diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 15 |
1 files changed, 12 insertions, 3 deletions
@@ -2251,6 +2251,11 @@ msgstr "ローカルだけとマークされた署名をインポートします msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "インポート時にpksキーサーバからのダメージを修正します" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" +msgstr "インポートの際、信用データベースを更新しない" + msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "インポートの際、信用データベースを更新しない" @@ -4174,6 +4179,10 @@ msgid ", key algorithm " msgstr "、鍵アルゴリズム " #, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "署名を検査できません: %s\n" @@ -4191,9 +4200,6 @@ msgstr "クラス0x%02xのスタンドアロン署名\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "古い形式 (PGP 2.x) の署名\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "proc_tree() の中に無効なルート・パケットを検出しました\n" - #, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "'%s'のfstatが%sで失敗しました: %s\n" @@ -7782,6 +7788,9 @@ msgstr "" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "proc_tree() の中に無効なルート・パケットを検出しました\n" + #~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" #~ msgstr "公開副鍵%sにたいする秘密副鍵がありません - 無視\n" |