diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 70 |
1 files changed, 58 insertions, 12 deletions
@@ -127,6 +127,11 @@ msgstr "Hasło:" msgid "does not match - try again" msgstr "nie pasują - proszę spróbować jeszcze raz" +#, fuzzy +#| msgid "Passphrase Entry" +msgid "Passphrases match." +msgstr "Wpisywanie hasła" + #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. @@ -1211,6 +1216,14 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (wymagana %s, zainstalowana %s)\n" #, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "błąd tworzenia ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "błąd zamykania ,,%s'': %s\n" + +#, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "opakowanie: %s\n" @@ -1413,6 +1426,10 @@ msgstr "nie wymuszono" msgid "forced" msgstr "wymuszono" +#, c-format +msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n" +msgstr "" + msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Błąd: aktualnie dopuszczalne jest tylko czyste ASCII.\n" @@ -1682,6 +1699,9 @@ msgstr "zmiana atrybutu klucza" msgid "change the User Interaction Flag" msgstr "zmiana zaufania właściciela" +msgid "switch to the OpenPGP app" +msgstr "" + msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/karta> " @@ -1918,10 +1938,6 @@ msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pominięty\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: nic nie zostało wyeksportowane!\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "błąd tworzenia ,,%s'': %s\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[brak identyfikatora użytkownika]" @@ -2352,6 +2368,11 @@ msgstr "" msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "pokazywanie unieważnionych i wygasłych podkluczy na listach kluczy" +#, fuzzy +#| msgid "show expiration dates during signature listings" +msgid "show signatures with invalid algorithms during signature listings" +msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów" + msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy" @@ -2973,6 +2994,10 @@ msgstr "klucz %s: klucz prywatny już istnieje\n" msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "klucz %s: błąd wysyłania do agenta: %s\n" +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3503,6 +3528,11 @@ msgstr "usunięcie wybranych podkluczy" msgid "add a revocation key" msgstr "dodanie klucza unieważniającego" +#, fuzzy +#| msgid "Data decryption succeeded" +msgid "add an additional decryption subkey" +msgstr "Odszyfrowywanie danych zakończone" + msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "usunięcie podpisów z wybranych identyfikatorów użytkownika" @@ -3569,6 +3599,12 @@ msgstr "Dostępny jest klucz tajny.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Dostępne są podklucze tajne.\n" +#, fuzzy +#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "Uwaga: usunięta zostanie tylko tajna część pokazanego podklucza.\n" + msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n" @@ -3683,6 +3719,11 @@ msgstr "Zapisać zmiany? (t/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Wyjść bez zapisania zmian? (t/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "usunięcie %s tajnego nie powiodło się: %s\n" + #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klucz nie został zmieniony więc zapis zmian nie jest konieczny.\n" @@ -3919,6 +3960,19 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyć ten klucz jako unieważniający? (t/N) " +msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n" +msgstr "(chyba, że klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n" +msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n" +msgstr "Podklucz %s jest już unieważniony.\n" + msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " @@ -5740,10 +5794,6 @@ msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "klucz %s nie może być używany do podpisów w trybie %s\n" #, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: konflikt skrótów podpisów w wiadomości\n" @@ -7933,10 +7983,6 @@ msgstr "" "%s'': %s\n" #, c-format -msgid "error closing '%s': %s\n" -msgstr "błąd zamykania ,,%s'': %s\n" - -#, c-format msgid "can't hash '%s': %s\n" msgstr "nie można policzyć skrótu ,,%s'': %s\n" |