msgstr "risposta non valida dall'agent\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
+#~ msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
+
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "scegli la chiave secondaria N"