summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Boccassi <bluca@debian.org>2023-07-06 21:49:08 +0200
committerLuca Boccassi <bluca@debian.org>2023-07-06 21:57:13 +0200
commit8392979e49f99c102a961e22d4c0f89c5ffa0321 (patch)
tree7ee41b44f69beb979fb2aa3229166baa43a2e285 /po/pt_BR.po
parentNEWS: update contributors list (diff)
downloadsystemd-8392979e49f99c102a961e22d4c0f89c5ffa0321.tar.xz
systemd-8392979e49f99c102a961e22d4c0f89c5ffa0321.zip
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po30
1 files changed, 20 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 519b212be6..1e138434c6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-06 20:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-17 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -73,6 +73,16 @@ msgstr "Recarregar o estado do sistema"
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgstr "É necessária autenticação para recarregar o estado do sistema."
+#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
+msgid "Dump the systemd state without rate limits"
+msgstr ""
+
+#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
+msgstr "É necessária autenticação para recarregar o estado do sistema."
+
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
msgid "Create a home area"
msgstr "Criar uma área home"
@@ -934,23 +944,23 @@ msgstr ""
"É necessária autenticação para controlar se deve ser habilitada, ou não, a "
"sincronização de horário através de rede."
-#: src/core/dbus-unit.c:359
+#: src/core/dbus-unit.c:364
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "É necessária autenticação para iniciar “$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:360
+#: src/core/dbus-unit.c:365
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "É necessária autenticação para parar “$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:361
+#: src/core/dbus-unit.c:366
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "É necessária autenticação para recarregar “$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
+#: src/core/dbus-unit.c:367 src/core/dbus-unit.c:368
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "É necessária autenticação para reiniciar “$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:546
+#: src/core/dbus-unit.c:565
msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"'$(unit)'."
@@ -958,16 +968,16 @@ msgstr ""
"É necessária autenticação para enviar um sinal UNIX para os processos de "
"“$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:576
+#: src/core/dbus-unit.c:595
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr ""
"É necessária autenticação para reiniciar o estado “failed” de “$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:608
+#: src/core/dbus-unit.c:627
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "É necessária autenticação para definir propriedades em “$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:714
+#: src/core/dbus-unit.c:728
msgid ""
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
"'$(unit)'."
@@ -975,7 +985,7 @@ msgstr ""
"É necessária autenticação para excluir arquivos e diretórios associados com "
"“$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:762
+#: src/core/dbus-unit.c:776
msgid ""
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
msgstr ""