summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2024-03-07 13:57:57 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2024-03-07 14:01:22 +0100
commit3ffcd533d4222653212d9a45d96aa86ec3e82911 (patch)
tree41e7e49a0ca7da46404bfada020039a203145c0b
parentscd: Improve code reability of ccid-driver.c (diff)
downloadgnupg2-3ffcd533d4222653212d9a45d96aa86ec3e82911.tar.xz
gnupg2-3ffcd533d4222653212d9a45d96aa86ec3e82911.zip
po: Fix a fuzzy in the German, Polish and Japanese translation
--
-rw-r--r--po/de.po13
-rw-r--r--po/ja.po12
-rw-r--r--po/pl.po26
3 files changed, 28 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d4bf929ee..22ac2fcc0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-24 14:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@@ -2142,9 +2142,6 @@ msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|DATEI|Ausgabe auf DATEI schreiben"
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "Textmodus benutzen"
-
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
@@ -6801,8 +6798,8 @@ msgstr "Zugriff auf Admin-Befehle ist nicht eingerichtet\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Bitte die PIN eingeben"
-msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "Bitte geben Sie den Rückstellcode für diese Karte ein"
+msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "|R|Bitte geben Sie den Rückstellcode für diese Karte ein"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
@@ -9116,6 +9113,9 @@ msgstr "Verwaltungskommandos für Yubikeys"
msgid "manage the command history"
msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie"
+#~ msgid "use canonical text mode"
+#~ msgstr "Textmodus benutzen"
+
#~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
#~ msgstr "Die Prüfung wird aufgrund der Option %s weiter durchgeführt\n"
@@ -9298,7 +9298,6 @@ msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie"
#~ msgid "ldapserver missing"
#~ msgstr "LDAP Server fehlt"
-#, fuzzy
#~ msgid "Suggest a random passphrase."
#~ msgstr "Ein zufälliges Passwort vorschlagen"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ab6a8dda4..cc14e47bb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:06+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 13:59+0100\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@@ -2086,9 +2086,6 @@ msgstr "ASCII形式の外装を作成"
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|出力をFILEに書き出す"
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "正準テキスト・モードを使用"
-
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|圧縮レベルをNに設定 (0は非圧縮)"
@@ -6484,8 +6481,8 @@ msgstr "管理コマンドへのアクセスが設定されていません\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||PINを入力してください"
-msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "||カードのリセット・コードを入力してください"
+msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "|R|カードのリセット・コードを入力してください"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
@@ -8738,6 +8735,9 @@ msgstr "Yubikey管理コマンド"
msgid "manage the command history"
msgstr "コマンド履歴を管理する"
+#~ msgid "use canonical text mode"
+#~ msgstr "正準テキスト・モードを使用"
+
#~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
#~ msgstr "オプション %sのため、検証を続けます\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1606612ef..a423f520c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-28 15:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1326,7 +1326,9 @@ msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n"
#, c-format
msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
-msgstr "opcja serwera kluczy „honor-keyserver-url” nie może być używana w trybie Tor\n"
+msgstr ""
+"opcja serwera kluczy „honor-keyserver-url” nie może być używana w trybie "
+"Tor\n"
msgid "WKD uses a cached result"
msgstr "WKD używa zapamiętanego wyniku"
@@ -2089,9 +2091,6 @@ msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|PLIK|zapis wyjścia do PLIKU"
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "kanoniczny format tekstowy"
-
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)"
@@ -5324,7 +5323,8 @@ msgstr "klucz „%s” nie pasuje do żadnego identyfikatora użytkownika\n"
#, c-format
msgid "option %s given but no matching User ID found\n"
-msgstr "podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n"
+msgstr ""
+"podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n"
#, c-format
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
@@ -6496,7 +6496,8 @@ msgstr "nie można otworzyć fd %d: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n"
+msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n"
#, c-format
msgid "Hint: Do not use option %s\n"
@@ -6742,8 +6743,8 @@ msgstr "dostęp do poleceń administratora nie został skonfigurowany\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Proszę wpisać PIN"
-msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
+msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "|R|Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
@@ -8972,7 +8973,9 @@ msgstr "Wykryto kartę %s nr %s\n"
#, c-format
msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n"
-msgstr "Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na „%s” - nie można zmienić\n"
+msgstr ""
+"Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na „%s” - nie można "
+"zmienić\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -9015,3 +9018,6 @@ msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey"
msgid "manage the command history"
msgstr "zarządzanie historią poleceń"
+
+#~ msgid "use canonical text mode"
+#~ msgstr "kanoniczny format tekstowy"